Page 225 of 480

2254-7. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
AYGO_ES_OM99L84S
Acelere el vehículo suavemente, mantenga la distancia de seguridad con el
vehículo que circula delante y conduzca a una velocidad reducida adecuada
a las condiciones de la carretera.
Estacione el vehículo y coloque la palanca de cambios en las posiciones E,
M o R (transmisión manual multimodo) o bien en 1 o R (transmisión manual)
sin accionar el freno de estacionamiento. El freno de estacionamiento se
podría congelar, de modo que no podría desactivarse. Si es necesario,
bloquee las ruedas para evitar que el vehículo pueda desplazarse de forma
inadvertida.
Vehículos con neumáticos de 14 pulgadas
Utilice el tamaño de cadena correcta cuando monte las cadenas.
El tamaño de la cadena está regulado para los diversos tamaños de
neumático.
Cadena lateral:
3 mm (0,12 pul.) de diámetro
10 mm (0,39 pul.) de ancho
30 mm (1,18 pul.) de largo
Cadena transversal:
4 mm (0,16 pul.) de diámetro
14 mm (0,55 pul.) de ancho
25 mm (0,98 pul.) de largo
Vehículos con neumáticos de 15 pulgadas
Las cadenas no pueden montarse en neumáticos de 15 pulgadas.
En su lugar deben utilizarse neumáticos para nieve.
Las normas relativas al uso de cadenas varían según el lugar y tipo de
carretera. Compruebe siempre las normas locales antes de colocar cadenas.
Durante la conducción del vehículo
Al estacionar el vehículo (en invierno o en latitudes frías)
Selección de las cadenas
1
2
3
4
5
6
Normativa de uso de las cadenas
Page 226 of 480

2264-7. Sugerencias para la conducción
AYGO_ES_OM99L84S
■Instalación de las cadenas
Observe las siguientes precauciones al instalar y retirar las cadenas:
● Instale y retire las cadenas en un lugar seguro.
● Instale las cadenas únicamente en los neumáticos delanteros. No instale las
cadenas en los neumáticos traseros.
● Instale las cadenas en los neumáticos delanteros lo más firmemente posible.
Apriete de nuevo las cadenas después de conducir 0,5 1,0 km (1/4 1/2 milla).
● Instale las cadenas siguiendo las instrucciones que se facilitan con las mismas.
● Si se utilizan tapacubos, se rayarán con la banda de la cadena, así que retire los
tapacubos antes de colocar las cadenas. ( P. 403)
ADVERTENCIA
■Conducción con neumáticos para nieve
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
En caso contrario, podría perder el control del vehículo y sufrir lesiones graves o
incluso mortales.
● Utilice neumáticos del tamaño especificado.
● Mantenga el nivel recomendado de presión de aire.
● No conduzca a velocidades que superen el límite de velocidad o el límite
especificado para los neumáticos para nieve que utilice.
● Utilice neumáticos para nieve en todas las ruedas, no sólo en algunas.
■ Conducción con cadenas (excepto vehículos con neumáticos de 15 pulgadas)
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conducir de forma segura,
con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
● No supere el límite de velocidad especificado para las cadenas que utilice ni a
50 km/h (30 mph), cualquiera que sea el límite inferior.
● Evite conducir sobre carreteras que presenten baches en la superficie de la
calzada.
● Evite las aceleraciones bruscas, los giros bruscos, las frenadas repentinas y los
cambios de marcha que provoquen un frenado del motor repentino.
● Reduzca la velocidad lo suficiente antes de entrar en una curva para mantener el
control del vehículo.
● No utilice el LDA (aviso de salida de carril) (si está instalado).
Page 227 of 480

227
5Sistema de audio
AYGO_ES_OM99L84S
5-1. Operaciones básicas
Tipos de sistemas de audio .....228
Mandos del sistema de audio
en el volante ..........................230
Puerto AUX/puerto USB ..........231
5-2. Utilización del sistema de audio
Uso óptimo del sistema
de audio ................................232
5-3. Utilización de la radio
Funcionamiento de la radio .....234
5-4. Utilización de un dispositivo
externo
Escuchar un iPod ....................239
Escucha de un dispositivo
de memoria USB ...................247
Utilización del puerto AUX .......254
5-5. Utilización de dispositivos
Bluetooth®
Audio/teléfono Bluetooth®....... 255
Utilización de los interruptores
del volante ............................ 261
Registro de un dispositivo
Bluetooth®............................ 262
5-6. Menú “SETUP”
Utilización del menú
“SETUP” (configuración)
(menú “Bluetooth*”) .............. 263
Utilización del menú
“SETUP” (configuración)
(menú “TEL”) ........................ 267
5-7. Audio Bluetooth®
Utilización de un reproductor
portátil con Bluetooth®
activado ............................... 271
5-8. Teléfono Bluetooth®
Realización de una llamada
telefónica .............................. 273
Recepción de una llamada
telefónica .............................. 275
Cómo hablar por teléfono........ 276
5-9. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 278
*: Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG. Inc.
Page 228 of 480
2285-1. Operaciones básicas
AYGO_ES_OM99L84S
Tipos de sistemas de audio
Vehículos con sistema multimedia
Consulte el “Manual multimedia del propietario”.
Vehículos sin sistema multimedia
● Tipo A (radio AM/FM)
● Tipo B (radio AM/FM con Bluetooth®)
: Si está instalado
Page 229 of 480
2295-1. Operaciones básicas
5
Sistema de audio
AYGO_ES_OM99L84S
■Uso de teléfonos móviles
Es posible que se oigan interferencias en los altavoces del sistema de audio si utiliza
un teléfono móvil dentro del automóvil o cerca del mismo cuando el sistema de audio
está activado.
AV I S O
■ Para evitar que la batería se descargue
No deje el sistema de audio encendido más tiempo del necesario con el motor
apagado.
■ Para evitar que el sistema de audio resulte dañado
Procure no derramar bebidas u otros líquidos en el sistema de audio.
Page 230 of 480

2305-1. Operaciones básicas
AYGO_ES_OM99L84S
Mandos del sistema de audio en el volante
Interruptor del volumen
• Sube/baja el volumen
• Mantener pulsado: Sube/baja el
volumen de forma continua
Modo de radio:
• Presionar: Seleccionar una
emisora de radio
• Mantener pulsado: Realiza una
búsqueda ascendente/
descendente
Modo Bluetooth®, iPod o USB:
• Presionar: Seleccione una pista/archivo/canción
• Mantener pulsado: Seleccione una carpeta o álbum (Bluetooth® o USB)
Interruptor “MODE”
• Enciende el sistema de audio y selecciona el origen del audio
• Mantenga pulsado este interruptor para poner en silencio o en pausa la
operación actual. Para cancelar el silencio o la pausa, vuelva a
mantener pulsado el interruptor.
: Si está instalado
Algunas de las funciones del sistema de audio pueden controlarse
mediante los mandos del volante.
El funcionamiento podría variar dependiendo del tipo de sistema de
audio y de navegación. Para más información, consulte el manual que
se entrega junto con el sistema de audio y el sistema de navegación.
Utilización del sistema de audio con los interruptores del volante
1
2
ADVERTENCIA
■ Para reducir el riesgo de accidente
Extreme las precauciones cuando utilice los interruptores de audio del volante.
3
Page 231 of 480
231
5
5-1. Operaciones básicas
Sistema de audio
AYGO_ES_OM99L84S
Puerto AUX/puerto USB
■iPod
Conecte el iPod mediante un cable
para iPod.
Encienda el iPod si no está
encendido.
■Memoria USB
Conecte el dispositivo de memoria
USB.
Encienda el dispositivo de memoria
USB si no está encendido.
■Reproductor de audio portátil
Conecte el reproductor de audio portátil.
Encienda el reproductor de audio portátil si no está encendido.
: Si está instalado
Conecte un iPod, un dispositivo de memoria USB o un reproductor de
audio portátil al puerto AUX/puerto USB como se indica a
continuación. Pulse el botón “MODE” para seleccionar “iPod”, “USB” o
“AUX”.
Conexión mediante el puerto AUX/puerto USB
ADVERTENCIA
■ Durante la conducción
No conecte un dispositivo ni utilice los controles del dispositivo.
Page 232 of 480
2325-2. Utilización del sistema de audio
AYGO_ES_OM99L84S
Uso óptimo del sistema de audio
Muestra el menú “SETUP”/
Selección de modo
Cambia los ajustes siguientes
• Calidad del sonido y balance del
volumen
P. 2 3 3
Los ajustes de calidad del sonido y
balance del volumen se pueden
modificar para obtener un sonido
óptimo.
• Nivelador automático de sonido
P. 2 3 3
• Ajuste de AUX
P. 2 3 3
■Cambio del modo de calidad del sonido
Pulse el mando “MENU”.
Gire el mando para seleccionar “Sound settings”.
Pulse el mando.
Gire el mando hasta el modo deseado.
Se pueden seleccionar las opciones “Bass”, “Treble”, “Balance” o “ASL”.
Pulse el mando.
: Si está instalado
Se pueden configurar los ajustes de calidad de sonido, balance de
volumen, ASL y AUX.
1
2
Utilización de la función de control de audio
1
2
3
4
5