Page 417 of 634

416
416416 4166-1. Utilização do sistema de ar condicionado e dos desembaciadores
■Ajustar a temperatura dos bancos do condutor e do passageiro separada-
mente (modo "DUAL")
Para ligar o modo "DUAL", execute qualquer um dos seguintes procedimen-
tos:
●Prima a tecla "DUAL".
●Selecione "DUAL" no ecrã de controlo de opções
●Ajuste a configuração da temperatura do lado do passageiro
O indicador acende quando o modo "DUAL" está ligado.
■Alternar entre os modos ar exterior e ar recirculado
Prima .
O modo alterna entre os modos (modo ar recirculado) e (modo ar
exterior), de cada vez que a tecla é premida.
■Desembaciar o para-brisas
Utilize os desembaciadores para desembaciar o para-brisas e os vidros late-
rais da frente.
Prima .
Defina para o modo ar exterior se estiver a usar o modo ar recircu-
lado. (Pode mudar automaticamente.)
Para desembaciar o para-brisas e os vidros laterais mais rapidamente aumente o
fluxo de ar e a temperatura.
Para voltar ao modo anterior prima novamente, quando o para-brisas
estiver desembaciado.
■Desembaciar o vidro traseiro e os espelhos retrovisores exteriores
Os desembaciadores são utilizados para desembaciar o vidro traseiro e para
remover gotas de chuva, de orvalho e geada dos espelhos retrovisores exteri-
ores.
Prima .
Os desembaciadores desligam-se automaticamente após algum tempo.
Outras funções
Page 423 of 634

422
422422 4226-1. Utilização do sistema de ar condicionado e dos desembaciadores
■Alterar o modo do fluxo de ar
Para alterar o fluxo de ar, prima
.
As saídas de ar usadas mudam de
cada vez que a tecla é pressionada.
O ar flui para a parte superior
do corpo.
O ar flui para a parte superior
do corpo e pés.
O ar flui para os pés.
O ar flui para os pés e o
desembaciador do para-brisas
entra em funcionamento.
■Utilizar o modo automático
Prima a tecla “AUTO”.
Ajuste a configuração da temperatura.
Para suspender o funcionamento prima a tecla "OFF".
■Indicador do modo automático
Se operar a velocidade da ventoinha ou os modos do fluxo de ar, o indicador
do modo automático desliga-se. Contudo, as outras funções do modo auto-
mático mantêm-se.
■Ajustar a temperatura dos bancos do condutor e do passageiro separada-
mente (modo "DUAL")
Para ligar o modo "DUAL", execute qualquer um dos seguintes procedimen-
tos:
●Prima a tecla "DUAL".
●Ajuste a configuração da temperatura do lado do passageiro.
O indicador acende quando o modo "DUAL" está ligado.
Comandos do ar condicionado
Page 430 of 634
429
429429 4296-1. Utilização do sistema de ar condicionado e dos desembaciadores
6
Características interiores
O botão salta para fora
Liga o aquecimento
A luz do indicador acende.
Ajusta a temperatura do banco
Quanto mais roda o botão para a direita
mais quente se torna o banco.
●O aquecimento dos bancos pode ser utilizado quando o interruptor Power está no
modo ON.
●Quando não estiver em uso, rode o botão totalmente para a esquerda. A luz do indica-
dor apaga-se. Prima o botão para a posição recuada.
Aquecimento dos bancos
Page 437 of 634
436
436436 4366-3. Utilização dos locais de arrumação
■Gaveta auxiliar (tipo D)
Se um objeto cair atrás da tampa pode recu-
perá-lo removendo a tampa dentro da gaveta
auxiliar.
Remova o revestimento.
Remova a tampa usando uma chave de fen-
das protegida com fita, etc.
AVISO
Não guarde objetos cujo peso exceda os 200 g.
Se o fizer, a gaveta auxiliar pode abrir e deixar cair os objetos guardados no seu inte-
rior, provocando um acidente. (tipo A)
AT E N Ç Ã O
Não deixe itens na gaveta auxiliar ou no painel de instrumentos por longos períodos
de tempo quando o veículo está ao sol.
O interior da gaveta auxiliar e o painel de instrumentos podem tornar-se extrema-
mente quentes em comparação com outras áreas do veículo, deformando ou danifi-
cando os objetos. (tipo D)
Page 448 of 634

447
447447 4477-1. Cuidados e manutenção
7
Maintenance and care
■Notas para o sistema de chave inteligente para entrada e arranque (se equipado)
Se o manípulo da porta ficar molhado enquanto a chave eletrónica estiver na área de
deteção, a porta pode trancar e destrancar repetidamente. Coloque a chave a 2 m ou
mais do veículo enquanto o lava. (Tenha atenção à possibilidade de furto da chave.)
■Jantes de alumínio
●Remova qualquer sujidade utilizando um detergente neutro. Não utilize escovas duras
ou produtos de limpeza abrasivos. Não utilize produtos químicos fortes.
Utilize o mesmo detergente e cera que foram utilizados na carroçaria.
●Não utilize detergente nas jantes enquanto estiverem quentes, por exemplo após uma
longa viagem em tempo quente.
●Retire o detergente das jantes imediatamente após a sua utilização.
■Pa ra - c h o q u e s
Não esfregue com produtos de limpeza abrasivos.
■Revestimento repelente da água nos vidros laterais dianteiros
●As seguintes precauções podem aumentar a eficácia do revestimento repelente da
água.
• Remova regularmente qualquer sujidade, etc. dos vidros da frente.
• Não deixe que sujidade e pó se acumulem nos vidros por um longo período de
tempo.
Limpe os vidros com um pano macio e húmido o mais rapidamente possível.
• Quando limpar os vidros, não utilize cera nem produtos de limpeza de vidros que
contenham abrasivos.
• Não utilize qualquer objeto metálico para remover a condensação acumulada.
●Quando a performance do revestimento repelente da água for insuficiente, o revesti-
mento pode ser reparado. Contacte um concessionário Lexus autorizado, reparador
Lexus autorizado ou qualquer profissional devidamente qualificado e equipado.
■Trabalho de restauração do efeito de limpeza da chuva dos espelhos (se equipado)
O efeito de limpeza da chuva sobre a superfície dos espelhos vai sendo gradualmente
recuperado após exposição à luz solar (→P. 161). No entanto, se pretende restaurar o
efeito imediatamente, realize os seguintes procedimentos:
Aplique água sobre a superfície do espelho para limpar toda a sujidade.
Remova a sujidade com um pano limpo, macio e húmido.
Limpe a superfície do espelho com produto de limpeza de vidros ou detergente. Se
utilizar detergente, lave a superfície do espelho com bastante água.
Limpe a água na superfície do espelho com um pano limpo e macio.
Estacione o seu veículo ao ar livre para expor a superfície do espelho ao sol por cerca
de 5 horas. (O tempo de restauração varia, dependendo da quantidade e do tipo de
sujidade.)
Page 453 of 634

452
452452 4527-2. Manutenção
Exigências da manutenção
A manutenção programada pode ser efetuada em intervalos específicos de
acordo com o esquema de manutenção.
Para mais detalhes do esquema de manutenção, consulte o "Passaporte Lexus"
fornecido em separado, nomeadamente "Serviço e Garantia Lexus".
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por si, se tiver
algum jeito para mecânica e possuir algumas ferramentas básicas para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferramentas especiais
e alguma formação. Estas são melhor executadas por técnicos qualificados. Mesmo
que seja um mecânico experiente em fazer os trabalhos por si próprio, recomenda-
mos que as reparações e a manutenção sejam conduzidas por um concessionário
Lexus autorizado, reparador Lexus autorizado ou por outro profissional igualmente
qualificado e equipado. Qualquer concessionário Lexus autorizado ou reparador
Lexus autorizado conservará um registo da manutenção do seu Lexus. Este registo
pode ser útil sempre que necessitar de um Serviço em Garantia. Se optar por esco-
lher um profissional igualmente qualificado e equipado em vez de um reparador
Lexus autorizado para prestar assistência ou manutenção ao seu veículo, recomen-
damos que solicite que seja mantido um registo da manutenção.
■Onde lhe deve ser prestada assistência?
De modo a manter o seu veículo no melhor estado possível, a Lexus recomenda que
todas as reparações e execuções de serviço sejam conduzidas por concessionários
Lexus autorizados, reparadores Lexus autorizados ou por outros profissionais igual-
mente qualificados e equipados. Para reparações e serviços cobertos pela garantia, por
favor visite um concessionário Lexus autorizado ou reparador Lexus autorizado, que uti-
lizará peças genuínas Lexus nas reparações de quaisquer problemas que possa encon-
trar. Pode também haver vantagens em utilizar os concessionários Lexus autorizados ou
reparadores Lexus autorizados para reparações e serviços fora da garantia, dado que
devido à sua especialização ao trabalhar com veículos Lexus, os membros da rede
Lexus serão capazes de o assistir eficientemente em quaisquer dificuldades que possa
encontrar.
O departamento de assistência técnica do seu concessionário Lexus autorizado, repa-
rador Lexus autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado, efetu-
ará toda a manutenção programada no seu veículo, com confiança e economia.
Para garantir uma condução segura e económica, os cuidados do dia-a-dia e
uma manutenção regular são essenciais. A Lexus recomenda a seguinte
manutenção.
Manutenção programada
Manutenção que pode ser feita por si
Page 459 of 634
458
458458 4587-3. Manutenção que pode ser feita por si
Posicionamento de um macaco de chão
◆À frente
◆Atrás
Quando utilizar um macaco de chão, siga as instruções contidas no manual
fornecido com o macaco e execute as operações de forma segura.
Quando levantar o seu veículo com um macaco de chão, posicione o macaco
corretamente. O posicionamento incorreto pode danificar o veículo e causar
ferimentos.
Page 503 of 634
502
502502 5027-3. Manutenção que pode ser feita por si
Substitua a lâmpada e instale a
base da lâmpada.
Alinhe as 3 guias na lâmpada com o
suporte e insira.
Rode e prenda a base da lâm-
pada.
Abane suavemente a base da lâm-
pada para verificar que esta não está
solta, ligue os máximos uma vez e
confirme visualmente que não existe
qualquer fuga de luz através do
suporte.
Quando instalar a cobertura, execute o passo , ao contrário.
■Luz de nevoeiro de halogéneo da frente (se equipado)
Retire 2 parafusos, uma cavilha e
mola e baixe a forra do guarda-
-lamas.
Puxe a forra do guarda-lamas para
baixo lentamente, tendo cuidado
para não desalojar nenhum dos
componentes fixos.