Les portières avant peuvent être ouvertes
à l’aide de la poignée intérieure de por-
tière, sans lever le bouton de verrouillage.
Si vous verrouillez une portière avant de la
fermer, elle restera verrouillée lorsqu’elle
est fermée.
La clé d’urgence permet de déverrouiller
la portière du conducteur.
MISE EN GARDE!
• Ne
laissez jamais d’enfants ou
d’animaux dans un véhicule sta-
tionné lorsqu’il fait chaud. L’aug-
mentation de la température dans
l’habitacle peut causer des bles-
sures graves ou la mort.
• Pour assurer votre sécurité et votre
protection en cas de collision, ver-
rouillez toutes les portières lors-
que vous roulez et lorsque vous
stationnez et quittez votre véhi-
cule.
•Avant de quitter un véhicule, serrez
toujours le frein de stationnement,
placez la transmission automati-
que à la position P (STATIONNE-
MENT ou la transmission manuelle
à la position R (MARCHE AR-
RIÈRE), coupez le contact, retirez
la télécommande du commutateur
d’allumage et verrouillez le véhi-
cule. Dans le cas des véhicules
munis du système d’accès et de
démarrage sans clé Keyless Enter-
N-Go, vérifiez toujours que le mo-
dule de démarrage sans clé est
hors fonction, retirez la télécom-
mande du véhicule et verrouillez
les portières.
• Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un en-
droit où ils auraient accès à un
véhicule non verrouillé.
Bouton de verrouillage des portières
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
33
•Pour un certain nombre de raisons,
il est dangereux de laisser des en-
fants sans surveillance dans un
véhicule. Les enfants ou d’autres
personnes peuvent subir des bles-
sures graves, voire mortelles. Les
enfants doivent être avertis de ne
pas toucher le frein de stationne-
ment, la pédale de frein ou le levier
de vitesses.•Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de
celui-ci, ou dans un endroit acces-
sible aux enfants, et ne laissez pas
un véhicule muni du système d’ac-
cès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go en mode ACC
(ACCESSOIRES) ou ON/RUN
(MARCHE). Un enfant pourrait ac-
tionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
Verrouillage à commande électrique –
selon l’équipement
Chaque panneau de garnissage de por-
tière avant est muni d’un commutateur de
VERROUILLAGE électrique des portières.
Appuyez sur ce commutateur pour ver-
rouiller ou déverrouiller les portières. Si vous appuyez sur le commutateur de
VERROUILLAGE électrique des portières
alors que la télécommande est insérée
dans le commutateur d’allumage et
qu’une des portières avant est ouverte, la
fonction de verrouillage électrique n’est
pas activée. Cela vise à vous empêcher
de verrouiller accidentellement votre véhi-
cule avec la télécommande à l’intérieur.
Pour activer la fonction de verrouillage
Emplacement des commutateurs de
verrouillage électrique des portières
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
34
SYSTÈME D’ACCÈS ET DE
DÉMARRAGE SANS CLÉ
KEYLESS ENTER-N-GO
Le système de déverrouillage passif a été
conçu pour améliorer le système de télé-
déverrouillage et est une fonction du sys-
tème d’accès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go. Pour obtenir de plus
amples renseignements, consultez le pa-
ragraphe « Système d’accès et de démar-
rage sans clé Keyless Enter-N-Go » dans
la section « Démarrage et conduite ».
Cette fonction vous permet de verrouiller
ou de déverrouiller les portières du véhi-
cule sans avoir à appuyer sur les boutons
de VERROUILLAGE ou de DÉVERROUIL-
LAGE de la télécommande de déverrouil-
lage.NOTA :
•
Le système de déverrouillage passif
peut être programmé pour être ACTIVÉou DÉSACTIVÉ. Consultez le paragra-phe « Réglages du systèmeUconnect » dans la section « Instru-ments du tableau de bord » pour obte-nir de plus amples renseignements.
•Si vous portez des gants ou s’il a plu surune poignée de portière à déverrouil-lage passif, la sensibilité de déverrouil-lage peut être réduite, entraînant untemps de réaction plus lent.
•Si le véhicule est déverrouillé au moyende la poignée de portière à déverrouil-lage passif et qu’aucune portière n’estouverte dans les 60 secondes, les por-tières se verrouilleront de nouveau etl’alarme de sécurité, selon l’équipe-ment, s’amorcera.
•Le système d’alarme antivol peut êtreamorcé ou désamorcé en appuyant surles boutons de verrouillage ou de dé-verrouillage de la télécommande dedéverrouillage passif (selon l’équipe-ment).
Déverrouillage de portière à partir de la
portière du conducteur :
À l’aide d’une télécommande de déver-
rouillage passif valide à moins de 1,5 m
(5 pi) de la poignée de portière du con-
ducteur, saisissez la poignée de portière
avant du conducteur pour déverrouiller
automatiquement la portière du conduc-
teur. Le bouton de verrouillage du pan-
neau intérieur de portière s’élève lorsque
la portière est déverrouillée.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
37
MISE EN GARDE!
Ne laissez jamais d’enfants seuls
sans
surveillance dans le véhicule.
Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de
celui-ci, ou dans un endroit accessi-
ble aux enfants, et ne laissez pas un
véhicule muni du système d’accès et
de démarrage sans clé Keyless En-
ter-N-Go en mode ACC (ACCES-
SOIRES) ou ON/RUN (MARCHE). Les
occupants, et surtout les enfants
sans surveillance, peuvent se faire
coincer par les glaces en actionnant
les commutateurs de glace à com-
mande électrique. Ils risquent de su-
bir des blessures graves ou la mort. Fonction d’ouverture automatique
Le commutateur de glace du conducteur
et du passager avant est muni d’une fonc-
tion d’ouverture automatique. Appuyez
sur le commutateur de glace au-delà du
premier cran et relâchez-le; la glace des-
cend automatiquement. Pour annuler l’a-
baissement automatique, déplacez le
commutateur vers le haut ou vers le bas et
relâchez-le.
Pour empêcher l’ouverture complète de la
glace pendant l’ouverture automatique,
tirez brièvement le commutateur vers le
haut.
Pour ouvrir partiellement la glace, ap-
puyez sur le commutateur jusqu’au pre-
mier cran, puis relâchez-le lorsque vous
voulez interrompre la descente de la
glace. Fonction de fermeture automatique
des glaces avec protection
antipincement (modèles 4 portes,
portes conducteur et passager avant
seulement) – selon l’équipement
Relevez complètement le commutateur de
glace jusqu’au deuxième cran, puis
relâchez-le; la glace remonte automati-
quement.
Pour empêcher la fermeture complète de
la glace pendant la fermeture automati-
que, appuyez brièvement sur le commu-
tateur vers le bas.
Pour fermer partiellement la glace, tirez le
commutateur jusqu’au premier cran et
relâchez-le lorsque vous voulez interrom-
pre la descente de la glace.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
41
télécommande de déverrouillage, ap-
puyez sur la touche de DÉVERROUIL-
LAGE de la télécommande de déver-
rouillage associée à la position
mémorisée 1.
Rappel de la position mémorisée 2 du
conducteur
•Pour rappeler les réglages mémorisés
pour le conducteur 2 au moyen de la
commande de mémoire, appuyez sur la
touche de MÉMOIRE numéro 2 de la
commande de mémoire.
• Pour rappeler les réglages mémorisés
pour le conducteur 2 au moyen de la
télécommande de déverrouillage, ap-
puyez sur la touche de DÉVERROUIL-
LAGE de la télécommande de déver-
rouillage associée à la position
mémorisée 2. Vous pouvez annuler un rappel en ap-
puyant sur une des touches de MÉMOIRE
pendant un rappel (touches S, 1 ou 2).
Lorsqu’un rappel est annulé, le siège du
conducteur et les pédales à commande
électrique (selon l’équipement) s’immobi-
lisent. Un délai d’une seconde sera né-
cessaire avant de pouvoir déclencher un
autre rappel.
Easy Entry/Exit Seat (Recul
automatique du siège à l’entrée et à la
sortie)
Cette fonction offre un positionnement au-
tomatique du siège du conducteur amé-
liorant la mobilité de ce dernier lorsqu’il
entre ou sort du véhicule.
La distance de déplacement du siège du
conducteur dépend de la position du
siège lorsque vous retirez la télécom-
mande du commutateur d’allumage (ou que vous mettez le commutateur d’allu-
mage à la position OFF (ARRÊT) dans le
cas des véhicules munis du système d’ac-
cès et de démarrage sans clé Keyless
Enter-N-Go).
•
Lorsque vous retirez la télécommande
du commutateur d’allumage (ou que
vous mettez le commutateur d’allu-
mage à la position OFF [ARRÊT] dans
le cas des véhicules munis du système
d’accès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go), le siège du con-
ducteur se déplace d’environ 60 mm
(2,4 po) vers l’arrière si la position du
siège se trouve à au moins 67,7 mm
(2,7 po) à l’avant de la butée arrière. Le
siège revient à sa position précédem-
ment réglée lorsque vous tournez le
commutateur d’allumage à la position
ACC (ACCESSOIRES) ou RUN
(MARCHE).
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
143
•Lorsque vous retirez la télécommande
du commutateur d’allumage (ou que
vous mettez le commutateur d’allu-
mage à la position OFF [ARRÊT] dans
le cas des véhicules munis du système
d’accès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go), le siège du con-
ducteur se déplace d’environ 7,7 mm
(0,3 po) à l’avant de la butée arrière si la
position du siège se trouve entre
22,7 mm et 67,7 mm (0,9 po et 2,7 po)
à l’avant de la butée arrière. Le siège
revient à sa position précédemment
réglée lorsque vous tournez le commu-
tateur d’allumage à la position ACC
(ACCESSOIRES) ou RUN (MARCHE).
• La fonction de recul automatique du
siège à l’entrée et à la sortie est désac-
tivée lorsque le siège du conducteur se
trouve à moins de 22,7 mm (0,9 po) à
l’avant de la butée arrière. Lorsque le siège est déjà dans cette position, la
fonction de recul automatique ne pré-
sente aucun avantage pour le conduc-
teur à l’entrée et à la sortie du véhicule.
Chaque réglage mémorisé est associé à
une position de recul automatique à l’en-
trée et à la sortie.
NOTA :
La fonction de recul automati-
que du siège à l’entrée et à la sortie n’est pas activée en usine. La fonction de reculautomatique du siège à l’entrée et à lasortie peut être activée (ou désactivéeultérieurement) à l’aide des fonctions pro-grammables du système Uconnect.Reportez-vous à la section « Réglages dusystème Uconnect / Fonctions program-mables par l’utilisateur » dans la section« Instruments du tableau de bord » pourobtenir de plus amples renseignements.
OUVERTURE ET FERMETURE
DU CAPOT
Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent
être actionnés.
1. Tirez le levier d’ouverture de capot
situé sous le volant, à la base du tableau
de bord.
Ouverture du capot
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
144
•Les gaz d’échappement du véhi-
cule contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz dangereux. Ne
laissez pas tourner le moteur dans
un garage alors que vous program-
mez votre télécommande. Les gaz
d’échappement peuvent causer
des blessures graves ou la mort.
NOTA :
N’utilisez cette télécommande
qu’avec un ouvre-porte de garage muni d’une fonction « arrêt et marche arrière »comme le stipulent les normes de sécuritéfédérales. Cela concerne la plupart desmodèles d’ouvre-porte de garage fabriquésaprès 1982. N’utilisez pas un ouvre-portede garage qui n’est pas muni de ces fonc-tions de sécurité. Pour obtenir de plus am-ples renseignements ou de l’aide, compo-sez le numéro sans frais 1 800 355-3515 ouvisitez le site Web
HomeLink.com. Avant de commencer la
programmation de la télécommande
HomeLink
Assurez-vous que votre véhicule est sta-
tionné à l’extérieur du garage avant de
commencer la programmation.
Pour faciliter la programmation et trans-
mettre plus précisément le signal de ra-
diofréquence, il est recommandé d’instal-
ler une pile neuve dans la télécommande
portative de l’appareil qui doit être pro-
grammé au système HomeLink.
Pour effacer les canaux, placez le com-
mutateur d’allumage à la position ON/
RUN (MARCHE), puis maintenez les
deux boutons extérieurs de la télécom-
mande HomeLink enfoncés (I et III) pen-
dant 20 secondes maximales. Le mes-
sage « CLEARING CHANNELS »
(EFFACEMENT DES CANAUX) s’affiche à
l’écran du centre d’information électroni-
que (EVIC) ou à l’écran d’information du
conducteur (DID). Relâchez les boutons
lorsque le message « CHANNELS CLEA-
RED » (CANAUX EFFACÉS) s’affiche à
l’écran du centre d’information électroni-
que (EVIC) ou à l’écran d’information du
conducteur (DID).
NOTA :
•
Dans le cas des véhicules équipés du
système d’accès et de démarrage sansclé Keyless Enter-N-Go, placez le com-mutateur d’allumage à la position RUN(MARCHE) lorsque le moteur est enmarche.
•L’effacement de tous les canaux doit
être effectué uniquement lors de la pro-grammation initiale de la télécom-mande HomeLink. N’effacez pas descanaux lors de la programmation deboutons supplémentaires.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
189
•Si vous éprouvez des difficultés ou sivous avez besoin d’aide, composez lenuméro sans frais 1 800 355-3515 ouvisitez le site Web HomeLink.com.
Programmation d’un système à code
roulant
Pour programmer des ouvre-portes de
garage qui ont été fabriqués après 1995.
Ces ouvre-portes de garage peuvent être
identifiés par le bouton LEARN (APPREN-
TISSAGE) ou TRAIN (PROGRAMMATION)
situé au point de fixation de l’antenne à
l’ouvre-porte de garage. Il ne s’agit PAS
du bouton normalement utilisé pour ouvrir
et fermer la portière. Le nom du bouton et
la couleur peuvent varier selon le
constructeur de l’ouvre-porte. 1. Tournez le commutateur d’allumage à
la position ON/RUN (MARCHE).
Dans le cas des véhicules équipés du sys-
tème d’accès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go, placez le commutateur
d’allumage à la position RUN (MARCHE)
lorsque le moteur est en marche.
2. Placez la télécommande portative à
une distance de3à8cm(1à3po)du
bouton de la télécommande HomeLink
que vous souhaitez programmer.
3. Maintenez enfoncé le bouton
HomeLink que vous souhaitez program-
mer pendant que vous maintenez enfoncé
le bouton de la télécommande portative.
4. Continuez de maintenir enfoncés les
deux boutons jusqu’à ce que le message
« CHANNEL # TRAINING » (PROGRAM-
MATION DU CANAL Nº) affiché à l’écran
du centre d’information électroni-
que (EVIC) ou à l’écran d’information du
conducteur (DID) est remplacé par le
message « CHANNEL # TRAINED » (CA-
NAL Nº PROGRAMMÉ). Relâchez ensuite
les deux boutons.
Programmation de l’ouvre-porte de garage
1 – Ouvre-porte
2 – Bouton de programmation
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
190