1152. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
• Configuración (sistema de advertencia de la presión de los neu-máticos)
*1
Seleccione para configurar el sistema de advertencia de la presión de los neu-
máticos. ( →P. 467)
• Unidades
Seleccione para cambiar la unidad de medida del consumo de combustible y de
la temperatura exterior.
• (Indicador luminoso de conducción Eco)*1
Seleccione para activar/desactivar el indicador luminoso de conducción Eco.
(
→P. 101)
• Información de conducción 1 a 3
Seleccione para escoger hasta 2 elementos que se mostrarán en la pantalla de
información de conducción; se pueden configurar hasta 3 pantallas de informa-
ción de conducción.
• Pantalla emergente
Seleccione para activar y desactivar las pantallas emergentes*2 que pueden
aparecer en determinadas situaciones.
• Reinicio
La configuración de los parámetros del instrumento registrados o modificados
se eliminará o recuperará su configuración predeterminada.
● Idioma
Seleccione para cambiar el idioma de la pantalla.
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: Visualización del tiempo de funcionamiento del sistema de parada y arranque (si
el vehículo dispone de ello), visualización de la guía de ruta vinculada al sistema
de navegación (si el vehículo dispone de ello) y visualización de llamadas recibi-
das del sistema manos libres (si el vehículo dispone de ello).
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 115 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
1192. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Mejor consumo de combustible
registrado
Registro de consumo previo de
combustible
Consumo actual de combustible
Reiniciar los datos del registro
anterior
Actualizar los datos del registro
anterior
Mostrar la pantalla “Información de viaje”
Estas imágenes solo sirven de ejemplo y podrían variar ligeramente con res-
pecto a los datos reales.
■ Reinicio de los datos
Si selecciona “Borrar” en la pantalla “Información de viaje”, se reinician los datos de
información del trayecto.
Si selecciona “Borrar” en la pantalla “Registro antecedente”, se reinician los datos del
registro anterior.
■ Actualización de los datos del registro anterior
Si selecciona “Actualiz.” en la pantalla “Registro antecedente”, se actualizan los datos
del registro anterior.
Además, los datos del consumo medio de combustible mostrados en la pantalla de
información múltiple se reiniciarán al mismo tiempo.
■ Autonomía
Muestra la distancia máxima estimada que puede recorrerse con el combustible que
queda en el depósito.
Esta distancia se calcula de acuerdo con el consumo medio de combustible. En con-
secuencia, es posible que la distancia real que se puede recorrer no coincida con la
indicada.
Registro anterior
1
2
3
4
5
6
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 119 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
1333-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de los componentes
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
AV I S O
■Cómo evitar que se estropeen las llaves
●Evite que las llaves se caigan, reciban golpes fuertes o se doblen.
● No exponga las llaves a temperaturas altas durante periodos de tiempo prolonga-
dos.
● Evite que las llaves se mojen y no las someta a limpiezas de ultrasonidos, etc.
● Evite que las llaves entren en contacto o estén cerca de materiales metálicos o
magnéticos.
● No desmonte las llaves.
● No peque adhesivos ni otros objetos en la superficie de la llave que dispone de la
función de control remoto inalámbrico.
● Evite colocar las llaves cerca de objetos que puedan producir un campo magné-
tico, como televisores, sistemas de sonido y cocinas de inducción o equipos médi-
cos eléctricos, como aparatos médicos de baja frecuencia.
■ Llevar la llave electrónica encima (vehículos con sistema inteligente de entrada
y arranque)
Lleve la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.) como mínimo de otros aparatos eléctri-
cos encendidos. Las ondas de radio emitidas por los aparatos eléctricos a menos de
10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden interferir con la llave impidiendo su
funcionamiento correcto.
■ En caso de avería en el sistema inteligente de entrada y arranque o de cual-
quier otro problema relacionado con las llaves (vehículos con sistema inteli-
gente de entrada y arranque)
Lleve el vehículo con todas las llaves electrónicas a un concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado.
■ En caso de pérdida de una llave electrónica (vehículos con sistema inteligente
de entrada y arranque)
Si no encuentra la llave electrónica, el riesgo de robo del vehículo aumenta conside-
rablemente. Acuda a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado
con las llaves electrónicas restantes.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 133 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
1683-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la interferencia con aparatos electrónicos
●Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos de
terapia de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mante-
nerse a una distancia prudente de las antenas del sistema inteligente de entrada y
arranque. ( →P. 152)
Las ondas de radio pueden afectar al funcionamiento de este tipo de dispositivos.
La función de entrada puede desactivarse si es preciso. Solicite a su concesionario
o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con
personal debidamente cualificado y equipado, información detallada sobre, por
ejemplo, la frecuencia de las ondas de radio y el intervalo de emisión de las mis-
mas. Asimismo, consulte con su médico si debe desactivar la función de entrada.
● Las personas que tengan implantado algún dispositivo médico eléctrico que no sea
un marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia de resincronización cardiaca o
un desfibrilador cardioversor deben consultar al fabricante del dispositivo en cues-
tión para obtener información detallada sobre su funcionamiento bajo la influencia
de ondas de radio.
Dichas ondas podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de este tipo de
dispositivos médicos.
Solicite a su concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, que le pro-
porcione más información sobre la desactivación de la función de entrada.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 168 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
1743-3. Ajuste de los asientos
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Memoria de la posición de conducción∗
Puede memorizar su posición de conducción favorita (la posición del asiento
del conductor) y recuperarla con solo pulsar un botón.
Se pueden almacenar hasta dos posiciones de conducción diferentes en la
memoria.
■Procedimiento de grabación
Vehículos con transmisión Multidrive:
Compruebe que la palanca de cambios está en P.
Vehículos con transmisión manual:
Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado.
Coloque el interruptor del motor en modo IGNITION ON.
Ajuste el asiento del conductor en la posición que desea.
Mientras se pulsa el botón
“SET” o antes de que transcu-
rran 3 segundos después de
pulsarlo, presione el botón “1” o
“2” hasta que se oiga el avisador
acústico.
Si el botón elegido ya contenía una
posición memorizada, se sobrescri-
birá la posición grabada con ante-
rioridad.
∗: Si el vehículo dispone de ello
Esta función ajusta automáticamente el asiento del conductor en fun-
ción de sus preferencias.
Memoria de la posición de conducción
1
2
3
4
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 174 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
1753-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)■
Procedimiento de recuperación
Vehículos con transmisión Multidrive:
Compruebe que la palanca de cambios está en P.
Vehículos con transmisión manual:
Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado.
Coloque el interruptor del motor en modo IGNITION ON.
Pulse el botón “1” o “2” (el que
corresponda a la posición de
conducción que desea recupe-
rar) hasta que se oiga el avisa-
dor acústico.
■Para detener la operación de recuperación de la posición en una posición inter-
media
Realice una de las operaciones siguientes:
●Pulse el botón “SET”.
● Pulse el botón “1” o “2”.
● Accione cualquiera de los interruptores de ajuste del asiento.
■ Posiciones del asiento que se pueden memorizar ( →P. 169)
Se pueden grabar las posiciones ajustadas excepto la posición ajustada mediante el
interruptor del soporte lumbar.
■ Funcionamiento de la memoria de la posición de conducción después de desac-
tivar el interruptor del motor
Las posiciones de los asientos registradas pueden activarse hasta 180 segundos des-
pués de abrir la puerta del conductor y 60 segundos después de cerrarla.
■ Para utilizar correctamente la función de memoria de la posición de conducción
Si un asiento ya está en la posición más alejada posible y se acciona el asiento en la
misma dirección, la posición memorizada podría ser ligeramente diferente cuando se
recupere.
1
2
3
ADVERTENCIA
■Precaución con el ajuste de los asientos
Mientras ajusta los asientos, tenga cuidado de no darle un golpe con el asiento al
pasajero de atrás ni quedarse aprisionado contra el volante.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 175 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
1944-1. Antes de conducir
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)■
Conducción en otros países
Tenga en cuenta las leyes pertinentes relativas a la matriculación de vehículos y ase-
gúrese de la disponibilidad del combustible adecuado. ( →P. 613)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■ Al arrancar el vehículo (vehículos con transmisión Multidrive)
Mantenga siempre pisado el pedal del freno cuando esté parado con el motor en
marcha. Esto asegurará que el vehículo quede inmovilizado.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 194 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
1954-1. Antes de conducir
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Durante la conducción del vehículo
●No conduzca si no está familiarizado con la ubicación de los pedales del acelera-
dor y del freno para evitar pisar el pedal incorrecto.
• Si pisa accidentalmente el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno, el
vehículo acelerará bruscamente, con el consiguiente riesgo de provocar un
accidente.
• Al dar marcha atrás, es posible que gire el cuerpo, lo que dificulta el acciona-
miento de los pedales. Tenga cuidado de utilizar los pedales correctamente.
• Mantenga siempre una postura de conducción adecuada, incluso durante des- plazamientos cortos. De este modo, podrá pisar correctamente los pedales del
acelerador y del freno.
• Pise el pedal del freno con el pie derecho. Si se pisa el pedal del freno con el pie izquierdo, se puede producir una demora en el tiempo de respuesta ante
una situación de emergencia, lo que podría ocasionar un accidente.
● No conduzca el vehículo sobre materiales inflamables ni se detenga cerca de
ellos.
El sistema y los gases de escape pueden alcanzar temperaturas muy altas. Estas
piezas extremadamente calientes podrían provocar incendios si hay materiales
inflamables cerca.
● Durante la conducción normal, no apague el motor. Al apagar el motor durante la
conducción, no se perderá el control de la dirección ni del freno, pero sí se perde-
rán la servodirección y la asistencia al freno. Esto dificultará el manejo del volante
y el accionamiento de los frenos, así que debería salir de la carretera y detener el
vehículo cuando resulte seguro hacerlo.
No obstante, en caso de emergencia, por ejemplo si resulta imposible detener el
vehículo de la manera normal: →P. 5 1 7
● El frenado del motor (reducción de marcha) mantiene una velocidad segura al
bajar pendientes pronunciadas.
El uso continuo de los frenos puede recalentarlos y reducir su eficacia. ( →P. 225)
● No ajuste el volante, el asiento, el espejo retrovisor interior o los espejos retroviso-
res exteriores con el vehículo en marcha.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y causar un accidente.
● Asegúrese siempre de que los ocupantes no saquen los brazos, la cabeza ni otras
partes del cuerpo fuera del vehículo.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 195 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM