351-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
AYGO_ES_OM99L84S
Modelos de 3 puertas
Componentes del sistema de cojín de aire SRS
Cojín de aire del pasajero
delantero
Interruptor de activación y
desactivación manual del cojín de
aire
Luz indicadora “PASSENGER
AIR BAG”
Cojines de aire laterales
Luz de aviso SRS
Cojines de aire de protección de
cortinilla (si están instalados)
Sensores de impacto lateral
(traseros) (si están instalados)
Pretensores de los cinturones de
seguridad y limitadores de
esfuerzo
Sensores de impacto lateral
(puertas delanteras)
Cojín de aire del conductor
Conjunto del sensor del cojín de
aire
Sensor de impacto delantero
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
361-1. En aras de un uso seguro
AYGO_ES_OM99L84S
Modelos de 5 puertas
En la ilustración anterior aparecen los principales componentes del sistema
de cojín de aire SRS. El sistema de cojín de aire SRS se controla mediante el
conjunto del sensor del cojín de aire. Al desplegarse los cojines de aire, se
produce una reacción química en los infladores que llena rápidamente los
cojines de aire con gas no tóxico para limitar el desplazamiento de los
ocupantes.
Cojín de aire del pasajero
delantero
Interruptor de activación y
desactivación manual del cojín de
aire
Luz indicadora “PASSENGER
AIR BAG”
Cojines de aire laterales
Luz de aviso SRS
Cojines de aire de protección de
cortinilla (si están instalados)
Sensores de impacto lateral
(traseros) (si están instalados)
Sensores de impacto lateral
(delanteros)
Pretensores de los cinturones de
seguridad y limitadores de
esfuerzo
Cojín de aire del conductor
Conjunto del sensor del cojín de
aire
Sensor de impacto delantero
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1764-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
AYGO_ES_OM99L84S
Este sistema permite dejar los faros encendidos 30 segundos después de
colocar el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sistema
de llave inteligente) o en la posición de apagado (vehículos con sistema de
llave inteligente).
Tire de la palanca hacia usted y
suéltela con el interruptor de las luces
en las posiciones o
después de colocar el interruptor del
motor en la posición “LOCK”
(vehículos sin sistema de llave
inteligente) o en la posición de
apagado (vehículos con sistema de
llave inteligente).
Tire de la palanca hacia usted y suéltela de nuevo para apagar las luces.
■ Sistema de luz de marcha diurna (si está instalado)
Las luces de marcha diurna se encienden de forma automática al arrancar el motor
para que el vehículo sea más visible a otros conductores. durante el día. Las luces de
marcha diurna no están diseñadas para su utilización durante la noche.
■ Sensor de control de los faros (si está instalado)
Sistema “Sígueme a casa” (si está instalado)
Es posible que el sensor no funcione
correctamente si se coloca un objeto sobre el
sensor, o si se fija en el parabrisas algo que
bloquee el sensor.
Esto interfiere con la capacidad del sensor
para detectar el nivel de luz ambiental y podría
provocar el funcionamiento incorrecto del
sistema automático de los faros.
1894-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AYGO_ES_OM99L84S
El sistema de seguridad de precolisión está equipado con un sofisticado
ordenador que registra determinada información, como:
• Cuánto estaba pisando el conductor el pedal del acelerador y/o el pedal
del freno (en caso de que lo estuviera pisando)
• Velocidad del vehículo
• Estado operativo de las funciones del sistema de seguridad de precolisión
• Información (como la distancia y la velocidad relativa entre su vehículo y el
vehículo que le precede u otro objeto)
El sistema de seguridad de precolisión no registra conversaciones, sonidos
ni imágenes.
● Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados en estos ordenadores para
diagnosticar funcionamientos incorrect os, llevar a cabo investigaciones y
desarrollo y mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a otras personas excepto:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el
consentimiento del arrendatario si el vehículo está arrendado
• Como respuesta a una petición oficial por parte de la policía, un tribunal
de justicia o una agencia gubernamental
• Para su uso por parte de Toyota en un pleito
• Para finalidades de investigación en las que los datos no estén ligados
a un vehículo o propietario determinado
El sensor delantero está situado en la
parte superior del parabrisas. Consta
de 2 tipos de sensores, cada uno
detecta información necesaria para el
funcionamiento de los sistemas de
asistencia a la conducción.
Sensores láser
Sensor de la cámara monocular
Registros de datos del vehículo
Sensor delantero
1
2
1904-5. Toyota Safety Sense
AYGO_ES_OM99L84S
ADVERTENCIA
El sensor delantero utiliza láseres para detectar vehículos delanteros. El sensor
delantero se clasifica como producto láser de clase 1M según el estándar IEC 60825-1.
En condiciones normales de uso, estos láseres no son dañinos a simple vista. Sin
embargo, es necesario tomar las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede producirse pérdida de visión o una discapacidad visual grave.
● Con el fin de evitar la exposición a radiaciones láser peligrosas, nunca intente
desarmar el sensor delantero (p. ej., desmontaje de las lentes). Una vez
desarmardo, el sensor delantero se clasifica como producto láser de clase 3B
según el estándar IEC 60825-1. Los láseres de clase 3B son peligrosos y provocan
el riesgo de producirse lesiones oculares bajo exposición directa.
● No intente mirar el sensor delantero con una lupa, un microscopio u otro
instrumento óptico dentro de una distancia inferior a 100 mm (3,9 pul.).
Etiqueta de clasificación del láser
Etiqueta explicativa del láser
Datos de emisión del láser
Nivel máximo de potencia: 45 mW
Duración del impulso: 33 ns
Longitud de onda: 905 nm
Divergencia (horizontal x vertical): 28° x 12°
1914-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AYGO_ES_OM99L84S
AV I S O
■Sensor delantero
Respete las siguientes precauciones para asegurarse de que el sensor funcione
correctamente:
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.) (Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.) a la
derecha e izquierda del centro del sensor delantero)
● No incorpore cristales polarizados a la luna del parabrisas.
● En los días fríos en los que hay una gran diferencia de temperatura entre el interior
del vehículo y el aire exterior, el parabrisas se empaña con facilidad. Si la parte del
parabrisas delante del sensor delantero se empaña o se cubre de agua
condensada o hielo, el sistema deja de funcionar temporalmente y la luz de aviso
del PCS parpadea o se ilumina. En este caso, use el descongelador delantero para
limpiar el vaho, el agua condensada o el hielo. ( P. 286, 292)
●No coloque adhesivos (aunque sean
transparentes) ni elementos similares en la
parte exterior del parabrisas delante del
sensor delantero (la zona sombreada que se
muestra en la ilustración).
A: Desde la parte superior del parabrisas
hasta aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
por debajo del extremo inferior del
sensor delantero
●No instale ni coloque nada en la parte
interior del parabrisas debajo del sensor
delantero (zona sombreada de la
ilustración).
A: Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
(Desde la parte inferior del sensor
delantero)
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.) a la
derecha e izquierda del centro del
sensor delantero)
1924-5. Toyota Safety Sense
AYGO_ES_OM99L84S
AV I S O
●Mantenga siempre el parabrisas limpio. Asimismo, si hay gotas de agua, etc.
delante del sensor delantero, deben usarse los limpiaparabrisas para eliminarlas.
El sistema de seguridad de precolisión puede no funcionar correctamente si la
suciedad, el aceite, las gotas de agua, la nieve y otra materia extraña no se
eliminan por completo.
Si la parte interior del parabrisas donde está instalado el sensor delantero está
sucia, no intente retirar el sensor delantero. Póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
● Si es preciso sustituir el parabrisas, póngase en contacto con un concesionario
Toyota autorizado, con cualquier taller o con otro profesional con la cualificación y
el equipo necesarios.
● Sustituya las escobillas del limpiaparabrisas inmediatamente cuando sea
necesario. Si el área delante del sensor delantero no está adecuadamente limpia,
puede que el rendimiento del sensor empeore.
Cuando haya que sustituir las escobillas del limpiaparabrisas, consulte con un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
● No instale antenas delante del sensor.
● No vierta líquidos sobre el sensor.
● No permita que incidan luces brillantes sobre el sensor.
● No dañe ni deje que se ensucien las lentes del sensor delantero.
Al limpiar la parte interior del parabrisas, no deje que el limpiacristales entre en
contacto con las lentes. No toque las lentes.
Para un mejor cuidado de las lentes del sensor delantero, póngase en contacto
con el concesionario Toyota autorizado más cercano, cualquier taller u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
● No retire el sensor ni cambie la posición de instalación ni la orientación. La
orientación del sensor está ajustada de manera precisa.
● Evite que el sensor sufra impactos fuertes y no lo desmonte.
● No instale ningún dispositivo electrónico o de cualquier otra naturaleza que emita
ondas eléctricas intensas cerca del sensor delantero.
● No coloque ningún objeto reflectante en el tablero de instrumentos.
193
4
4-5. Toyota Safety Sense
Conducción
AYGO_ES_OM99L84S
PCS (sistema de seguridad de precolisión)
◆Aviso de precolisión
Cuando el sistema determina que
la posibilidad de colisión frontal
con un vehículo es alta, suena un
avisador acústico y el indicador de
activación del PCS parpadea para
instar al conductor a realizar una
maniobra evasiva.
◆Asistencia al frenado de precolisión
Cuando el sistema determina que la posibilidad de colisión frontal con un
vehículo es alta, el sistema aplica una fuerza de frenado superior con
respecto a la fuerza con la que se pise el pedal del freno.
: Si está instalado
El sistema de seguridad de precolisión utiliza el sensor delantero para
detectar vehículos delante de su vehículo. Cuando el sistema
determina que la posibilidad de colisi ón frontal con un vehículo es alta,
el aviso de precolisión insta al conductor a realizar una maniobra
evasiva y la presión de frenado potencial aumenta para ayudar al
conductor a evitar la colisión.
Si el sistema determina que la posibilidad de colisión frontal con un
vehículo es extremadamente alta, los frenos se accionan
automáticamente para ayudar a evitar la colisión o a reducir el impacto
que puedan sufrir los ocupantes y el vehículo en la colisión.
La antelación del aviso de precolisión se puede cambiar y el sistema se
puede activar y desactivar, según sea necesario, accionando el interruptor.
( P. 194)