Page 105 of 269
103
108_hu_Chap05_eclairage-visibilite_ed01-2016
Fényszórómagasság
beállítása
Annak érdekében, hogy a forgalom többi
résztvevőjét ne zavarják, a fényszórók
fénynyalábjainak magasságát a gépjármű
terhelésének megfelelően kell beállítani.
0.
C
sak gépkocsivezető
0.5 .
G
épkocsivezető + első utas
1.5 .
4 s
zemély
3.
4
személy + maximális megengedett terhelés
3.5 .
G
épkocsivezető + maximális megengedett
terhelés
Eredeti beállítási helyzet: „0”
Irányjelzők
F Bal: mozdítsa lefelé a kapcsolókart az ellenállási ponton túl.
F
J
obb: mozdítsa felfelé a kapcsolókart az
ellenállási ponton túl.
Három villanás
F Nyomja a kapcsolót egyszer felfelé vagy lefelé anélkül, hogy átlépné az
ellenállási pontot: az irányjelzők háromszor
felvillannak.
5
Világítás és tájékozódás
Page 106 of 269
104
108_hu_Chap05_eclairage-visibilite_ed01-2016
Ablaktörlő-kapcsoló
Kézi kapcsolók
Az ablaktörlők vezérlését közvetlenül a vezető
végzi.
Első ablaktörlő
A törlés gyakoriságát kiválasztó kar: a kívánt
pozíció eléréséig mozgassa a kart felfelé vagy
lefelé.Egyszeri törlés
Leállítás
Szakaszos törlés
Normál törlés (gyenge eső)
Gyors törlés ( jelentős mennyiségű
csapadék)
Száraz szélvédőn ne használja az
ablaktörlőket. Nagy hidegben vagy
melegben használat előtt ellenőrizze,
hogy az ablaktörlő lapátok nincsenek-e
a szélvédőre tapadva. Télen az ablaktörlők használata előtt
távolítsa el a havat, jeget vagy zúzmarát
a szélvédőről az ablaktörlőkarok, ill.
lapátok körül és a szélvédőtömítésnél.
A szélvédő egyszeri törléséhez nyomja felfelé a
kart, majd engedje el.
Világítás és tájékozódás
Page 107 of 269
105
108_hu_Chap05_eclairage-visibilite_ed01-2016
Hátsó ablaktörlőHátsó ablakmosó
Leállított ablaktörlő mellett fordítsa maga
felé a kapcsolót: az ablakmosó folyadék az
ablakra lövell, és az ablaktörlő lapátok többször
végigsimítják az üveget.
Első ablakmosó
Folyamatos törléshez fordítsa a
gyűrűt ebbe a helyzetbe.
Ha előrenyomja a kapcsolót, törlés közben
bekapcsol az ablakmosó is.
Húzza az ablaktörlő-kapcsolót maga felé.
Ekkor működésbe lép az ablakmosó, majd egy
meghatározott ideig az ablaktörlő is.
Ne használja az első vagy hátsó
ablakmosó-kapcsolót, ha az ablakmosó
folyadék tartálya üres, különben
megrongálódhat a szivattyú.
5
Világítás és tájékozódás
Page 108 of 269
106
108_hu_Chap06_securite_ed01-2016
Kür t
A közlekedés többi szereplőjét hangjelzéssel
figyelmezteti a veszélyes helyzetekre.Manőverezés közben vigyázzon,
nehogy véletlenül működésbe hozza a
kürtöt.
F
N
yomja meg a kormány egyik küllőjét. F
N
yomja meg a kormány középső részét.
Elakadásjelző
A vizuális figyelemfelkeltést szolgáló rendszer
az irányjelzők villogásával figyelmezteti a
forgalom többi résztvevőjét a meghibásodott,
vontatott vagy balesetet szenvedett
gépjárműre.
F
N
yomja meg ezt a gombot: az irányjelzők
villogni kezdenek.
Az elakadásjelző levett gyújtásnál is
működőképes.
B
Page 109 of 269

107
108_hu_Chap06_securite_ed01-2016
Az elektronikus menetstabilizáló program
(ESC: Electronic Stability Control) a következő
rendszereket foglalja magában:
-
b
lokkolásgátló (ABS) és elektronikus
fékerőelosztó (REF),
-
v
észfékrásegítő (AFU),
-
k
ipörgésgátló (TRC),
-
d
inamikus menetstabilizáló rendszer (CDS).
Elektronikus menetstabilizáló program (ESC)
Meghatározások
Blokkolásgátló (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó (REF)
A két rendszer növeli a gépjármű stabilitását
és irányíthatóságát fékezéskor, illetve nagyobb
ellenőrzést biztosít rossz minőségű vagy
csúszós útfelületen végrehajtott kanyarodási
műveletek során.
Az ABS rendszer megakadályozza a kerekek
blokkolását vészfékezéskor.
A REF rendszer a féknyomaték kerekenkénti
vezérlését látja el.
Vészfékrásegítő (AFU)
A rendszer vészhelyzetben az optimális
féknyomaték gyorsabb elérését, és így a fékút
csökkentését teszi lehetővé.
A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsaságának
függvényében lép működésbe. Mindez a
fékpedál ellenállásának csökkenésében és
a fékezés hatékonyságának növekedésében
nyilvánul meg.
Kipörgésgátló (TRC)
A rendszer a meghajtott kerekek fékeire
és a motorra gyakorol hatást. A kerekek
kipörgésének csökkentése érdekében
optimalizálja a gépkocsi meghajtását, és
gyorsításkor javítja a gépjármű iránytartását.
Dinamikus menetstabilizáló
(CDS)
A gépjármű által követett, illetve a
gépjárművezető által követni kívánt
nyomvonal közötti eltérés esetén a rendszer
automatikusan hatást gyakorol a kerekek
fékeire és a motorra annak érdekében, hogy a
gépkocsit - a fizikai törvények határain belül - a
kívánt pályán tartsa.
6
Biztonság
Page 110 of 269

108
108_hu_Chap06_securite_ed01-2016
E visszajelző lámpa hangjelzés
kíséretében történő felgyulladása
az elektronikus fékerőelosztó
(REF) meghibásodását jelzi,
ami fékezés esetén a gépkocsi
kormányozhatatlanságához vezethet.
Működés
E visszajelző lámpa hangjelzés
kíséretében történő felgyulladása
a blokkolásgátló rendszer
(ABS) meghibásodását jelzi,
ami fékezés esetén a gépkocsi
kormányozhatatlanságához vezethet.
Blokkolásgátló rendszer (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó (REF)A kerekek (gumiabroncsok és
keréktárcsák) cseréje esetén ügyeljen
arra, hogy a gépkocsijának megfelelő
kerék kerüljön felszerelésre.
Bizonyos esetekben az ABS rendszer
rendes működése a fékpedál enyhe
vibrálásával járhat.
Ha hirtelen fékezésre kényszerül,
erőteljesen nyomja le és tar tsa
lenyomva a fékpedált.
A lehető legbiztonságosabb körülmények
között azonnal álljon meg.
Haladéktalanul forduljon a PEUGEOT
hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Dinamikus menetstabilizáló
(CDS) és kipörgésgátló (TRC)
Bekapcsolás
A gépjármű indításakor mindkét rendszer
automatikusan működésbe lép.
Tapadási vagy iránytartási probléma
érzékelése esetén a rendszerek a motor és a
fékek működésére hatnak.
A CDS rendszer működésbe
lépésekor hangjelzés kíséretében
villogni kezd a műszercsoporton ez a
visszajelzés.
A TRC rendszer működésbe
lépésekor villogni kezd a
műszercsoporton ez a visszajelzés.
Óvatosan és mérsékelt sebességgel vezessen,
és forduljon a PEUGEOT hálózathoz vagy egy
szakszervizhez.
Biztonság
Page 111 of 269

109
108_hu_Chap06_securite_ed01-2016
A TRC és a CDS rendszer normál
vezetési stílus esetén fokozott
biztonságot nyújtanak, de nem szabad,
hogy ez a gépjárművezetőt felesleges
kockázat vállalására, illetve túl nagy
sebességgel való közlekedésre csábítsa.
A rendszerek működése csak a
gyártónak a kerekekre (gumiabroncsok
és keréktárcsák), a fékrendszer
alkotóelemeire, az elektronikus
egységekre és a PEUGEOT
hálózatban elvégzett szerelésekre
és beavatkozásokra vonatkozó
előírásainak a betartásával biztosított.
Ütközést követően ellenőriztesse a
rendszereket a PEUGEOT hálózatban
vagy egy szakszervizben.
Semlegesítés
Rendkívüli körülmények között (laza talajon,
sárban vagy hóban elakadt gépjármű
elindításakor) a kerekek kipörgetéséhez és
ezzel a tapadás visszanyeréséhez hasznos
lehet a CDS és a TRC rendszer semlegesítése.
Működési rendellenesség
De azt javasoljuk, hogy amint lehet, kapcsolja
be újra a rendszert.F
N
yomja meg röviden ezt a
gombot.
Kigyullad ez a visszajelzés: a TRC
rendszer már nem befolyásolja a
motor működését.
Újbóli bekapcsolás
A TRC és a CDS rendszer a motor minden
beindulásakor automatikusan újra bekapcsol.
F
K
ézzel történő
bekapcsolásukhoz nyomja meg
ismét a gombot. A rendszer meghibásodását
hangjelzés kíséretében kigyulladó
visszajelzés jelzi.
Óvatosan és mérsékelt sebességgel haladjon,
és ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT
hálózatban vagy egy szakszervizben.
A TRC rendszer kikapcsolása
A TRC és a CDS rendszer együttes kikapcsolása
F Álló gépjárműben tartsa
benyomva több mint 3 m ásodpercig
ezt a gombot.
Kigyulladnak ezek a
visszajelzések: a TRC és a CDS
rendszer már nem befolyásolja a
motor működését.
Ha csak a TRC rendszert kapcsolta ki, az a
sebesség növekedésével újra bekapcsol.
Ha a TRC és a CDS rendszert is kikapcsolta,
akkor azok a sebesség növekedésével sem
kapcsolnak be újra maguktól.
6
Biztonság
Page 112 of 269

110
108_hu_Chap06_securite_ed01-2016
Active City Brake
Az Active City Brake egy vezetéssegítő funkció,
melynek célja a frontális ütközés elkerülése,
ill. az ütközési sebesség csökkentése olyan
esetekben, amikor a gépjárművezető nem
vagy túl későn reagál (túl későn nyomja le a
fékpedált).A rendszer a biztonságosabb vezetést
szolgálja.
A forgalom folyamatos figyelése, a többi
gépjármű távolságának és sebességének
felmérése továbbra is a vezető feladata.
Az Active City Brake funkció semmilyen
esetben sem pótolhatja a körültekintő
vezetői magatartást.
Soha ne vizsgálja a lézerérzékelőt
10 cm-nél kisebb távolságból optikai
eszközzel (nagyító, mikroszkóp stb.),
mert szemsérülést szenvedhet.
Az automata vészfék később lép működésbe,
mint ahogyan a vezető lépne a fékre, hogy
valóban csak komoly ütközésveszély esetén
kerüljön sor a használatára.
Működési elv
A szélvédő felső részén elhelyezett lézeres
érzékelőnek és kamerának köszönhetően a
rendszer érzékeli az azonos irányba haladó, ill.
az autó előtt álló gépjárműveket.
Az ütközés elkerülése vagy az ütközési
sebesség csökkentése érdekében a gépkocsi
fékrendszere szükség esetén automatikusan
bekapcsol.
A bekapcsolás feltételei
Az Active City Brake funkció az alábbi feltételek
mellett működőképes:
●
j
áró motor,
●
e
lőremenetbe kapcsolt gépjármű,
●
a
z ütközés előtti riasztáshoz :
-
a g
épjármű sebessége 15 és 140 km/h
között van,
-
g
épkocsija és az előtte haladó gépjármű
sebessége közötti különbség több mint
kb. 15 km/h,
●
a
fékrásegítéshez:
-
a g
épjármű sebessége kb. 30 és
80 km/h között van,
-
g
épkocsija és az előtte haladó gépjármű
sebessége közötti különbség több mint
kb. 30 km/h,
●
a
z ütközés előtti automatikus
fékezéshez:
-
a g
épjármű sebessége 10 és 80 km/h
között van,
-
g
épkocsija és az előtte haladó gépjármű
sebessége közötti különbség több mint
kb. 10 km/h,
●
a f
ékrásegítő rendszerek (ABS, REF, AFU)
hibátlanul működnek,
●
a
z úttartás-ellenőrző rendszerek (TRC,
CDS) be vannak kapcsolva és hibátlanul
működnek,
●
a g
épjármű nem szűk kanyarban található,
●
a r
endszer az utolsó 10 másodpercben
nem kapcsolt be.
Biztonság