Page 129 of 203

Conduite et utilisation127Défaillance9Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Frein de stationnement
Frein de stationnement manuel9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Pour réduire les efforts d'actionne‐
ment du frein de stationnement,
enfoncer en même temps la pé‐
dale de frein.
Un carillon d'avertissement retentit si une certaine vitesse est dépassée
avec le frein de stationnement serré.
Remarque
Le volume du carillon d'avertisse‐
ment peut également être réglé via
le Centre d'informations du conduc‐
teur 3 90.
Témoin R 3 83.
Assistance au freinage
Lors d'un enfoncement rapide et puis‐ sant de la pédale de frein, la force de
freinage maximale (freinage d'ur‐
gence) est sollicitée automatique‐
ment.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein aussi longtemps
qu'un freinage maximal est néces‐
saire. La force de freinage maximale
est automatiquement réduite quand
la pédale de frein est relâchée.
Page 130 of 203

128Conduite et utilisationAide au démarrage en côte
Le système aide à prévenir un recul
intempestif lors d'un démarrage en
côte.
Lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée à l'arrêt dans une pente, les
freins restent serrés pendant
deux secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à ac‐
célérer.
Si le témoin Z s'allume lors de la
conduite, il y a une défaillance dans
l'aide au démarrage en côte 3 84.
Prendre contact avec un atelier pour
remédier à la défaillance.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas active durant un Autostop.
Système Stop/Start 3 117.Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage
Le régulateur d'antipatinage ASR est
un composant du système Electronic
Stability Control (ESC).
L'ASR améliore la stabilité de con‐
duite lorsque c'est nécessaire, quels
que soient le type de revêtement ou
l'adhérence des pneus, empêchant
ainsi les roues motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée individuelle‐
ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐
sante, la stabilité du véhicule est con‐ sidérablement améliorée.
L'ASR est prêt à l'emploi dès que le
témoin R s'éteint.
Quand l'ASR est actif, le témoin de
commande R clignote.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Désactivation
L'ASR peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis : ap‐
puyer pour cela brièvement sur
ASR OFF .
Page 131 of 203

Conduite et utilisation129La LED s'allume dans le bouton et, en
fonction de la version, un message
peut également s'afficher dans le
centre d'informations du conducteur 3 90.
Pour réactiver l'ASR, appuyer à nou‐
veau sur ASR OFF .
L'ASR est également réactivé la pro‐
chaine fois que le contact est mis.
Défaillance
L'ASR se désactivera automatique‐
ment en cas de défaillance. Le témoin R s'allume dans le combiné d'instru‐
ments. En fonction de la version, un
message peut également s'afficher
dans le centre d'informations du con‐
ducteur 3 90.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Témoin R 3 85.
Electronic Stability Control
L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtementou l'adhérence des pneus. Il com‐
prend également une fonction antipa‐ tinage.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement. Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESC est fonctionnel dès que le té‐
moin R s'éteint.
La régulation de l'ESC est signalée
par le clignotement du témoin R.
Le système ESC est activé automati‐ quement quand le véhicule est dé‐
marré et il ne peut pas être désactivé.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Défaillance
En cas de défaillance, l'ESC est au‐
tomatiquement désactivé et le témoin
R s'allume dans le combiné d'instru‐
ments. En fonction de la version, un
message peut également s'afficher
dans le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC) 3 90 . La DEL du bouton
ASR OFF s'allume également.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Témoin R 3 85.
Page 132 of 203

130Conduite et utilisationSystèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐
riser et maintenir des vitesses supé‐
rieures à 30 km/h environ. Les côtes et les descentes peuvent provoquer
des écarts par rapport à la vitesse
mémorisée.
Ne pas activer le régulateur de vi‐ tesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Témoin m 3 89.
Mise en marche
Tourner le levier en position ON. Le
témoin m s'allume dans le combiné
d'instruments. En fonction de la ver‐ sion, un message peut également
s'afficher dans le centre d'informa‐
tions du conducteur (DIC) 3 90.
Activation
Accélérer jusqu'à la vitesse désirée et pousser la manette vers le haut ( +) ;
la vitesse actuelle est mémorisée et
maintenue. La pédale d'accélérateur
peut être relâchée.
Il est possible d'augmenter la vitesse
en enfonçant la pédale d'accéléra‐
teur. Après relâchement de la pédale
d'accélérateur, la vitesse mémorisée est rétablie.
Le régulateur de vitesse reste activé
pendant le changement de vitesse.
Augmentation de la vitesse
Lorsque le régulateur de vitesse est
activé, pousser la manette vers le
haut ( +) ou pousser brièvement la
manette ( +) vers le haut plusieurs
fois : la vitesse augmente de manière continue ou pas à pas.
En variante, accélérer jusqu'à la vi‐
tesse souhaitée et la mémoriser en
poussant la manette vers le haut ( +).
Page 133 of 203

Conduite et utilisation131Diminution de la vitesseLorsque le régulateur de vitesse est
activé, pousser la manette vers le bas
( -) ou pousser brièvement la manette
( -) vers le bas de manière répétée : la
vitesse diminue de manière continue
ou pas à pas.
Désactivation
Désactivation automatique : ● vitesse du véhicule inférieure à 30 km/h environ ;
● actionnement de la pédale de frein ;
● actionnement de la pédale d'em‐ brayage ;
● le système antipatinage/régula‐ teur d'antipatinage (ASR) ou
l'Electronic Stability Control
(ESC) fonctionne.
Reprise de la vitesse mémorisée
Appuyer sur = à une vitesse supé‐
rieure à 30 km/h. La vitesse mémori‐
sée est reprise.Mise à l'arrêt
Tourner l'extrémité du levier vers la
position OFF ; le témoin m s'éteint. La
vitesse sauvegardée est effacée.
Quand le contact est coupé, la vitesse
sauvegardée est également effacée.
Aide au stationnement
L'aide au stationnement facilite les
manœuvres en mesurant la distance
entre le véhicule et les obstacles et en émettant des signaux sonores. C'est
toutefois le conducteur qui reste plei‐
nement responsable de la manœuvre
de stationnement.
Le système se compose de quatre
capteurs de stationnement à ultra‐
sons disposés dans le pare-chocs ar‐
rière.
Témoin r 3 84.
Fonctionnement du système
L'aide au stationnement est automa‐
tiquement activée lorsque l'on en‐
gage la marche arrière.
Les intervalles entre les bips se ré‐
duisent au fur et à mesure que le
véhicule se rapproche de l'obstacle.
Lorsque la distance est inférieure à
30 cm, le bip est continu et s'arrête
immédiatement quand la distance
augmente.
Défaillance
En cas de défaillance dans le sys‐
tème, r s'allume et un message est
affiché au centre d'informations du
conducteur (DIC) 3 90.
Page 134 of 203

132Conduite et utilisationLes conditions suivantes peuvent af‐
fecter les performances du système :
● Les capteurs ultrasoniques ne sont pas propres. Éliminer la
boue, la saleté, la neige, la glace et la gadoue du pare-chocs du
véhicule.
● Les capteurs sont recouverts de givre ou de glace.
● Les portes arrière / le hayon sont
ouverts.
● Un objet pendait des portes ar‐ rière /du hayon lors du dernier cy‐
cle de conduite. Une fois l'objet
retiré, l'aide au stationnement re‐
vient au fonctionnement normal.
● Un objet ou un recouvrement est
fixé à l'arrière du véhicule.
● Le pare-chocs est endommagé. Amener le véhicule dans un ate‐
lier pour faire réparer le système.
● D'autres conditions, comme des vibrations provenant d'un mar‐
teau-piqueur, peuvent affecter
les performances du système.
Si le système continue à ne pas fonc‐
tionner correctement, contacter un
atelier pour obtenir de l'aide.Un carillon d'avertissement retentit
également brièvement en cas de dé‐
faillance quand la marche arrière est
engagée 3 95.
Remarque
Le volume du carillon d'avertisse‐
ment peut également être réglé via
le Centre d'informations du conduc‐
teur 3 90.
Remarques importantes
concernant les aides au
stationnement9 Attention
Dans certaines circonstances, les
différentes surfaces réflectives
d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de parasites
peuvent empêcher la détection
correcte d'obstacles.
Une attention particulière doit être accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie in‐
férieure du pare-chocs. Si de tels
obstacles quittent la zone de dé‐
tection des capteurs durant l'ap‐
proche du véhicule, un signal so‐
nore continu retentira.Avertissement
Les performances du capteur peu‐ vent être dégradées par la pré‐
sence de glace ou de neige, par
ex., sur le capteur.
Les performances des systèmes
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont impliqués (p. ex. véhicules tout terrain, fourgon‐
nette, camionnette). L'identifica‐
tion d'objet dans la partie supé‐
rieure du véhicule ne peut pas être garantie.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, tels que des objets étroits
Page 135 of 203

Conduite et utilisation133ou des matériaux souples, peu‐
vent ne pas être détectés par le
système.
Les systèmes d'aide au stationne‐
ment ne sont pas prévus pour ai‐
der les conducteurs à éviter une
collision avec des objets inatten‐
dus.
Remarque
Le système d'aide au stationnement
détecte automatiquement un dispo‐
sitif d'attelage monté en usine. Il est
désactivé quand la fiche est bran‐
chée.
Le capteur pourrait détecter un objet fictif (écho parasite) causé par des
parasites externes acoustiques ou
mécaniques.
Carburant
Carburant pour moteurs à essence
N'utiliser que des carburants se con‐
firmant à la norme européenne
EN 228 ou E DIN 51626-1 ou toute
autre norme équivalente.
Votre moteur peut fonctionner à l'E10
qui est conforme à ces normes. Le
carburant E10 contient jusqu'à 10 %
de bioéthanol.
Utiliser du carburant avec l'indice
d'octane recommandé 3 184. L'utili‐
sation de carburant avec un indice d'octane trop bas peut réduire le cou‐ ple et la puissance du moteur et aug‐ menter légèrement la consommation
de carburant.Avertissement
Ne pas utiliser de carburant ou
d'additifs pour carburant conte‐ nant des composés métalliques
tels que des additifs à base de
manganèse. Ceci peut endomma‐ ger le moteur.
Avertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 228 ou
E DIN 51626-1 ou toute autre spé‐
cification identique peut conduire
à des dépôts, une usure plus im‐ portante ou des dommages sur le
moteur et peut affecter la garantie.
Avertissement
Du carburant à l'indice d'octane
trop bas peut entraîner une com‐
bustion incontrôlée et endomma‐
ger le moteur.
Carburant pour moteurs
diesel
N'utiliser que des carburants diesel
selon EN 590.
Dans des pays hors de l'Union euro‐
péenne, utiliser le carburant euro-
diesel avec une concentration de
soufre inférieure à 50 ppm.
Page 136 of 203

134Conduite et utilisationAvertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 590 ou toute autre spécification identique peut
conduire à une perte de puissance
du moteur, une usure plus impor‐
tante ou des dommages sur le mo‐ teur et peut affecter la garantie.
Ne pas utiliser du carburant diesel
marin, du mazout, de l'Aquazole ou
toute autre émulsion identique diesel- eau. Il n'est pas autorisé de mélanger
le diesel avec des carburants pour
moteurs à essence afin de le diluer.
Carburant pour
fonctionnement au gaz naturel
Utiliser du gaz naturel avec une te‐ neur en méthane d'environ
78 - 99 %. L-Gas (Low) avec environ 78 - 87 % et H-Gas (High) avec envi‐
ron 87 - 99 %. On peut également uti‐
liser du biogaz avec la même teneur
en méthane lorsqu'il est préparé chi‐
miquement et désulfuré.
N'utiliser que du gaz naturel ou du
biogaz qui soit conforme à
DIN 51624.
Le gaz liquide ou LPG ne peut pas
être utilisé.
Bouton de sélection de carburant
Appuyer sur Y de la console centrale
pour que le véhicule bascule entre le
fonctionnement au gaz naturel et le
fonctionnement à l'essence. La LED
1 indique le mode de fonctionne‐
ment en cours.
1 arrêt:fonctionnement au gaz
naturel1 allumé:fonctionnement à l'es‐
senceDès que les réservoirs de gaz naturel
sont vides, le fonctionnement à l'es‐
sence est automatiquement activé.
Le témoin Y s'allume au centre d'in‐
formations du conducteur (DIC) 3 90
jusqu'à ce que le contact soit coupé.
En mode essence, de faibles pertes
de puissance et de couple sont pos‐
sibles. Il est donc nécessaire d'y
adapter la conduite (par exemple lors
de dépassements) et le chargement
du véhicule (par exemple en cas d'uti‐ lisation d'une remorque).
Vider le réservoir d’essence tous les
six mois jusqu’à ce que le témoin §
s'allume, puis faire le plein. Ceci est
nécessaire pour garantir le bon fonc‐
tionnement du système ainsi que la
qualité du carburant en mode es‐
sence.
Faire le plein du véhicule régulière‐
ment pour éviter la corrosion dans le
réservoir.
Faire le plein La trappe à carburant se trouve sur le
côté arrière gauche du véhicule.