16Índice ilustrado
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
■Panel de instrumentos (vehículos con volante a la izquierda)
Interruptor del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 214, 217
Arranque del motor/cambio de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 214, 217
Parada de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 517
Si el motor no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 587
Mensajes de advertencia
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 536
Palanca de cambios (transmisión Multidrive) . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
Cambio de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 519
Si la palanca de cambios no puede moverse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 589
Palanca de cambios (transmisión manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Cambio de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 519
Instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 102
Lectura de los instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 102
Ajuste de la iluminación del grupo de instrumentos . . . . . . . . . . . P. 104, 114
Indicadores e indicadores de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 96
Cuando se encienden los indicadores de advertencia . . . . . . . . . . . . . P. 528
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 16 Friday, February 6, 201 5 7:44 PM
22Índice ilustrado
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
■Panel de instrumentos (vehículos con volante a la derecha)
Interruptor del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 214, 217
Arranque del motor/cambio de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 214, 217
Parada de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 517
Si el motor no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 587
Mensajes de advertencia
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 536
Palanca de cambios (transmisión Multidrive) . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
Cambio de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 519
Si la palanca de cambios no puede moverse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 589
Palanca de cambios (transmisión manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Cambio de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 519
Instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 102
Lectura de los instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 102
Ajuste de la iluminación del grupo de instrumentos . . . . . . . . . . . P. 104, 114
Indicadores e indicadores de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 96
Cuando se encienden los indicadores de advertencia . . . . . . . . . . . . . P. 528
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 22 Friday, February 6, 201 5 7:44 PM
421-1. Para una utilización segura
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Los componentes principales del sistema de airbags SRS se muestran en la
ilustración anterior. El conjunto de los sensores de los airbags controla el sis-
tema de airbags SRS. Cuando los airbags se despliegan, se produce una
reacción química en los infladores de los airbags que llena rápidamente los
airbags de un gas no tóxico, ayudando a limitar el movimiento de los ocupan-
tes.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
Tome las siguientes precauciones relativas a los airbags SRS.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Tanto el conductor como el resto de pasajeros del vehículo deben llevar bien abro-
chados los cinturones de seguridad.
Los airbags SRS son dispositivos adicionales que se usan con los cinturones de
seguridad.
● El airbag del conductor SRS se despliega con una fuerza considerable y puede
provocar lesiones graves o incluso mortales, especialmente si el conductor está
muy cerca del airbag.
La zona de riesgo del airbag del conductor abarca los primeros 50 - 75 mm (2 - 3
pul.) de inflado; por este motivo, y para garantizar un margen de seguridad ade-
cuado, se recomienda dejar una separación con respecto al airbag de 250 mm (10
pul.). Esta distancia se mide desde el centro del volante hasta el esternón del con-
ductor. Si está sentado a menos de 250 mm (10 pul.), puede cambiar la posición
de conducción de varias maneras:
• Mueva el asiento hacia atrás lo máximo posible, pero de forma que pueda alcanzar los pedales cómodamente.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento. Aunque el diseño de los vehículos varía, muchos conductores pueden situarse a la distancia de 250 mm (10
pul.), incluso con el asiento del conductor completamente desplazado hacia
delante, simplemente con reclinar un poco el respaldo del asiento. Si al recli-
nar el respaldo del asiento le resulta difícil ver la carretera, use un cojín firme y
antideslizante para elevarse o, si su vehículo lo permite, eleve el asiento.
• Si el volante es ajustable, inclínelo hacia abajo. De esta manera, el airbag quedará dirigido hacia el pecho y no hacia la cabeza o el cuello.
El asiento debe ajustarse de la manera recomendada anteriormente, de forma que
le permita mantener el control de los pedales y el volante, así como la visibilidad de
los controles del panel de instrumentos.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 42 Friday, February 6, 201 5 7:44 PM
441-1. Para una utilización segura
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
●No se apoye contra la puerta, el riel lateral
del techo ni los montantes delanteros, late-
rales y traseros.
● No permita que nadie viaje de rodillas sobre
el asiento del pasajero mirando hacia la
puerta, ni que saque la cabeza o las manos
del vehículo.
● No adhiera ni apoye nada en zonas como el
salpicadero, la almohadilla del volante o la
parte inferior del panel de instrumentos.
Estos objetos podrían salir despedidos si se
despliegan los airbags del conductor, del
pasajero delantero o de rodilla SRS.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 44 Friday, February 6, 201 5 7:44 PM
461-1. Para una utilización segura
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
●Asegúrese de quitar la cubierta de vinilo de la zona de despliegue de los airbags
de rodilla SRS.
● No utilice accesorios para los asientos que cubran las partes en las que se inflan
los airbags laterales SRS, ya que podrían obstaculizar el inflado de los airbags.
Dichos accesorios podrían impedir el funcionamiento correcto de los airbags late-
rales, inhabilitar el sistema o provocar su inflado accidental, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
● No golpee ni aplique una fuerza excesiva en la zona de los componentes de los
airbags SRS.
De lo contrario, los airbags SRS podrían averiarse.
● No toque ninguno de los componentes de los airbags SRS inmediatamente des-
pués de que se hayan desplegado (inflado), ya que podrían estar calientes.
● Si tiene dificultades para respirar tras el despliegue de los airbags SRS, abra una
puerta o una ventanilla para que entre aire fresco, o salga del vehículo si es seguro
hacerlo. Para evitar irritaciones cutáneas, lávese enseguida para eliminar cual-
quier residuo.
● Si las zonas en las que se guardan los airbags SRS, tales como la almohadilla del
volante y los embellecedores de los montantes delanteros y traseros, están agrie-
tadas o dañadas, acuda a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para que las sustituyan.
■ Modificación y desecho de los componentes del sistema de airbags SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin con-
sultar en un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Los airbags
SRS podrían averiarse o desplegarse (inflarse) accidentalmente y provocar lesiones
graves o incluso mortales.
●Instalación, extracción, desmontaje y reparación de los airbags SRS.
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, del panel de
instrumentos, del salpicadero, de los asientos o la tapicería de los asientos, de los
montantes delanteros, laterales y traseros o del riel lateral del techo.
● Reparaciones o modificaciones en la aleta delantera, el parachoques delantero o
el lateral del habitáculo.
● Colocación de una barra de protección delantera (barras de protección contra
reses, contra canguros, etc.), quitanieves o cabestrantes.
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo.
● Instalación de aparatos electrónicos como radios móviles bidireccionales (transmi-
sores de RF) o reproductores de CD.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 46 Friday, February 6, 201 5 7:44 PM