Page 65 of 203
Rangement63Plage arrière
La plage arrière est constituée de
deux parties - une partie avant et une partie arrière. La partie avant peut
être ouverte ou fermée, pour une plus
grande modulation dans le coffre.
Ne pas poser d'objets très lourds ou
à angles vifs sur la plage arrière.9 Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.La plage arrière peut être placée en
2 positions, c'est-à-dire la position su‐
périeure
ou la position inférieure. En position
inférieure, la charge maximale per‐
missible est de 70 kg.
Dépose
Si les sièges arrière sont rabattus, en‐
lever la plage arrière et la ranger ho‐
rizontalement entre le dos des sièges
avant et les sièges arrière rabattus.Avertissement
Pour des raisons de sécurité, ne
pas placer de charges sur les siè‐
ges arrière rabattus.
Page 66 of 203

64RangementPour l'enlever, lever la partie avant dela plage arrière en la dégageant des
dispositifs de retenue avant ( 1) des
deux côtés.
Lever la partie arrière de la plage ar‐ rière en la dégageant des dispositifs
de retenue arrière ( 2 et 3) des deux
côtés.
Pose
Réinstaller la plage arrière en l'enga‐
geant dans les dispositifs de retenue
avant et arrière des deux côtés.
Anneaux d'arrimage FourgonnetteLes anneaux d'arrimage servent à sé‐curiser les objets pour éviter qu'ils neglissent, par exemple avec des san‐
gles de serrage ou un filet à bagages.
Combo Tour
Grille de coffre En fonction de la version, le coffre
peut être agrandi en ouvrant la parti‐
tion de coffre sur le côté passager
avant (si présente).
● Rabattre le siège passager avant. Consulter la section « Ra‐battement du siège » 3 37.
● À l'intérieur du coffre, libérer la
goupille (1) à l'arrière de la parti‐
tion pour la déverrouiller, puis ou‐
vrir la porte de partition en la fai‐
sant basculer sur le siège passa‐
ger avant rabattu.
● Replacer la goupille dans le lo‐ gement (2) du dossier du siège
passager avant rabattu pour le
maintenir verrouillé en position.
9 Attention
La partition du coffre doit toujours
être verrouillée en position lors de la conduite. Dans le cas contraire,
Page 67 of 203

Rangement65les occupants du véhicule risquent
d'être blessés par la partition en
cas de freinage appuyé, de chan‐
gement de direction soudain ou
d'accident.
Cloison pour échelle
En fonction de la version, une cloison
pour échelle est fixée derrière le siège du conducteur ou derrière les sièges
arrière afin de protéger les occupants
des objets non fixés présents dans le
coffre.
Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Contacter un ate‐ lier pour de plus amples informations.
Respecter les instructions de mon‐
tage et ôter la galerie de toit si elle n’est pas utilisée.
Montage d'une galerie de toit
Pour fixer une galerie de toit, insérer
les boulons de montage dans les ori‐
fices indiqués sur l'illustration.
Informations sur le
chargement
● Les objets lourds doivent être ré‐
partis de manière uniforme et
placés aussi loin que possible
vers l'avant dans le coffre. Dans le cas d’objets empilés, placer les
plus lourds en bas.
● Attacher les objets avec des san‐
gles de serrage fixées aux an‐
neaux d'arrimage 3 64.
● Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
● En cas de transport d’objets dans
le coffre, les dossiers des sièges
arrière ne doivent pas être incli‐
nés vers l’avant ou rabattus.
● Le chargement ne doit pas dé‐ passer le bord supérieur des dos‐siers.
● Ne placer aucun objet sur le ca‐ che-bagages extensible 3 62 ou
sur le tableau de bord et ne pas
recouvrir le capteur sur le haut du
tableau de bord 3 109.
Page 68 of 203

66Rangement●Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement et du levier de
vitesses et ne doit pas gêner le
conducteur dans ses mouve‐
ments. Ne pas laisser des objets
non arrimés dans l'habitacle.
● Ne pas conduire avec le coffre ouvert.9Attention
Toujours s'assurer que le charge‐
ment dans le véhicule est bien ar‐
rimé. Sans quoi, des objets pour‐ raient se trouver projetés dans
l'habitacle, provoquant des bles‐ sures ou des dégâts au charge‐
ment ou au véhicule.
● La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en
charge (voir plaquette signaléti‐
que 3 181) et le poids à vide se‐
lon norme CE.
Pour calculer le poids à vide, sai‐
sir les données de votre véhicule indiquées dans le tableau des
poids au début de ce manuel.
Le poids à vide selon CE inclut le poids du conducteur ( 68 kg), des
bagages (7 kg) et tous les liqui‐
des (réservoir rempli à 90%).
Les équipements et accessoires
en option augmentent le poids à
vide.
● La charge sur le toit augmente la
sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de
route du fait de l’élévation du cen‐ tre de gravité du véhicule. Répar‐
tir la charge de manière uniforme et l’arrimer fermement avec des
sangles afin qu’elle ne glisse pas.
Adapter la pression des pneus et la vitesse du véhicule à l’état de
charge. Contrôler régulièrement
les fixations et les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h.
La charge admissible sur le toit
(comprenant le poids de la gale‐
rie) est de 100 kg. La masse sur
le toit est la somme des masses
de la galerie de toit et de la
charge.
Page 69 of 203

Instruments et commandes67Instruments et
commandesCommandes ................................ 68
Réglage du volant .....................68
Commandes au volant ..............68
Avertisseur sonore ....................68
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 69
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 69
Lave-phares .............................. 70
Température extérieure .............70
Horloge ...................................... 70
Prises de courant ......................72
Allume-cigares ........................... 73
Cendriers ................................... 73
Témoins et cadrans .....................74
Combiné d'instruments ..............74
Compteur de vitesse .................74
Compteur kilométrique ..............74
Compteur kilométrique journalier ................................... 74
Compte-tours ............................. 74
Jauge à carburant .....................75
Bouton de sélection de carburant .................................. 76Jauge de température de liquide
de refroidissement du moteur ..76
Affichage de service ..................77
Affichage de transmission .........77
Témoins ..................................... 77
Avertissement général ...............81
Clignotant .................................. 81
Rappel de ceinture de sécurité ..81
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 82
Désactivation d'airbag ...............82
Système de charge ...................82
Témoin de dysfonctionnement ..83
Système de freinage .................83
Usure des garnitures de frein ....83
Antiblocage de sécurité (ABS) ..83
Transmission ............................. 84
Passage au rapport supérieur ...84
Aide au démarrage en côte .......84
Aide au stationnement par ultrasons ................................... 84
Electronic Stability Control ........85
Température de liquide de refroidissement du moteur ........ 85
Préchauffage ............................. 85
Filtre à particules (pour diesel) ..86
Système de surveillance de la pression des pneus ..................86
Pression d'huile moteur .............86
Vidange d'huile moteur ..............87Niveau bas d'huile moteur .........87
Niveau bas de carburant ...........88
Purge du filtre à carburant .........88
Blocage de démarrage ..............88
Système Stop/Start ...................88
Éclairage extérieur ....................88
Feux de route ............................ 89
Antibrouillard ............................. 89
Feu antibrouillard arrière ...........89
Régulateur de vitesse ................89
Porte ouverte ............................. 89
Affichages d'information ..............90
Centre d'informations du conducteur ................................ 90
Messages du véhicule .................95
Signaux sonores ........................95
Messages du système de carburant .................................. 96
Ordinateur de bord ......................97
Page 70 of 203
68Instruments et commandesCommandesRéglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction dé‐
bloquée.
Commandes au volant
L'Infotainment System et un télé‐
phone mobile connecté peuvent être
commandés à partir du volant.
Des informations complémentaires
sont disponibles dans le manuel de
l'Infotainment System.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
Page 71 of 203

Instruments et commandes69Essuie-glace / lave-glaceavant
Essuie-glace avant
Tourner l'extrémité de la manette :
§:arrêtÇ:balayage intermittentÈ:lentÉ:rapide
Pour un seul balayage lorsque l'es‐suie-glace avant est désactivé, rele‐ver la manette.
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en position Ç .
L'essuie-glace avant va automatique‐
ment s'adapter à la vitesse du
véhicule.
Lave-glace avant
Tirer brièvement sur la manette : du
liquide de lave-glace est pulvérisé sur le pare-brise et l'essuie-glace effec‐tue quelques balayages.
Tirer et maintenir la manette : du li‐
quide de lave-glace est pulvérisé sur
le pare-brise et l'essuie-glace fonc‐
tionne tant que la manette n'est pas
relâchée.
Liquide de lave-glace 3 145, rempla‐
cement des balais d'essuie-glace
3 147.
Essuie-glace / lave-glace de
lunette arrière
Tourner la manette pour activer l'es‐
suie-glace de lunette arrière.
Page 72 of 203

70Instruments et commandesPousser la manette. Le produit delave-glace est pulvérisé sur la lunette
arrière et l'essuie-glace exécute quel‐ ques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Lave-phares Phares allumés, le liquide de lave-
glace est pulvérisé sur les phares
lorsque le lave-glace avant est activé.
Remarque
Le liquide de lave-glace n'est pas
pulvérisé sur les phares si le niveau
est trop faible.
Température extérieure
En fonction de la version, la tempéra‐ ture extérieure peut être visible en
continu sur le centre d'informationsdu conducteur 3 90, ou affichée par
une pression sur TRIP à l'extrémité
de la manette d'essuie-glace 3 97.9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
En fonction de la version (affichage
standard ou multifonction), l'heure
et/ou la date actuelles peuvent être
affichées au centre d'informations du
conducteur (DIC) 3 90.
Les valeurs peuvent être ajustées via SET q, R et S au niveau du tableau
de bord.
Définir l'heure du DIC - Version
standard
1. Appuyer sur SETq une fois pour
accéder au menu de réglages.
2. Faire défiler les options de menu à l'aide de R ou S jusqu'à ce que
HEURE s'affiche.
3. Appuyer sur SETq pour accéder
à cette option de menu ; les heu‐ res clignotent sur l'écran.
4. Appuyer sur R ou S pour aug‐
menter ou diminuer la valeur affi‐ chée.
5. Appuyer sur SETq pour confir‐
mer les modifications ; les minu‐ tes clignotent sur l'écran.