ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d’origine
Huile moteur – moteur 5,7 l. Pour les camions
des séries 2 500 et 3 500 d’un poids nominal
brut combiné supérieurà 6 350 kg
(14 000 lb.) Nous recommandons l’utilisation de l’huile moteur SAE 5W-30 certifiée par l’API,
conforme aux exigences de la norme MS-6395 de FCA US, telle que MOPAR, Pennzoil
et Shell Helix ou une huile équivalente. Consultez l’inscription du bouchon de
remplissage d’huile du moteur pour connaître l’indice de viscosité SAE approprié.
Huile moteur – moteur 6,4 l
Pour bénéficier du meilleur rendement possible et d’une protection optimale, peu importe
les conditions d’utilisation, le constructeur recommande d’utiliser uniquement une huile
moteur entièrement synthétique homologuée par l’American Petroleum Institute (API) sous
les catégories SN. Le constructeur recommande l’utilisation de l’huile moteur Pennzoil
Ultra 0W-40 ou une huile moteur équivalente MOPAR conforme aux exigences de la
norme MS-12633 de FCA US pour toutes les températures de fonctionnement.
Filtre à huile moteur Nous recommandons l’utilisation des filtres à huile moteur de marque MOPAR.
Bougies d’allumage Nous recommandons l’utilisation des bougies d’allumage MOPAR.
Choix de carburant – moteur 3,6 l Indice d’octane 87, 0-15 % d’éthanol
Sélection du carburant – Moteur 3,6 l à carbu-
rant mixte (E-85) – selon l’équipement Indice d’octane 87, jusqu’à 85 % d’éthanol.
Choix de carburant – moteurs 5,7 l et 6,4 l Indice d’octane 89 recommandé, indice d’octane 87 acceptable, 0-15 % d’éthanol.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
784
CALENDRIER D’ENTRETIEN
Votre véhicule est équipé d’un indicateur
automatique de vidange d’huile. L’indica-
teur automatique de vidange d’huile vous
rappelle l’entretien de votre véhicule
prévu au calendrier.
Le message de vidange d’huile s’affichera
selon les conditions de fonctionnement du
moteur. Ce message indique la nécessité
de faire exécuter l’entretien de votre véhi-
cule. Le moment d’affichage du message
« Oil Change Required » (Vidange d’huile
requise) varie en fonction des conditions
de fonctionnement, telles que les trajets
fréquents de courte durée, la traction
d’une remorque, les températures am-
biantes très chaudes ou très froides ainsi
que l’utilisation du carburant E85. Le mes-
sage s’affichera plus rapidement lors de
conditions d’utilisation difficiles, soit à5 600 km (3 500 mi) depuis la dernière
réinitialisation. Faites faire l’entretien de
votre véhicule dans les plus brefs délais,
c’est-à-dire avant d’avoir parcouru 805 km
(500 mi).
Votre concessionnaire autorisé remettra à
zéro l’indicateur de vidange d’huile après
avoir effectué une vidange d’huile. Si la
vidange d’huile prévue est effectuée par
un établissement autre que votre conces-
sionnaire autorisé, le message peut être
réinitialisé en suivant les étapes décrites
aux paragraphes « Centre d’information
électronique (EVIC) » ou « Écran d’infor-
mation du conducteur (DID) » dans la
section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples ren-
seignements.
Modèles 1 500 seulement
NOTA :Les intervalles de vidange
d’huile ne doivent jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi), 350 heures defonctionnement du moteur ou 12 mois,selon la première éventualité. La périodede 350 heures de fonctionnement ou deralenti du moteur est généralement seule-ment un problème pour les utilisateurs deparcs.
Modèles 2 500 et 3 500 seulement
NOTA :
Les intervalles de vidange d’huile
ne doivent jamais dépasser 13 000 km (8 000 mi), 12 mois ou 350 heures defonctionnement du moteur, selon la pre-mière éventualité. La période de 350 heuresde fonctionnement ou de ralenti du moteurest généralement seulement un problèmepour les utilisateurs de parcs.
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
790
Tous les modèles pour service intensif
seulement
NOTA :
Vidangez l’huile moteur à
6 500 km (4 000 mi) si le véhicule est utilisé dans des conditions poussiéreusesou hors route ou s’il est utilisé le plussouvent au ralenti ou uniquement à unrégime moteur très bas. Ce type d’utilisa-tion de véhicule est désigné service inten-sif.
Une fois par mois ou avant un long
trajet :
• Vérifiez le niveau d’huile moteur.
• Vérifiez le niveau du liquide lave-glace.
• Vérifiez la pression des pneus assurez-
vous qu’il n’y a ni signe d’usure, ni
dommage inhabituel. Permutez les
pneus au premier signe d’usure irrégu-
lière, même si cela se produit avant que
le message de vidange d’huile s’af-
fiche. •
Vérifiez le niveau de liquide des réser-
voirs de liquide de refroidissement, de
maître-cylindre de frein, de direction
assistée (modèles 2 500 et 3 500 seu-
lement) et de transmission automatique
(à six rapports seulement), puis ajoutez
du liquide au besoin.
• Vérifiez le bon fonctionnement de tous
les feux et phares et de toutes les
lampes intérieures.
Entretien requis
Consultez les calendriers d’entretien aux
pages suivantes pour connaître l’entretien
requis.
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
791
** L’intervalle pour le remplacement des
bougies d’allumage ne s’applique qu’au
kilométrage (millage) et non à l’année.
MISE EN GARDE!
• V
ous pouvez vous blesser grave-
ment en travaillant sur un véhicule
automobile ou à proximité. N’effec-
tuez que les travaux d’entretien qui
vous sont familiers ou pour les-
quels vous possédez les outils né-
cessaires. Si vous doutez de votre
compétence quant à certains tra-
vaux, faites appel à un mécanicien
qualifié.
•La vérification et l’entretien inadé-
quats de votre véhicule risquent
d’entraîner la défaillance des com-
posants et de compromettre la ma-
niabilité et le rendement du véhi-
cule. Par ailleurs, un accident
pourrait survenir.
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
799
POUR OBTENIR LE SERVICE
AUQUEL VOUS AVEZ DROIT
POUR VOTRE VÉHICULE
Préparation pour la visite d’entretien
Pour une opération sous garantie,
assurez-vous d’apporter toutes les pièces
justificatives. Apportez votre dossier de
garantie. Toute intervention à effectuer
peut ne pas être couverte par la garantie.
Discutez des frais supplémentaires avec
le directeur du service d’entretien. Main-
tenez à jour un carnet des services d’en-
tretien effectués sur votre véhicule. L’infor-
mation qu’il contient facilitera
généralement la résolution du problème.Préparation d’une liste
Dressez une liste écrite des problèmes à
résoudre ou des réparations précises à
effectuer sur votre véhicule. Si vous avez
eu un accident ou si vous avez fait faire
des réparations qui n’apparaissent pas
dans votre carnet d’entretien,
mentionnez-le au préposé au service.
Faites des demandes raisonnables
Si votre liste de services à effectuer est
longue et si vous voulez récupérer votre
véhicule à la fin de la journée, parlez-en au
conseiller technique et établissez un ordre
de priorité des travaux. De nombreux
concessionnaires
autorisés peuvent vous
fournir un véhicule de location moyennant
un léger supplément quotidien. Si cette
possibilité vous intéresse, mentionnez-le
lorsque vous prenez un rendez-vous.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE
Le constructeur et ses concessionnaires
autorisés tiennent à vous satisfaire. Leur
plus grand désir est donc que leurs pro-
duits et services vous conviennent.
L’entretien sous garantie doit être effectué
par un concessionnaire autorisé. Nous
vous recommandons fortement de confier
votre véhicule à un concessionnaire auto-
risé. Ces gens vous connaissent, ils sa-
vent ce qui convient le mieux à votre
véhicule et ils s’efforceront de vous offrir
un service rapide et de première qualité.
Les concessionnaires autorisés du
constructeur possèdent les locaux, les
techniciens formés en usine, les outils
spécialisés et l’information la plus récente
pour vous assurer une réparation adé-
quate de votre véhicule dans des délais
raisonnables.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
802
Ce sont les raisons pour lesquelles nous
vous conseillons de toujours commencer
par consulter le directeur du service
après-vente de votre concessionnaire
autorisé. Il vous aidera à résoudre la plu-
part de vos problèmes.
•Si, pour une raison quelconque, vous
n’êtes toujours pas satisfait, adressez-
vous au gérant ou au propriétaire de
l’établissement concessionnaire auto-
risé. Il se fera un devoir de vous aider.
• Si un concessionnaire autorisé ne par-
vient toujours pas à résoudre le pro-
blème, communiquez avec le service à
la clientèle du constructeur.
Assurez-vous d’inclure les renseigne-
ments suivants lors de toutes les commu-
nications avec le service à la clientèle du
constructeur :
• Nom et adresse du propriétaire •
Numéros de téléphone du propriétaire
(domicile et travail)
• Nom du concessionnaire autorisé
• Le numéro d’identification du véhi-
cule (NIV).
• Date de livraison et kilométrage du vé-
hicule
Centre de service à la clientèle
FCA USA LLC
P.O. Box 21–8004
Auburn Hills, MI 48321-8004 États-Unis
Téléphone : (866) 726-4636
Centre de service à la clientèle FCA
Canada inc.
P.O. Box 1621
Windsor (Ontario) N9A 4H6
Téléphone : (800) 465-2001 anglais/
(800) 387-9983 français Au Mexique :
Av. Prolongacion Paseo de la Reforma,
1240
Sante Fe C.P. 05109
Mexico, D. F.
Dans la ville de Mexico : 5081-7568
À l’extérieur de la ville de Mexico :
1 800 505-1300
Service à la clientèle pour les
personnes malentendantes et celles
qui souffrent de troubles de la parole
(ATS ou téléimprimeur)
Pour offrir de l’assistance aux personnes
malentendantes, le constructeur a installé
des appareils de télécommunication pour
personnes sourdes (ATS) dans son centre
de service à la clientèle. Par conséquent,
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
803
les personnes malentendantes qui rési-
dent aux États-Unis et qui ont accès à un
ATS ou à un téléimprimeur conventionnel
peuvent communiquer avec le construc-
teur au 1 800 380-CHRY.
Les résidents canadiens malentendants
qui ont besoin d’assistance peuvent se
prévaloir des services adaptés et des
services de relais offerts par Bell Canada.
Pour communiquer avec un agent des
services de relais de Bell, les utilisateurs
d’un téléimprimeur peuvent composer le
711, tandis que les appelants peuvent
composer le 1 800 855-0511.Contrat de service
MISE EN GARDE!
Le système d’échappement (moteurs
à
combustion interne seulement),
certains de ses constituants et cer-
tains composants du véhicule
contiennent ou émettent des pro-
duits chimiques reconnus par l’État
de Californie comme pouvant entraî-
ner des cancers, des malformations
à la naissance et des problèmes de
fécondité. De plus, certains liquides
contenus dans les véhicules et cer-
tains produits issus de l’usure des
composants contiennent ou émet-
tent des produits chimiques recon-
nus par l’État de Californie comme
pouvant entraîner des cancers, des
malformations à la naissance et des
problèmes de fécondité. Vous avez peut-être souscrit à une protec-
tion complémentaire par l’intermédiaire
d’un contrat de service. FCA Canada Inc.
en répond sans réserve. Assurez-vous
qu’il s’agit bien d’un contrat de service
Chrysler Canada Inc. original. Nous ne
sommes pas responsables des contrats
de service émis par d’autres entreprises.
Si vous avez souscrit à un contrat autre
qu’un contrat de service FCA Canada Inc.
original et que des réparations sont né-
cessaires, vous devrez contacter le ges-
tionnaire de ce contrat. Si vous avez des
questions relatives au contrat de service,
utilisez la ligne directe nationale destinée
aux clients des contrats de service du
constructeur au 1 800 465–2001 (anglais)
ou 1 800 387–9983 (français).
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
804
Nous comprenons l’importance de l’inves-
tissement que vous avez effectué en fai-
sant l’achat d’un véhicule neuf. Un con-
cessionnaire autorisé a également
beaucoup investi dans des locaux, des
outils et dans la formation technique de
son personnel pour vous assurer le
meilleur service qui soit. Nous sommes
convaincus que vous apprécierez ses ef-
forts et sa volonté de résoudre tout pro-
blème couvert par la garantie ou toute
préoccupation connexe.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS
À LA GARANTIE
Veuillez consulter le livret de renseigne-
ments sur la garantie pour prendre
connaissance des modalités pertinentes
de FCA Canada Inc. relatives à ce véhi-
cule et au marché.
Pièces Mopar
Les liquides, les lubrifiants, les pièces et
les accessoires MOPAR sont disponibles
auprès de votre concessionnaire autorisé.
Ils sont recommandés pour votre véhicule
afin d’aider à en maintenir le bon fonction-
nement.
POUR SIGNALER DES
DÉFECTUOSITÉS
COMPROMETTANT LA
SÉCURITÉ
Dans les 50 États américains et à
Washington, D.C.
Si vous croyez que votre véhicule pré-
sente une défectuosité qui pourrait causer
une collision ou des blessures graves ou
mortelles, communiquez immédiatement
avec la National Highway Traffic SafetyAdministration (NHTSA) en plus d’en avi-
ser le constructeur du véhicule.
Si la NHTSA reçoit d’autres plaintes similai-
res, elle peut ouvrir une enquête et ordon-
ner le lancement d’une campagne de rap-
pel et de réparation lorsqu’elle détermine
qu’un défaut compromettant la sécurité tou-
che un groupe de véhicules. Cependant, la
NHTSA ne peut s’impliquer dans les situa-
tions problématiques individuelles pouvant
survenir entre vous, votre concessionnaire
autorisé et le constructeur.
Pour communiquer avec la NHTSA, compo-
sez le numéro de la ligne directe sans frais
au 1 888 327-4236 (ATS : 1 800 424-9153),
visitez le site Web
http://www.safercar.gov,
ou écrivez à : Administrator, NHTSA, 1200
New Jersey Avenue, SE., West Building,
Washington, D.C. 20590.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
805