Page 223 of 660

2234-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería
●No deje el interruptor del motor en modo ACCESSORY o IGNITION ON durante
períodos de tiempo prolongados con el motor apagado.
● Si el indicador del interruptor del motor se ilumina, dicho interruptor no está desac-
tivado. Al salir del vehículo, asegúrese siempre de que el interruptor del motor está
desactivado.
● En vehículos con Multidrive, no detenga el motor con la palanca de cambios en
una posición distinta de P. Si detiene el motor con la palanca de cambios en otra
posición, el interruptor del motor no se desactivará, sino que se colocará en modo
ACCESSORY. Si el vehículo se deja en modo ACCESSORY, la batería podría des-
cargarse.
■ Al arrancar el motor
●No acelere demasiado un motor frío.
● Si le resulta difícil arrancar el motor o se cala con frecuencia, lleve el vehículo
inmediatamente a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
■ Síntomas de avería en el interruptor del motor
Si el interruptor del motor funciona de un modo distinto del que suele hacerlo, por
ejemplo, si el interruptor se atasca ligeramente, puede que haya una avería. Pón-
gase en contacto inmediatamente con un concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 223 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 225 of 660
2254-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
*1: Para ahorrar combustible y reducir ruidos, coloque la palanca de cambios en laposición D para una conducción normal.
*2: Puede controlar la fuerza de aceleración y la fuerza de frenado del motor mediantela selección de marchas con la posición M.
Pulse el interruptor.
Para aceleraciones potentes y conduc-
ción en regiones montañosas.
Pulse de nuevo el interruptor para vol-
ver al modo normal.
Descripción de las posiciones del cambio
Posición del cambioFunción
PEstacionamiento del vehículo y arranque del motor
RMarcha atrás
NPunto muerto
DConducción normal*1
MConducción en modo Shiftmatic secuencial deportivo de 7 velocidades
*2 (→ P. 227)
Selección de un modo de conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 225 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 227 of 660

2274-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Para acceder al modo Shiftmatic secuencial deportivo de 7 velocidades,
coloque la palanca de cambios en M. A continuación, se pueden seleccionar
las marchas accionando la palanca de cambios o los interruptores basculan-
tes del cambio “-” y “+” (si el vehículo dispone de ello), lo que le permitirá con-
ducir en la marcha que desee.Aumento de marcha
Reducción de marcha
La marcha cambia cada vez que se
acciona la palanca de cambios o el
interruptor basculante del cambio.
La marcha seleccionada, de 1 a 7, se
visualizará en la pantalla de informa-
ción múltiple.
Sin embargo, aun en la posición M, las marchas cambiarán automáticamente
si el régimen del motor es demasiado alto, o demasiado bajo.
■Funciones de las marchas
●Puede elegir entre 7 niveles de fuerza de aceleración y fuerza de fre-
nado del motor.
● Una marcha menor hace que la fuerza de aceleración y de frenado del
motor sea mayor que en una marcha superior, por lo que también
aumentarán las revoluciones del motor.
Cambio de marchas en modo Shiftm atic secuencial deportivo de 7 velo-
cidades
1
2
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 227 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 228 of 660

2284-2. Procedimientos de conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
■Si el vehículo se detiene con la palanca de cambios en posición M
●Cuando el vehículo se detiene, la transmisión reduce la marcha automáticamente a
M1.
● Tras una parada, el vehículo se pondrá de nuevo en movimiento en M1.
● Cuando el vehículo se detiene, la transmisión se coloca en M1.
■ Interruptor basculante del cambio (si el vehículo dispone de ello)
●Cuando se acciona el interruptor basculante del cambio con la palanca de cambios
en la posición D, se selecciona automáticamente una marcha adecuada para la velo-
cidad del vehículo y las condiciones de conducción.
● Desactivación automática de la selección de marcha con la palanca de cambios en
la posición D
La selección de marchas en la posición D se desactivará en las situaciones que se
indican a continuación:
• Si el vehículo se detiene
• Si se pisa el pedal del acelerador durante un período de tiempo considerable en
una misma marcha
• Cuando la palanca de cambios se coloca en una posición distinta de D
■ Avisador acústico de advertencia de imposibilidad de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y el rendimiento de la conducción, es posible que las
reducciones de marcha sufran restricciones ocasionalmente. En algunas circunstan-
cias, será imposible reducir la marcha con la palanca de cambios o con el interruptor
basculante del cambio (si el vehículo dispone de ello). (El avisador acústico sonará
dos veces).
■ Conducción con el control de la velocidad de crucero activado (si el vehículo
dispone de ello)
Aunque realice las siguientes acciones con el objetivo de activar el frenado del motor,
este no funcionará porque el control de la velocidad de crucero no se cancelará.
●Cuando, conduciendo en D o en el modo Shiftmatic secuencial deportivo de 7 veloci-
dades, se reduce la marcha a 6, 5 o 4. ( →P. 286)
● Cuando, conduciendo en la posición D, se cambia el modo de conducción al modo
deportivo. ( →P. 226)
■ Desactivación automática del modo deportivo
Cuando el interruptor del motor se coloca en la posición “LOCK” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o se desactiva (vehículos con sistema inteli-
gente de entrada y arranque) después de conducir en modo deportivo, el modo se
desactiva automáticamente.
■ Si la palanca de cambios no puede moverse de la posición P
→P. 5 8 9
■ Si no se visualiza el indicador M tras mover la palanca de cambios a la posición
M
Puede indicar una avería en el sistema de transmisión. Lleve inmediatamente el vehí-
culo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier esta-
blecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo revisen.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 228 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 229 of 660
2294-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)■
Sistema G AI-SHIFT
El sistema AI-SHIFT G cambia automáticamente a una marcha adecuada mientras se
conduce en modo deportivo en función de las operaciones de conducción y las condi-
ciones de funcionamiento.
El sistema G AI-SHIFT funciona automáticamente cuando el modo de conducción se
establece en modo deportivo con la palanca de cambios en la posición D. (La función
se cancela cuando el modo de conducción se establece en el modo normal o cuando
se coloca la palanca de cambios en posición M.)
ADVERTENCIA
■Conducción por superficies resbaladizas
No acelere ni cambie de marcha bruscamente.
Los cambios bruscos del frenado del motor pueden hacer que el vehículo derrape o
patine y provocar un accidente.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 229 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 239 of 660
2394-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
El AFS (sistema de iluminación delantera adaptable) mejora la visibilidad en
intersecciones y curvas, ajustando automáticamente el ángulo lateral de los
faros según la velocidad del vehículo y el grado del ángulo de giro de los
neumáticos como consecuencia del accionamiento de la dirección.
Funciona a velocidades de 10 km/h (6 mph) o más.
■Desactivación del AFS
Seleccione “AFS” en la pantalla
de ajustes. ( →P. 112)
Pulse en el volante.
AFS (si el vehículo dispone de ello)
1
2
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 239 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 247 of 660
247
4
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
El funcionamiento del limpiaparabrisas se selecciona moviendo la palanca
como se indica a continuación.
XLimpiaparabrisas intermitentes
Funcionamiento intermitente
Funcionamiento a baja velocidad
Funcionamiento a gran velocidad
Funcionamiento temporal
Aumenta la frecuencia de barrido
intermitente del limpiaparabrisas
Disminuye la frecuencia de barrido
intermitente del limpiaparabrisas
Funcionamiento de la palanca del limpiaparabrisas
1
2
3
4
5
6
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 247 Friday, February 6, 2015 7:44 PM
Page 265 of 660

2654-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)Cuando se aproxime a un objeto que cuelga a baja altura y que puede entrar en
contacto con el vehículo, como ramas de árboles o un letrero
Cuando se conduce a través de niebla densa o humo
Cuando el vehículo es golpeado por agua o nieve de un vehículo que lo precede,
etc.
Cuando hay un objeto reflectante, un bache, partes sobresalientes, etc., en la cal-
zada
Cuando se aparca el vehículo en un lugar donde hay un objeto que cuelga a baja
altura y queda al mismo nivel que el sensor delantero
Cuando se pasa demasiado cerca de un objeto (como otro vehículo parado, un
quitamiedos, etc.)
■ Situaciones en las que el sistema de seguridad anticolisión podría no funcionar
adecuadamente
El sistema podría no funcionar adecuadamente en los siguientes casos:
Al conducir por carreteras con curvas pronunciadas o superficies irregulares
Cuando un vehículo se coloca inesperadamente delante de su vehículo, por
ejemplo, en una intersección
Cuando un vehículo se coloca inesperadamente delante de su vehículo
Cuando el vehículo está derrapando
Cuando la parte delantera del vehículo está más alta o baja de lo normal
Cuando el parabrisas está sucio o cubierto de gotas de agua, condensación,
hielo, nieve, etc.
Cuando el sensor está mal alineado debido a que ha sufrido un impacto fuerte,
etc.
Cuando un vehículo que le precede no refleja adecuadamente el láser (parte tra-
sera del vehículo más baja de lo normal, muy sucia, etc.)
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 265 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM