Page 113 of 666

Black plate (113,1)
qTrappe de remplissage de carburant
Pour ouvrir, tirer la commande de
déverrouillage à distance de la trappe de
remplissage de carburant.
Pour fermer, appuyez sur la trappe de
remplissage de carburant jusqu'à ce qu'il
se verrouille en toute sécurité.
Commande de déverrouillage
à distance de la trappe de
remplissage de carburant
qBouchon de réservoir de carburant
Pour retirer le bouchon de réservoir de
carburant, le tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre.
Fixez le bouchon déposé au niveau de la
paroi intérieure de la trappe de
remplissage de carburant.Pour fermer le bouchon de réservoir de
carburant, le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un
déclic se fasse entendre.
Ouvrir
Fermer
ATTENTION
(Etats-Unis et Canada)
Si le voyant de vérification de
bouchon du réservoir de carburant
s'allume, il est possible que le
bouchon du réservoir de carburant ne
soit pas installé correctement. Si le
voyant s'allume, stationner le
véhicule en toute sécurité, à l'écart de
la route, retirer le bouchon du
réservoir de carburant et le réinstaller
correctement. Une fois le bouchon
correctement installé, il est possible
que le voyant du bouchon du
réservoir de carburant reste allumé
jusqu'à ce qu'un certain nombre de
cycles de conduite aient été effectués.
Un cycle de conduite inclut le
démarrage du moteur (après quatre
heures ou plus d'arrêt du moteur) et
la conduite du véhicule sur des routes
citadines et sur autoroute.
Continuer à conduire lorsque le
voyant de vérification du bouchon du
réservoir de carburant s'allume peut
entraîner l'activation du voyant
d'anomalie du moteur.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-31
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page113
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 114 of 666

Black plate (114,1)
Volant
PRUDENCE
Ne jamais ajuster le volant de direction
lorsque le véhicule est en mouvement:
Le fait de régler le volant de direction
alors que le véhicule se déplace est
dangereux. Cette manipulation peut
facilement faire que le conducteur
tourne le volant brusquement vers la
droite ou vers la gauche. Cela peut
entraîner une perte de contrôle du
véhicule et un accident.
qAjustement du volant de direction
Pour changer l'angle ou la longueur de la
colonne de direction:
1. Arrêter le véhicule, puis tirer vers le
bas le levier de déverrouillage situé
sous la colonne de direction.
Levier de déverrouillage
2. Incliner le volant de direction et/ou
ajuster la longueur de la colonne de
direction jusqu'à la position désirée,
puis pousser le levier vers le haut pour
verrouiller la colonne de direction.
3. Tenter de pousser le volant de direction
vers le haut et vers le bas pour s'assurer
qu'il est verrouillé avant de conduire.
3-32
Avant de conduire
Volant
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page114
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 115 of 666

Black plate (115,1)
Rétroviseurs
Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs
internes et externes.
qRétroviseurs extérieurs
PRUDENCE
S'assurer de jeter un coup d'œil en
arrière avant de changer de file:
Le fait de changer de file sans
prendre en considération la distance
actuelle du véhicule vu dans le
rétroviseur convexe est dangereux.
Cela peut causer un grave accident.
Les objets vus dans le rétroviseur
convexe sont plus proches qu'ils n'y
apparaissent.
Type de rétroviseur
Type plat (côté conducteur)
Rétroviseur à surface plate.
Type convexe (côté passager avant)
Le rétroviseur possède une courbure
simple sur sa surface.
Réglage du rétroviseur électrique
Le contacteur doit être sur la position
ACC ou ON.
Pour régler:
1. Faire tourner l'interrupteur de
rétroviseur vers la gauche (
)oula
droite (
) pour sélectionner le
rétroviseur de gauche ou de droite.2. Appuyer sur l'interrupteur de
rétroviseur pour faire le réglage désiré.
Interrupteur de rétroviseurPosition centrale
Après avoir réglé le rétroviseur,
verrouiller la commande en faisant tourner
l'interrupteur à la position centrale.
Rétroviseur repliable
PRUDENCE
S'assurer de toujours retourner les
rétroviseurs extérieurs en position pour
la conduite avant de démarrer:
Il est dangereux de conduire avec les
rétroviseurs extérieurs repliés. La
vision arrière sera réduite, et cela
peut causer un accident.
Replier le rétroviseur extérieur vers
l'arrière jusqu'à ce qu'il soit contre le
véhicule.
Avant de conduire
Rétroviseurs
3-33
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page115
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 116 of 666

Black plate (116,1)
Rétroviseur de portière à anti-
éblouissement automatique côté
conducteurí
Le déplacement du rétroviseur de portière
à anti-éblouissement automatique est lié
au rétroviseur arrière intérieur à anti-
éblouissement automatique de manière à
réduire automatiquement l'éblouissement
provoqué par les véhicules venant de
l'arrière.
Se référer à Rétroviseur intérieur à la page
3-34.
REMARQUE
Le rétroviseur de portière du côté passager
avant n'est pas équipé de la fonction d'anti-
éblouissement automatique.
qRétroviseur intérieur
PRUDENCE
Ne pas empiler de bagages ou d'autres
objets sur une hauteur dépassant les
dossiers de siège:
Les bagages empilés sur une hauteur
dépassant les dossiers de siège sont
dangereux. Ils peuvent obstruer la
vue arrière ce qui peut causer une
collision avec un autre véhicule lors
d'un changement de file.
Réglage du rétroviseur intérieur
Avant de démarrer, régler le rétroviseur
intérieur pour centrer la vue arrière par la
lunette arrière.
REMARQUE
Pour le rétroviseur de jour/nuit manuel, faire
cet ajustement avec le levier jour/nuit en
position jour.
Réduire l'éblouissement causé par les
phares
Rétroviseur de jour/nuit manuel
Pousser le levier jour/nuit vers l'avant
pour une conduite de jour. Le tirer vers
l'arrière pour réduire l'éblouissement
causé par les phares des voitures roulant
derrière.
Nuit JourLevier jour/nuit
3-34
Avant de conduire
íCertains modèles.
Rétroviseurs
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page116
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 117 of 666

Black plate (117,1)
Rétroviseur à anti-éblouissement
automatique
Le rétroviseur à anti-éblouissement
automatique réduit automatiquement
l'éblouissement causé par les phares des
véhicules roulant derrière lorsque le
contacteur est mis sur ON.
Appuyer sur la touche OFF (
) pour
annuler la fonction d'anti-éblouissement
automatique. Le témoin s'éteint.
Pour réactiver la fonction d'anti-
éblouissement automatique, appuyer sur
la touche ON (
). Le témoin s'allume.
TémoinTouche OFF
Touche ON
REMARQUElNe pas utiliser de produit de nettoyage pour
vitres et ne pas accrocher d'objets sur ou
près du capteur optique. Sinon, la
sensibilité du capteur optique risque de
diminuer et il peut ne pas fonctionner
correctement.
Capteur optique
lPour plus d'informations concernant les 3
touches (
,,) sur le
rétroviseur à anti-éblouissement
automatique.
Se référer à Système de télécommande
HomeLink à la page 4-79.
lLa fonction d'anti-éblouissement
automatique est annulée lorsque le
contacteur est mis sur ON et que le levier
sélecteur est sur la position de marche
arrière (R).
Avant de conduire
Rétroviseurs
3-35
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page117
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 118 of 666

Black plate (118,1)
Lève-vitre électrique
Le contacteur doit être placé sur ON pour
que le lève-vitre électrique fonctionne.
PRUDENCE
S'assurer que rien ne se trouve sur la
trajectoire d'une vitre que l'on désire
fermer:
La fermeture des vitres à l'aide du
lève-vitre électrique est dangereuse.
Les mains, la tête ou même le cou
d'une personne peuvent être coincés
par la vitre et subir de graves
blessures ou la mort. Cet
avertissement s'applique en
particulier aux enfants.
Ne jamais permettre aux enfants de
jouer avec les interrupteurs des lève-
vitres électriques:
Des interrupteurs de lève-vitres
électriques non verrouillés à l'aide de
l'interrupteur de verrouillage de lève-
vitres électriques permettent aux
enfants de faire fonctionner les vitres
électriques accidentellement, ce qui
peut causer de graves blessures si les
mains, la tête ou le cou d'un enfant
est coincé par une vitre.
ATTENTION
Pour éviter de fondre le fusible et
d'endommager le système de lève-
vitre électrique, ne pas ouvrir ou
fermer plus de trois vitres à la fois.
REMARQUE
Un lève-vitre électrique ne peut plus s'ouvrir
ou se fermer si vous continuez à appuyer sur
l'interrupteur après l'avoir entièrement ouvert
ou fermer. Si le lève-vitre électrique ne s'ouvre
pas/ferme pas, attendre un moment puis
utiliser de nouveau l'interrupteur.
qUtilisation des lève-vitres électriques
REMARQUElChaque vitre côté passager peut être
ouverte et fermée à l'aide de l'interrupteur
sur la portière lorsque l'interrupteur de
verrouillage des vitres électriques sur la
portière du conducteur est en position
déverrouillée (page 3-38).
lChaque vitre côté passager peut également
être opérée à l'aide des interrupteurs de
commande principaux sur la portière du
conducteur.
Vitre arrière gauche
Vitre arrière droiteVitre du
passager avant
Vitre du conducteur Interrupteurs principaux de commande
Normal ouverture/fermeture
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
appuyer légèrement sur l'interrupteur.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
tirer légèrement sur l'interrupteur.
Vitre du conducteur
Ouvrir Fermer Interrupteurs principaux de commande
3-36
Avant de conduire
Vitres
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page118
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 119 of 666

Black plate (119,1)
Fermer
Ouvrir
Ouverture/fermeture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre
automatiquement, appuyer sur
l'interrupteur vers le bas complètement.
Pour fermer complètement la vitre
automatiquement, tirer l'interrupteur vers
le haut complètement.
Pour arrêter la vitre avant son ouverture
ou sa fermeture complète, tirer ou appuyer
sur l'interrupteur dans le sens opposé au
déplacement de la vitre, puis le relâcher.Procédure d'initialisation du système de
lève-vitre électrique
Si la batterie a été déconnectée lors des
travaux d'entretien du véhicule, ou pour
d'autres raisons telles que l'actionnement
continu d'un interrupteur après que la
fenêtre ait été complètement ouverte/
fermée, la fenêtre ne s'ouvrira pas et ne se
fermera pas complètement
automatiquement.
Il est possible de réinitialiser la fonction
automatique à l'aide des interrupteurs
principaux ou des interrupteurs des
portières des passagers.
La procédure de réinitialisation de la
fonction automatique de lève-vitre
électrique peut être effectuée sur tous les
interrupteurs de portière. La fonction
automatique de lève-vitre électrique ne
sera rétablie que pour la vitre électrique
qui a été réinitialisée.
1 Mettre le contacteur sur ON.
2 S'assurer que l'interrupteur de
verrouillage de lève-vitres électriques
situé sur la portière du conducteur n'est
pas enfoncé.
3 Appuyer sur l'interrupteur et ouvrir la
vitre complètement.
4 Tirer l'interrupteur pour fermer la vitre
complètement et le maintenir pendant
environ 2 secondes après que la vitre
soit complètement fermée.
5 Répéter les étapes 3-4 pour le lève-vitre
électrique du passager avant pendant
qu'il est assis dans le siège du passager
avant.
6 Répéter les étapes 3-4 pour les lève-
vitres électriques arrière gauche et droit
pendant que les passagers sont assis
dans le siège arrière.
7 S'assurer que les lève-vitres électriques
fonctionnent correctement en utilisant
les interrupteurs de portières.
Avant de conduire
Vitres
3-37
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page119
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 120 of 666

Black plate (120,1)
Après que le système soit réinitialisé,
chaque vitre côté passager peut être
complètement ouverte ou fermée
automatiquement à l'aide des interrupteurs
de commande principaux.
Vitre à dispositif de sécurité
Si la main, la tête d'une personne ou autre
objet bloque la vitre lors de sa fermeture
automatique ou manuelle, la vitre s'arrête
et s'ouvre à moitié.
PRUDENCE
Vérifier que rien ne bloquer la vitre
électrique juste avant qu'elle atteigne
sa position de fermeture complète ou
lorsque l'interrupteur de vitre électrique
est maintenu complètement vers le
haut:
Le fait de bloquer une vitre électrique
juste avant qu'elle atteigne sa
position de fermeture complète ou
lorsque l'interrupteur de vitre
électrique est maintenu
complètement vers le haut est
dangereux.
Dans ces cas, la fonction de sécurité
ne peut pas bloquer la fermeture
complète de la vitre. Si des doigts
sont pris, cela peut entraîner de
graves blessures.REMARQUE
lSuivant les conditions de conduite, une vitre
se fermant automatiquement peut s'arrêter
et commencer à s'ouvrir si un choc
similaire à un objet qui la bloque est
ressenti par le dispositif.
Si la fonction de sécurité se déclenche et le
lève-vitre électrique ne peut pas être fermé
automatiquement, tirer et maintenir
l'interrupteur à fond et la vitre se fermera.
lLe dispositif de sécurité de vitre ne
fonctionne qu'une fois que le système a été
réinitialisé.
Fonctionnement du lève-vitre électrique
avec le moteur éteint
Le lève-vitres électrique peut être utilisé
jusqu'à environ 40 secondes après que le
contacteur soit tourné de la position ON à
d'arrêt avec toutes les portières fermées. Si
une des portières avant est ouverte, le
lève-vitre électrique ne fonctionnera plus.
REMARQUE
Pour l'utilisation du lève-vitre avec le moteur
éteint, l'interrupteur doit être maintenu
fermement jusqu'à ce que la vitre soit fermée
car la fonction de fermeture automatique
n'opérera pas.
qInterrupteur de verrouillage du
lève-vitre électrique
Cette fonctionnalité empêche tous les
lève-vitres électriques de fonctionner, sauf
pour celui du conducteur. Garder cet
interrupteur dans la position verrouillée
tant que les enfants sont dans le véhicule.
Position de verrouillage (bouton
activé):
Seul le conducteur peut utiliser son lève-
vitre électrique.
3-38
Avant de conduire
Vitres
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page120
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K