Page 217 of 666

Black plate (217,1)
Système de télécommande
HomeLink
í
REMARQUE
HomeLink et le logo HomeLink sont des
marques de commerce enregistrées de Gentex
Corporation.
Le système HomeLink remplace jusqu'à 3
télécommandes en un seul composant
intégré an rétroviseur à anti-éblouissement
automatique. Il est possible de
commander des portes de garage, des
barrières et autres dispositifs en appuyant
sur les touches HomeLink sur le
rétroviseur à anti-éblouissement
automatique.
Touche HomeLink
Témoin
PRUDENCE
Ne pas utiliser le système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui ne
possède pas de dispositif d'arrêt
automatique et de marche arrière:
L'utilisation du système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui
n'est pas équipé d'un dispositif
d'arrêt automatique et de marche
arrière tel que prescrit par les normes
de sécurité fédérales est dangereuse.
(Ceci inclut les portes de garage
manufacturées avant le 1er avril
1982.)
L'utilisation de tels ouvre-portes de
garage peut augmenter le risque de
blessures graves ou de mort. Pour
plus d'informations, contacter
HomeLink sans frais au 1-800-355-
3515, visiter le site Web
www.Homelink.com ou s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Toujours vérifier qu'il n'y a pas
d'obstruction et que personne ne se
trouve dans les zones autour des
portes de garage et des barrières avant
de programmer ou lors de l'utilisation
du système HomeLink:
La programmation ou l'utilisation du
système HomeLink sans s'assurer
que cela ne présente pas un danger
dans les zones autour des portes de
garage et des barrières est dangereux
et peut causer an accident et de
graves blessures si quelqu'un est
cogné par la porte de garage on la
barrière.
REMARQUE
La programmation ne sera pas effacée même si
la batterie est débranchée.
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-79íCertains modèles. Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page217
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 218 of 666

Black plate (218,1)
qPréprogrammation du système
HomeLink
REMARQUE
Il est recommandé d'installer de nouvelles piles
dans la télécommande du dispositif à
programmer dans le HomeLink, cela accélère
l'apprentissage et garantit une transmission
précise des signaux de fréquence radio.
lS'assurer qu'une télécommande est
disponible pour le dispositif à
programmer.
lDéconnecter l'alimentation an
dispositif.
qProgrammation du système
HomeLink
ATTENTION
Lors de la programmation d'un
ouvre-porte de garage ou d'une
barrière, débrancher l'alimentation
électrique de ces dispositifs avant la
programmation, car un
fonctionnement continu du dispositif
peut endommager le moteur.
Le système HomeLink possède 3 touches
qui peuvent être sélectionnées et
programmées individuellement à l'aide de
la télécommande actuelle disponible sur le
marché, comme suit:
1. Placer l'extrémité de la télécommande
de 2,5 à 7,5 cm (1 à 3 po.) de la touche
HomeLink que vous désirez
programmer, tout en continuant de
surveiller le témoin.
2. Appuyer et maintenir simultanément
les deux touches HomeLink choisies et
celle de la télécommande.Ne pas
relâcher les touches tant que l'étape
3 n'a pas été complétée.REMARQUE
Pour certains dispositifs d'ouvre-porte de
garage ou de barrière il peut être nécessaire
de remplacer l'étape 2 de programmation par
les procédures indiquées dan la section
“Programmation d'ouvre-barrière/
canadienne”.
3. Lorsque le clignotement du témoin
HomeLink change de lent à rapide,
relâcher les touches HomeLink et de la
télécommande.
REMARQUE
Si le clignotement du témoin HomeLink ne
change pas de lent à rapide, contacter
HomeLink sur le Web à l'adresse
www.homelink.comou sans frais au1-800-
355-3515, pour l'assistance technique.
4. Appuyer fermement et maintenir la
touche HomeLink programmée
pendant cinq secondes puis la relâcher.
Effectuer cette opération deux fois pour
activer la portière. Si la portière ne
s'active pas appuyer et maintenir la
touche HomeLink qui vient d'être
programmée et observer le témoin.
Si le témoinreste allumé sans clignoter,
la programmation est finieet le
dispositif devrait être commandé à l'aide
de la touche HomeLink.
REMARQUE
Pour programmer les deux autres touches
HomeLink, commencer par la
“Programmation”―étape 1.
4-80
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page218
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 219 of 666

Black plate (219,1)
Si le témoin clignoterapidement
pendant deux secondes puis s'allume,
continuer avec les étapes 5 à 7de la
programmation pour compléter la
programmation d'un dispositif équipé d'un
code roulant (en général un ouvre-porte de
garage).
5. Localiser le bouton d'apprentissage sur
le récepteur (unité de moteur) de
l'ouvre-garage, dans le garage. Il est en
général situé près de la base du fil-
antenne sur l'unité de moteur.
6. Presser fermement sur le bouton
d'apprentissage. (Le nom et la couleur
du bouton varient selon le
manufacturier.)
REMARQUE
Terminer la programmation dans les 30
secondes.
7. Retourner au véhicule et presser
fermement,maintenir pendant 2
secondes puis relâcherla touche
HomeLink programmée. Répéter la
séquence“presser/maintenir/
relâcher”une seconde fois, et, selon la
marque de l'ouvre-porte de garage (du
dispositif équipé du code roulant),
répéter cette séquence une troisième
fois pour compléter la programmation.
Le système HomeLink devrait maintenant
commander le dispositif équipé d'un code
roulant.
REMARQUE
Pour programmer les deux autres touches
HomeLink, commencer par la
“Programmation”―étape 1.
Pour toute question ou commentaire,
contacter HomeLink sur le Web à
l'adressewww.homelink.comou sans
frais au1-800-355-3515.
qProgrammation d'ouvre-barrière/
canadienne
La loi concernant les fréquences radio au
Canada exige que les signaux ne soient
émis que pendant quelques secondes de
transmission, ce qui peut ne pas être
suffisant pour que le système HomeLink
reçoive le signal lors de la
programmation. Il en est de même pour
certains dispositifs d'ouvre-barrière aux
Etats-Unis.
Au Canada ou en cas de difficulté de
programmation d'un ouvre-barrière à
l'aide de la méthode de programmation
(indépendamment du pays),remplacer
l'étape 2 de la programmationpar les
étapes suivantes:
REMARQUE
Lors de la programmation d'un ouvre-porte de
garage ou d'un ouvre-barrière, il est
recommandé de débrancher le dispositif
pendant la procédure de cycle, pour éviter une
surchauffe.
Maintenir la touche HomeLink tout en
appuyant et relâchant (cycle), aux deux
secondes, la touche de la télécommande
jusqu'à ce que les signaux soient acceptés
par le système HomeLink. (Le témoin
clignotera lentement puis rapidement.)
Passer à l'étape 3 de programmation pour
compléter la programmation.
qUtilisation du système HomeLink
Appuyer sur la touche HomeLink
programmée pour commander le dispositif
correspondant. Le code continue d'être
transmis jusqu'à un maximum de 20
secondes.
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-81
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page219
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 220 of 666
Black plate (220,1)
qReprogrammation du système
HomeLink
Pour programmer un dispositif sur une
touche HomeLink déjà programmée,
suivez les étapes suivantes:
1. Maintenir la touche HomeLink désirée.
NE PASrelâcher la touche.
2. Le témoin commence a clignoter après
20 secondes. Sans relâcher la touche
HomeLink, passer à l'étape 1 de la
programmation.
qEffacement des touches HomeLink
Pour effacer la programmation des trois
touches HomeLink, appuyer et maintenir
les deux touches extérieures (
,)
sur le rétroviseur é anti-éblouissement
automatique jusqu'à ce que le témoin
HomeLink commence à clignoter après
environ 10 secondes.
Vérifier que la programmation a été
effacée lorsque le véhicule n'est pas
utilisé.
4-82
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page220
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 221 of 666

Black plate (221,1)
Circuit de freinage
qFreins
Ce véhicule Mazda est équipé de
servofreins qui s'ajustent
automatiquement lors d'une utilisation
normale.
Si le servofrein ne fonctionne pas, il est
possible de s'arrêter en appuyant avec une
plus grande force, sur la pédale de frein.
Cependant la distance requise pour
s'arrêter sera plus longue que normale.
PRUDENCE
Ne pas rouler avec le moteur calé ou
arrêté; s'arrêter dans un endroit sûr:
Le fait de rouler avec le moteur calé
ou arrêté est dangereux. Le freinage
demandera plus d'effort, et
l'assistance des freins peut s'épuiser
si la pédale est pompée. Cela
entraînera une distance d'arrêt
beaucoup plus longue ou même un
accident.
Engager un rapport inférieur lors de la
descente d'une pente à forte
inclinaison:
Le fait de conduire avec le pied
continuellement posé sur la pédale
de frein ou d'appliquer les freins
continuellement sur de longues
distances est dangereux. Cela fera
surchauffer les freins, entraînant des
distances d'arrêt beaucoup plus
longues ou même une perte totale de
la capacité de freinage. Cela peut
faire perdre le contrôle du véhicule et
causer un grave accident. Eviter
d'appliquer les freins
continuellement.
Sécher les freins qui sont devenus
mouillés en conduisant lentement, en
relâchant la pédale d'accélérateur et en
appliquant légèrement les freins à
plusieurs reprises jusqu'à ce que le
freinage soit redevenu normal:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère application des freins
indiquera s'ils sont affectés par l'eau.
En cours de conduite
Frein
4-83
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page221
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 222 of 666

Black plate (222,1)
ATTENTION
ØNe pas conduire avec votre pied
sur la pédale d'embrayage ou de
frein et ne pas maintenir
inutilement une demi-pression sur
la pédale d'embrayage. Sinon cela
peut entraîner ce qui suit:
ØLes freins et l'embrayage
s'useront plus rapidement.
ØLes freins peuvent surchauffer
et affecter défavorablement les
performances des freins.
ØToujours appuyer sur la pédale de
frein avec le pied droit.
L'application inhabituelle des
freins du pied gauche peut
augmenter votre temps de
réaction face à une situation
d'urgence et entraîner une
opération des freins insuffisante.
ØPorter des chaussures appropriées
pour conduire afin d'éviter que
votre chaussure touche la pédale
de frein lorsque vous appuyez sur
la pédale d'accélérateur.
qFrein de stationnement électrique
Le dispositif de freinage de stationnement
électrique actionne le frein de
stationnement par l'intermédiaire d'un
moteur électrique Le témoin sur
l'interrupteur du frein de stationnement
électrique s'allume lorsque l'interrupteur
est actionné.
Témoin
PRUDENCE
Ne pas conduire le véhicule avec le
frein de stationnement électrique
activé:
Si le véhicule roule avec le frein de
stationnement serré, les pièces du
frein peuvent produire de la chaleur
et le système de freinage peut ne pas
fonctionner conduisant à un
accident.
Avant de conduire, desserrer le frein
de stationnement électrique et
vérifier que le voyant du système de
freinage est bien éteint.
4-84
En cours de conduite
Frein
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page222
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 223 of 666

Black plate (223,1)
REMARQUElIl est impossible d'utiliser ou de relâcher le
frein de stationnement électrique lorsque la
batterie du véhicule est déchargée.
lUn bruit de fonctionnement se produit lors
de l'application ou du desserrage le frein de
stationnement électrique, cependant, cela
ne constitue pas une anomalie.
lSi le frein de stationnement électrique n'est
pas utilisé pendant une longue période, il
faut effectuer un contrôle automatique du
système quand le véhicule est garé. Il est
possible d'entendre un bruit de
fonctionnement, toutefois, cela ne signifie
pas qu'il y a une anomalie.
lLorsque le frein de stationnement électrique
est actionné et que le contact est mis sur
OFF, il est possible d'entendre un bruit de
fonctionnement, toutefois, cela ne signifie
pas qu'il y a une anomalie.
lLa pédale de frein peut se déplacer tandis
que le frein de stationnement électrique est
actionné ou relâché, cependant, cela ne
signifie pas qu'il y a une anomalie.
lSi l'interrupteur de frein de stationnement
électrique est tiré de manière permanente
pendant que le véhicule roule, le frein de
stationnement électrique sera serré et
l'avertissement sonore du frein de
stationnement électrique sera activé.
Lorsque l'interrupteur est relâché, le frein
de stationnement électrique est desserré et
le bip sonore s'arrête.
lSi le frein de stationnement électrique est
serré lorsque le contacteur est éteint ou sur
ACC, le voyant du système de freinage dans
le tableau de bord et le témoin de
l'interrupteur s'allument pendant 15
secondes.
lLorsque vous lavez le véhicule dans un
lave-auto automatique, il peut s'avérer qu'il
faille couper le contacteur avec le frein de
stationnement desserré selon le type de
station de lavage de voiture automatique.
Quand doit-on actionné le frein de
stationnement électrique
Il est possible d'actionner le frein de
stationnement électrique quelle que soit la
position du contacteur d'allumage.
En toute sécurité appuyer sur la pédale de
frein et tirer l'interrupteur du frein de
stationnement électrique.
Le frein de stationnement électrique est
actionné et le voyant du système de
freinage et le témoin de l'interrupteur du
frein de stationnement électrique
s'allument.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-24.
Quand faut-il desserré le frein de
stationnement électrique
Il est possible de relâcher le frein de
stationnement électrique tandis que le
contacteur d'allumage est sur ON ou que
le moteur tourne. Quand le frein de
stationnement électrique est relâché, le
voyant du système de freinage et le
témoin de l'interrupteur du frein de
stationnement électrique s'éteignent.
En cours de conduite
Frein
4-85
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page223
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 224 of 666

Black plate (224,1)
Déblocage manuel du frein de
stationnement électrique
En toute sécurité appuyer sur la pédale de
frein puis sur l'interrupteur du frein de
stationnement électrique.
Déblocage automatique du frein de
stationnement électrique
Si la pédale d'accélérateur est enfoncée
quand le frein de stationnement électrique
est serré et toutes les conditions suivantes
sont réunies, le frein de stationnement est
desserré automatiquement.
lLe moteur tourne.lLa portière du conducteur est fermée.lLa ceinture de sécurité du conducteur
est bouclée.
(Boîte de vitesses manuelle)
lLe levier sélecteur est dans une
position autre que le point mort.
lLa pédale d'embrayage est enfoncée à
mi-course
(Boîte de vitesses automatique)
lLe levier sélecteur se trouve dans la
position D, M ou RREMARQUE
Si quelque chose tels que les contacts du pied
du conducteur sur la pédale d'accélérateur
lorsque le moteur tourne et que le frein de
stationnement électrique est serré, le frein de
stationnement peut être desserré
automatiquement. Si vous n'avez pas
l'intention de conduire immédiatement,
déplacer le levier de changement (boîte
manuelle) à la position neutre, ou déplacer le
levier sélecteur (boîte automatique) à la
position P ou N.
qIndication de l'affichage
Pour des véhicules équipés d'un tableau
de bord de type A, contrôler l'état du
véhicule ou faire inspecter le véhicule par
un concessionnaire agréé Mazda
conformément à l'indication.
qVoyants
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-24.
4-86
En cours de conduite
Frein
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page224
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K