Page 65 of 480
651-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
AYGO_ES_OM99L84S
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
●No utilice nunca un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero cuando el interruptor de
activación y desactivación manual del cojín
de aire esté conectado. ( P. 4 5 )
La fuerza de la rápida inflación del cojín de
aire del pasajero delantero puede provocar
al niño lesiones graves o mortales en caso
de accidente.
Una etiqueta de precaución ubicada en el
tablero de instrumentos en el lado del
pasajero le recuerda que no debe instalar un
sistema de sujeción para niños encarado
hacia atrás en el asiento del pasajero
delantero.
Page 66 of 480

661-1. En aras de un uso seguro
AYGO_ES_OM99L84S
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
● Si existen normas especiales relativas a los sistemas de sujeción para niños en el
país donde reside, póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado,
con cualquier taller, o con otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios, para proceder a la instalación del sistema de sujeción para niños.
● Cuando instale un asiento para menores, asegúrese siempre de que el cinturón de
seguridad del hombro se coloca cruzando el centro del hombro del niño. El
cinturón debe mantenerse alejado del cuello del niño, pero sin que se suelte del
hombro. De no respetarse esta precaución, podrían producirse lesiones graves o
incluso mortales en el caso de producirse una frenada repentina, un giro brusco o
un accidente.
● Asegúrese de que el cinturón y la placa están firmemente bloqueados y que el
cinturón de seguridad no está enrollado sobre sí mismo.
● Empuje el sistema de sujeción para niños hacia la izquierda y la derecha y hacia
adelante y hacia atrás para asegurarse de que está bien enclavado.
● No ajuste el asiento una vez ajustado un sistema de sujeción para niños.
● Siga todas las instrucciones de instalación del fabricante del sistema de sujeción
para niños.
● Existe(n) una(s) etiqueta(s) en la visera
parasol del lado del pasajero en la(s) que se
indica que está prohibido colocar un sistema
de sujeción para niños orientado hacia atrás
en el asiento del pasajero delantero.
En las ilustraciones a continuación se
muestra información detallada sobre la(s)
etiqueta(s).
Page 67 of 480

671-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
AYGO_ES_OM99L84S
ADVERTENCIA
■Para fijar correctamente el sistema de sujeción para niños a sus anclajes
Al utilizar los anclajes inferiores, asegúrese de que no hay objetos extraños en torno
a los anclajes y de que el cinturón de seguridad no queda enganchado detrás del
sistema de sujeción para niños. Asegúrese de que el sistema de sujeción para niños
está bien fijado, ya que, de lo contrario, el niño u otros pasajeros podrían sufrir
lesiones graves o incluso mortales en el caso de producirse una frenada repentina,
un giro brusco o un accidente.
■ Cuando no se utilice el sistema de sujeción para niños
Si fuera necesario soltar el sistema de sujeción para niños, sáquelo del vehículo o
guárdelo bien asegurado en el compartimento del portaequipajes. Si se retira un
apoyacabezas para instalar un sistema de sujeción para niños, instale siempre el
apoyacabezas antes de conducir. De este modo evitará posibles lesiones para los
pasajeros en caso de frenada repentina, giro brusco o accidente.
Page 68 of 480

681-1. En aras de un uso seguro
AYGO_ES_OM99L84S
Precauciones relativas a los gases de escape
Los gases de escape contienen sustancias que son perjudiciales para
la salud al inhalarlas.
ADVERTENCIA
Entre los gases de escape se encuentra el monóxido de carbono (CO), que es nocivo,
inodoro e incoloro. Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, los gases de escape podrían entrar al vehículo y causar un accidente
por aturdimiento leve o incluso la muerte o problemas graves de salud.
■ Puntos importantes durante la conducción
● Mantenga el portón trasero cerrado.
● Si percibe olor a gases de escape en el vehículo aun con la tapa del portón trasero
cerrada, abra las ventanillas y lleve el vehículo a un concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios lo antes posible para que lo revisen.
■ Al estacionar
● Si el vehículo se encuentra en una zona mal ventilada o cerrada, como un garaje,
detenga motor.
● No deje el vehículo con el motor en marcha durante mucho tiempo.
Si tal situación no puede evitarse, estacione el vehículo en un espacio abierto y
asegúrese de que los humos de escape no entran en el vehículo.
● No deje el motor en funcionamiento en una zona donde haya acumulación de
nieve o esté nevando. Si la nieve se amontona alrededor del vehículo mientras el
motor está en funcionamiento, los gases de escape podrían acumularse y entrar
en el vehículo.
■ Tubo de escape
Es necesario comprobar el sistema de escape periódicamente. Si observa algún
agujero o fisura ocasionados por la corrosión, daños en alguna junta o un nivel
anómalo de ruido, lleve el vehículo a revisar y reparar a un concesionario Toyota
autorizado, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
Page 69 of 480

69
1
1-2. Sistema antirrobo
En aras de la seguridad
AYGO_ES_OM99L84S
Sistema inmovilizador del motor
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El sistema empieza a funcionar cuando el interruptor del motor pasa de la
posición “ON” a la posición “LOCK”.
El sistema se cancela una vez que se haya introducido la llave registrada en
el interruptor del motor y este se coloque en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El sistema se pone en funcionamiento una vez que el interruptor del motor se
ha apagado.
El sistema se cancela una vez que el interruptor del motor se ha colocado en
el modo IGNITION ON.
■ Mantenimiento del sistema
El vehículo incorpora un sistema inmovilizador del motor que no precisa
mantenimiento.
■ Condiciones que pueden provocar el funcionamiento incorrecto del sistema
● Si la zona de agarre de la llave está en contacto con un objeto metálico
● Si la llave se encuentra cerca o toca una llave del sistema de seguridad (llave con
chip transpondedor incorporado) de otro vehículo
Las llaves del vehículo disponen de chips transpondedores
incorporados que impiden que el motor arranque si no se ha registrado
previamente una llave en el ordenador de a bordo del vehículo.
Nunca deje las llaves dentro del vehículo cuando salga del mismo.
Este sistema está diseñado como ayuda para evitar el robo de
vehículos, aunque no garantiza segur idad absoluta ante cualquier robo
de vehículos.
Page 70 of 480
701-2. Sistema antirrobo
AYGO_ES_OM99L84S
■ Certificaciones del sistema inmovilizador del motor
Vehículos sin sistema de llave inteligente
La DECLARACIÓN de CONFORMIDAD (DoC) se encuentra disponible en la siguiente dirección:
http://www.tokai-rika.co.jp/pc/
Page 71 of 480
711-2. Sistema antirrobo
1
En aras de la seguridad
AYGO_ES_OM99L84S
Page 72 of 480
721-2. Sistema antirrobo
AYGO_ES_OM99L84S
Vehículos con sistema de llave inteligente