Page 137 of 398

135
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
308_ro_Chap05_securite_ed02-2015
5
Siguranţă
Page 138 of 398
136
308_ro_Chap05_securite_ed02-2015
Scaune pentru copii recomandate de PEUGEOT
PEUGEOT vă propune o gamă de scaune înregistrate pentru copii, fixate cu o centura de siguranta in trei puncte.
Grupa 0+: de la nastere pana la 13 kg Grupele 2 si 3: de la 15 la 36 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instalează cu spatele in directia de mers. L4
"KLIPPAN Optima"
Începând de la 22 kg (aproximativ 6 ani), este folosit numai înălţătorul. L5
"RÖMER KIDFIX"
Poate fi fixat pe elementele de ancorare ISOFIX de pe vehicul.
Copilul este reţinut de centura de siguranta.
Siguranţă
Page 139 of 398
137
308_ro_Chap05_securite_ed02-2015
Amplasare scaune pentru copii atasate cu centura
de siguranta
Greutatea copilului / vârstă orientativă
Loc Sub 13 kg
(grupele 0 (b) şi 0+) Până la ≈ 1 an de la 9 la 18 kg
(grupa 1)
De la 1 la ≈ 3 ani De la 15 la 25 kg
(grupa 2)
De la 3 la ≈ 6 ani De la 22 la 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la ≈ 10 ani
Scaunul pasagerului din fata (c) (d)
- reglabil pe inaltime U (R)U (R)U (R)U (R)
-
n
ereglabil pe inaltime
(cu spatarul la verticala) U (R)
U (R)U (R)U (R)
Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilitatea instalării scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranţă şi omologate la ca
universale (a), în funcţie de greutatea copilului şi locul din vehicul.
Berlina
Scaune laterale spate (e) UUUU
Scaun central spate (e) U (f )U (f ) XX
SW
Scaune laterale spate (e) UUUU
Scaun central spate (e) XXXX
5
Siguranţă
Page 140 of 398

138
308_ro_Chap05_securite_ed02-2015
U Loc adaptat pentru instalarea scaunului pentru copii fixat cu centura de siguranţă
şi omologat ca universal "cu spatele in
direcţia de mers" şi/sau "cu faţa in direcţia
de mers".
U(R)
Idem U, cu scaunul vehiculului reglat
în pozitia cea mai inalta si in pozitie
longitudinala la maxim catre inapoi.
X
L
oc neadaptat pentru instalarea unui
scaun pentru copii din grupa de greutate
indicata. Indepartati tetiera inainte de a instala
un scaun pentru copii cu spatar pe locul
unui pasager.
Remontati teitera imediat dupa
indepartarea scaunului pentru copii.
(a) Scaun universal pentru copii: scaunul pentru
copii se poate fixa în orice vehicul cu centura de
siguranţă.
(b) Grupa 0: de la naştere la 10 kg. Nacelele
şi paturile "auto" nu pot fi instalate pe locul
pasagerului din faţă.
(c) Consultaţi legislaţia în vigoare în ţara dumneavoastră, înainte de a instala copilul
dumneavoastră pe acest loc.
(d) Cand pe locul pasagerului din fata este instalat un scaun pentru copii dispus "cu spatele in
directia de mers", este imperativ ca airbagul
frontal al pasagerului sa fie neutralizat. In caz
contrar, copilul risca sa fie grav ranit sau omorat
la deplierea airbagului.
C
and pe locul pasagerului din fata este instalat
un scaun pentru copii dispus "cu fata in directia
de mers", lasati airbagul frontal al pasagerului
activat.
(e) Pentru a instala un scaun pentru copii pe un loc din spate, cu spatele in directia de mers sau
cu fata in directia de mers, deplasati scaunul
din fata catre inainte, apoi aduceti spatarul lui
la verticala, pentru a lasa loc suficient pentru
scaunul si picioarele copilului.
(f ) Un scaun pentru copii cu punct de sprijin nu trebuie instalat niciodata pe locul central spate.
Siguranţă
Page 141 of 398

139
308_ro_Chap05_securite_ed02-2015
Autoturismul dumneavoastră este omologat conform ultimei reglementari ISOFIX.
Scaunele prezentate mai jos (versiune berlina) sunt echipate cu puncte de ancorare ISOFIX reglementate.
Puncte de fixare "ISOFIX"
Exista trei inele de fixare pe fiecare scaun.
Doua inele A , situate intre spatar si perna de
sezut a scaunului, semnalate printr-un marcaj
ISOFIX.Un inel B , situat in portbagaj (semnalat printr-un
marcaj), denumit TOP TETHER , pentru fixarea chingii
superioare.
Inelul TOP TETHER permite fixarea chingii superioare
a scaunului pentru copii, daca scaunul este echipat.
In caz de impact frontal, acest dispozitiv limiteaza
bascularea scaunului pentru copii catre inainte.
Inelul TOP TETHER este situat pe podeaua
portbagajului, in spatele spatarelor.
Nu utilizati inelele de fixare a fileului de
mentinere bagaje (berlina) sau inelele
de ancorare (SW), situate pe laturile
podelei portbagajului.
Aceste inele sunt situate in spatele
elementelor de mascare (berlina).
F
Pe
ntru acces, trageti catre inainte
pentru a desprinde elementul de
mascare si pivotati-l in sus.
5
Siguranţă
Page 142 of 398

140
308_ro_Chap05_securite_ed02-2015
O instalare incorectă a scaunului pentru
copii în vehicul compromite protecţia
copilului în cazul unui accident.
Respectati cu strictete indicatiile de
montare din instructiunile de instalare
livrate impreuna cu scaunul pentru
copii.
Pentru a fixa scaunul pentru copii la inelul TOP TETHER:- Indepartati tetiera scaunului vehiculului inainte de a
instala scaunul pentru copii pe acest loc (remontati
tetiera imediat ce ati indepartat scaunul pentru
copii),
- Treceti chinga scaunului pentru copii in spatele spatarului scaunului de pe vehicul, centrand-o intre
orificiile tijelor de tetiera,
- fixati chinga superioara a scaunului pentru copii in inelul B,
- intindeti chinga superioara.Daca vehiculul este echipat cu o roata de
rezerva de acelasi tip cu celelalte roti (de
dimensiuni standard), este necesara aplicarea
procedurii urmatoare:
F
t
receti chinga si carabiniera prin podeaua
de portbagaj (prin fanta),
F
r
idicati podeaua de portbagaj,
F
in
departati caseta de depozitare
superioara, situata langa roata,
F
c
uplati carabiniera la inelul TOP TETHER ,
F
a
sezati la loc caseta de depozitare si
podeaua de portbagaj.
Acest sistem de fixare ISOFIX asigură o
montare fiabilă, solidă şi rapidă a scaunului
pentru copii în maşină.
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt
prevăzute cu două dispozitive de fixare care se
ancoreaza uşor în cele două inele A
.
Unele scaune dispun şi de o centura
superioara care se ataşează la inelul B .Pentru informaţii privind instalarea
scaunelor ISOFIX pentru copii în
vehicul, consultaţi tabelul recapitulativ
pentru amplasarea scaunelor ISOFIX
pentru copii.
Siguranţă
Page 143 of 398

141
308_ro_Chap05_securite_ed02-2015
Scaune ISOFIX pentru copii recomandate de PEUGEOT
PEUGEOT va propune o gama de scaune pentru copii ISOFIX avand reper si fiind omologate pentru vehiculul dumneavoastra.Consultati, de asemenea, instructiunile de instalare date de producatorul scaunului pentru copii, pentru a cunoaste indicatiile de montare si de demontare a scaunului.
"RÖMER Baby- Safe Plus" si baza sa ISOFIX
(clasa de marime: E )
Grupa 0+: de la nastere pana la 13 kg
Se instaleaza "cu spatele in directia de
mers", utilizand o baza ISOFIX care se
cupleaza pe inelele A .
Baza include un punct de sprijin reglabil
in inaltime, care se sprijina pe podeaua
vehiculului.
Acest scaun pentru copii poate fi fixat, de
asemenea, cu centura de siguranta. In acest
caz, este utilizata numai carcasa scaunului,
ea fiind atasata de scaunul vehiculului cu
centura de siguranta in trei puncte. "Baby P2C Midi" si baza ISOFIX
(clase de marime: D, C, A, B, B1 )
Grupa 1: de la 9 la 18 kg
Se instaleaza "cu spatele in directia de mers",
utilizand o baza ISOFIX care se cupleaza pe
inelele A.
Baza include un punct de sprijin reglabil
in inaltime, care se sprijina pe podeaua
vehiculului.
Se poate instala si "cu fata in directia de mers".
Acest scaun nu poate fi fixat cu o centura de
siguranta.
Se recomanda ca, pentru copiii pana la 3 ani,
sa fie orientat "cu spatele in directia de mers". "
RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(clasa de marime: B1 )
Grupa 1: de la 9 la 18 kg
Se instalează doar "cu faţa in direcţia de mers".
Se fixează pe inelele A , ca şi pe inelul B,
denumit TOP TETHER, utilizând o chimga
superioară.
3 înclinări ale scaunului: aşezat, repaus şi
alungit.
Se recomanda utilizarea pozitiei alungite.
Acest scaun pentru copii poate fi de asemenea
utilizat pe locuri neechipate cu sisteme de
ancorare ISOFIX. In acest caz, este obligatoriu
ca el sa fie atasat la scaunul vehiculului cu
centura de siguranta cu prindere in trei puncte.
Reglati scaunul din fata astfel incat picioarele
copilului sa nu atinga spatarul.
5
Siguranţă
Page 144 of 398

142
308_ro_Chap05_securite_ed02-2015
Amplasarea scaunelor ISOFIX pentru copii
Conform reglementării europene, acest tabel vă indică posibilităţile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii în locurile din vehicul dotate cu sistem
de prindere ISOFIX.
Pentru scaunele pentru copii ISOFIX universale şi semiuniversale, clasa de mărime ISOFIX a scaunului pentru copii, determinată de o literă cuprinsă
între A şi G, este indicată pe scaunul de copii alături de logoul ISOFIX.
Greutatea copilului / varsta orientativa
Mai puţin de 10 kg(grupa 0)
Până la aprox. 6 luni Mai puţin de 10 kg
(grupa 0)
Mai puţin de 13 kg (grupa 0+)
Până la aprox. 1 an De la 9 la 18 kg (grupa 1)
De la 1 la 3 ani aprox.
Tip de scaun ISOFIX pentru copii Nacela
"cu spatele in directia de mers""cu spatele in directia de mers""cu fata in directia de mers"
Clasa de mărime ISOFIXF G C D E C D A B B1
Scaun de pasager fata Non ISOFIX
Berlina
Scaune laterale spate IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Scaun central spate Non ISOFIX
SW
Scaune laterale spate IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Scaun central spate Non ISOFIX
Siguranţă