POZNÁMKA:
Při spuštění motoru při velmi nízké okolní
teplotě se může objevit viditelný bílý kouř.
Tento stav zmizí, jakmile se zahřeje motor.
VAROVÁNÍ!
• Motor je povoleno protáčet nejdéle 30 sekund.
Pokud se motor nespustí během této doby,
počkejte prosím alespoň dvě minuty, aby startér
mohl vychladnout před opakováním postupu
spouštění.
• Pokud „Indikátor vody v palivu“ zůstane rozsví-
cený, NESTARTUJTE motor dříve, než vypustíte
vodu z palivových filtrů, aby nedošlo k poškození
motoru. Další informace viz podkapitola
„Postupy údržby / Vypouštění filtru paliva / odlu-
čovače vody“ v kapitole „Údržba vozidla“.
Normální startování – systém Keyless
Enter-N-Go
Při spouštění motoru sledujte indikátory sdruženého
přístroje.POZNÁMKA:
Při normálním startování jak teplého, tak stu-
deného motoru není třeba sešlápnout či opa-
kovaně sešlapovat plynový pedál.
1. Vždy zatáhněte parkovací brzdu.
2. Sešlápněte a přidržte sešlápnutý brzdový pedál
a současně jednou stiskněte tlačítko ENGINE
START/STOP (Startování/zastavení motoru).
POZNÁMKA:
Za velmi chladného počasí je možné zpoždění
startu až pět sekund. Během procesu žhavení
bude svítit kontrolka „Vyčkejte se startová-
ním“. Jakmile kontrolka „Vyčkejte se starto-
váním“ zhasne, motor se začne automaticky
protáčet.
VAROVÁNÍ!
Pokud „Indikátor vody v palivu“ zůstane rozsví-
cená, NESTARTUJTE motor dříve, než vypustíte
vodu z palivových filtrů, aby nedošlo k poškození
motoru. Další informace viz podkapitola
(Pokračování)
VAROVÁNÍ!(Pokračování)
„Postupy údržby / Vypouštění filtru paliva / odlu-
čovače vody“ v kapitole „Údržba vozidla“.
3. Systém automaticky aktivujte spouštěč, který
protáčí motorem. Pokud nelze vozidlo nastarto-
vat, po 30 sekundách se automaticky vypne star-
tér.
4. Pokud chcete ukončit protáčení motoru před
jeho nastartováním, stiskněte znovu tlačítko.
5. Zkontrolujte, zda kontrolka tlaku oleje zhasla.
6. Uvolněte parkovací brzdu.
Startovací kapaliny
Motor je vybaven ohřevem žhavicích svíček. Pokud
jsou dodržovány pokyny v této příručce, měl by se
motor nastartovat za všech podmínek a neměl by se
používat žádný typ startovací kapaliny.
265
*Nafta třídyFsvelmi nízkým obsahem síry se má
používat pouze v případě dlouhodobých nízkých te-
plot (–18 °C/0 °F).
POZNÁMKA:
• Používání nafty třídyDsvelmi nízkým obsa-
hem síry nebo nafty třídyFsvelmi nízkým
obsahem síry výrazně zvyšuje spotřebu
paliva.
• Nafta třídyDsvelmi nízkým obsahem síry
je směs nafty třídyBsvelmi nízkým obsa-
hem síry a nafty třídyFsvelmi nízkým
obsahem síry, která snižuje teplotu, při
které dochází k tvorbě krystalů vosku
v palivu.
• U čerpací stanice pohonných hmot by měla
být třída paliva jasně vyznačena na
čerpadle.
• Tento motor vyžaduje používání „nafty
s velmi nízkým obsahem síry“. Při použití
nesprávného paliva může dojít k poškození
motoru a výfukového systému. Viz
„Požadavky na palivo“ v kapitole „Starto-
vání a provoz“, kde jsou uvedeny podrob-
nější informace.• Pokud není k dispozici nafta třídyDsvelmi
nízkým obsahem síry nebo nafta třídy F
s velmi nízkým obsahem síry a provozujete
vozidlo v podmínkách dlouhodobých níz-
kých teplot pod (–6 °C/20 °F), doporučuje se
používat ošetření nafty Mopar Premium
(Mopar Premium Diesel Fuel Treatment)
(nebo ekvivalent), aby se zabránilo tuhnutí
paliva (viz Schéma provozního rozsahu
paliva).
Použití motorového oleje
Informace o správné viskozitě motorového oleje jsou
uvedeny v podkapitole „Postupy údržby“ v kapitole
„Údržba vozidla“.
Zahřívání motoru
Se studeným motorem nejezděte na plný plyn. Při
startování studeného motoru pomalu zvyšujte
otáčky motoru na provozní, aby se během zahřívání
motoru mohl stabilizovat tlak oleje.
Pokud teploty klesnou pod 0 °C (32 °F), před plným
zatížením nechte motor běžet pět minut ve středních
otáčkách.Chod motoru na volnoběhVyhýbejte se dlouhému chodu motoru na volnoběh,
dlouhé doby chodu na volnoběh mohou být pro
motor škodlivé, neboť teploty ve spalovací komoře
mohou poklesnout tak nízko, že palivo nebude doko-
nale spalováno. Nedokonalé spalování umožňuje usa-
zování karbonu a oleje na pístních kroužcích, venti-
lech hlavy válců a vstřikovacích tryskách. Nespálené
palivo může také vniknout do klikové skříně, rozředit
olej a způsobit rychlé opotřebení motoru.
Zastavení motoruPo jízdě s plným zatížením motoru nechte motor
před vypnutím běžet několik minut na volnoběh.
Tato doba volnoběhu umožní, aby mazací olej a chla-
dicí kapalina odvedly nadbytečné teplo z turbodmy-
chadla.
POZNÁMKA:
Viz následující tabulka s informacemi o správ-
ném vypnutí motoru.
268
případných překážek). Postupujte s maximální opatr-
ností a v hluboké vodě udržujte konstantní rychlost
méně než 8 km/h (5 mph), abyste minimalizovali
vznik vln.
Tekoucí voda
Pokud se jedná o rychle tekoucí vodu, jejíž hladina
stoupá (například při přívalovém dešti), vyčkejte
s průjezdem na okamžik, kdy hladina vody klesne
anebo se sníží průtok. Pokud musíte příčně projet
tekoucí vodou, vyhněte se hloubce přesahující 23 cm
(9 palců). Tekoucí voda může narušit koryto a způ-
sobit, že se vozidlo propadne do větší hloubky.
Určete si body výstupu, které se nacházejí po proudu
od bodu vstupu, abyste tak vozidlu usnadnili průjezd.
Stojatá voda
Vyhněte se jízdě ve stojaté vodě hlubší než 51 cm
(20 palců) a snižte odpovídajícím způsobem rychlost
vozidla, abyste tak minimalizovali vznik vln. Maxi-
mální rychlost ve vodě o hloubce 51 cm (20 palců) je
méně než 8 km/h (5 mph).
Údržba
Po jízdě hlubokou vodou zkontrolujte kapaliny
a maziva vozidla (motorový olej, olej v převodovce,
nápravu, rozdělovací převodovku) a ujistěte se, ženedošlo ke kontaminaci kapalin. Kontaminovaná
kapalina (mléčná, napěněná) musí být co nejdříve
propláchnuta/vyměněna, aby nedošlo k poškození
součástí.
Jízda na sněhu, bahně a pískuPři silném sněžení, během tažení nákladu nebo pro
lepší kontrolu nad vozidlem při nižší rychlosti pře-
řaďte na nižší převodový stupeň a zařaďte rozdělo-
vací převodovku do režimu 4WD LOW (4WD nízký
rozsah) v případě potřeby. Další informace viz „Jízda
s pohonem čtyř kol“ v kapitole „Startování a pro-
voz“. Nepřeřazujte na nižší převodový stupeň, než je
nezbytné pro udržení dopředného pohybu. Při nad-
měrných otáčkách motoru může dojít k prokluzování
kol a ztrátě trakce.
Vyvarujte se prudkému podřazování na zledovatělé
nebo kluzké silnici, protože brzdění motorem může
způsobit smyk a ztrátu kontroly nad vozidlem.
Jízda do svahu
POZNÁMKA:
Před pokusem o jízdu do svahu zjistěte pod-
mínky na vrcholu a/nebo na druhé straně
kopce.Před jízdou do strmého svahuzařaďte nižší pře-
vodový stupeň a zařaďte rozdělovací převodovku do
režimu 4WD LOW (4WD nízký rozsah). Při jízdě do
velmi strmých svahů použijte první převodový stupeň
a režim 4WD LOW.
Pokud se zastaví motor nebo začnete ztrácet
rychlostpři jízdě do strmého svahu, nechte vozidlo
zastavit a okamžitě sešlápněte brzdový pedál.
Spusťte znovu motor a zařaďte ZPÁTEČKU. Pomalu
couvejte ze svahu dolů a nechte při tom působit
brzdnou sílu motoru, která vám pomůže regulovat
rychlost. Pokud je pro regulaci rychlosti vozidla
nutné použít brzdy, lehce sešlápněte brzdový pedál
a dbejte při tom na to, aby nedošlo k zablokování
nebo prokluzování kol.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud se zastaví motor, ztratíte rychlost nebo
nemůžete vyjet na vrchol strmého kopce, nikdy
se nepokoušejte otáčet. Mohlo by tím dojít
k naklonění a převrácení vozidla. Vždy zařaďte
ZPÁTEČKU a opatrně zacouvejte rovně ze svahu.
Nikdy nesjíždějte kopec pozpátku na NEUTRÁL
pouze pomocí brzdy.
294
UPOZORNĚNÍ!
•
Systém elektronického řízení stability (ESC)
nemůže zabránit přírodním fyzikálním zákonům,
aby působily na vozidlo, ani nemůže zvýšit trakci
danou stavem vozovky. Systém ESC nemůže
zabránit nehodám, ani těm vyplývajícím z nad-
měrné rychlosti v zatáčkách, z jízdy na velmi kluz-
kém povrchu nebo nehodám způsobeným aqua-
planingem. Systém ESC nemůže zabránit nehodám
způsobeným ztrátou kontroly nad vozidlem
z důvodu nepřizpůsobení jízdy podmínkám. Jen
opatrný, pozorný a zručný řidič může předejít
nehodám. Možnosti vozidla vybaveného systé-
mem ESC nesmí být nikdy zneužity lehkomyslným
nebo nebezpečným způsobem, který by mohl
ohrozit bezpečnost řidiče nebo jiných osob.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Úpravy vozidla nebo nedodržení správné údržby
mohou změnit jízdní vlastnosti vozidla, a mohou
negativně ovlivnit výkon systému ESC. Změny
systému řízení, odpružení, brzdového systému,
typu a rozměru pneumatik nebo kol mohou
negativně ovlivnit výkon ESC. Nesprávně nahuš-
těné a nerovnoměrně opotřebené pneumatiky
mohou také snížit výkon ESC. Nesprávná
údržba a jakékoli úpravy vozidla, které snižují
účinnost systému ESC, mohou zvýšit riziko
ztráty kontroly nad vozidlem, převrácení vozi-
dla, zranění a smrti.
Provozní režimy systému ESC
POZNÁMKA:
V závislosti na modelu a režimu provozu
může mít systém ESC více provozních
režimů.
Systém ESC zapnut
Toto je normální provozní režim systému ESC. Po
každém nastartování vozidla bude systém ESC
v tomto režimu. Tento režim by se měl používatu většiny jízdních podmínek. Alternativní ESC režimy
by měly být používány pouze z konkrétních důvodů
uvedených v následujících odstavcích.
Částečně vypnutý
„Částečně vypnutý“ režim slouží pro sportovnější
styl jízdy. Tento režim může změnit prahové hodnoty
pro aktivaci systémů TCS a ESC, což umožňuje větší
protáčení kol, než je normálně povoleno. Tento
režim může být užitečný, pokud vozidlo uvázne.
Chcete-li vstoupit do režimu „Partial Off“ (Částečně
vypnuto), krátce stiskněte tlačítko „ESC Off“ (ESC
vypnuto) a rozsvítí se indikátor „ESC Off“ (ESC
vypnuto). Chcete-li znovu zapnout systém ESC,
krátce stiskněte tlačítko „ESC Off“ (ESC vypnuto)
a indikátor „ESC Off“ (ESC vypnuto) zhasne.
POZNÁMKA:
U vozidel s více režimy ESC krátkodobé stisk-
nutí tlačítka přepíná mezi režimy systému
ESC. Pro opětovné zapnutí ESC může být
nutné vícekrát krátkodobě stisknout tlačítko.
POZNÁMKA:
• Když je systém ESC v „částečně vypnutém“
režimu, funkce TCS v rámci systému ESC
303
Nouzové doplňování paliva z kanystru
Většina kanystrů neotevře záklopku.
Vozidlo je vybavené nálevkou, která slouží k otevření
záklopky v případě nouzového doplňování paliva
z kanystru.
1. Vyjměte nálevku ze soupravy rezervního kola.
2. Vložte nálevku do stejného otvoru plnicí trubky
jako při použití čerpací pistole.POZNÁMKA:
Dbejte na to, aby byla nálevka zcela zasunutá
tak, aby držela záklopku otevřenou.
3. Nalijte palivo do otvoru nálevky.
4. Vyjměte nálevku z plnicí trubky, očistěte jí a poté
vložte zpět do soupravy rezervního kola.
VAROVÁNÍ!
Aby se zabránilo rozlití paliva a přeplnění nádrže,
na konci čerpání paliva nedoplňujte palivo do
nádrže „až nahoru“.
UPOZORNĚNÍ!
• Při otevírání dvířek palivové nádrže a při čerpání
do nádrže nesmí mít nikdo ve vozidle ani v jeho
blízkosti zapálenou cigaretu.
• Nikdy nedoplňujte palivo při běžícím motoru.
Ve většině států se jedná o porušení státních
a federálních zákonů a může dojít k rozsvícení
kontrolky poruchy.
• Pokud se ve vozidle nachází přenosný kanystr,
do něhož bylo načerpáno palivo, může dojít
k požáru. Můžete se popálit. Při plnění položte
nádoby na palivo na zem.
Vyvarujte se používání znečištěného
paliva
Palivo, které je kontaminované vodou nebo nečisto-
tami, může způsobit vážné poškození palivového
systému motoru. Správná údržba palivového filtru
motoru a palivové nádrže je nezbytná. Další infor-
mace viz „Postupy údržby“ v části „Údržba vozidla“.
Velkokapacitní skladování paliva – naftaPokud skladujete větší množství paliva, je také
nezbytná dobrá údržba skladovaného paliva. Palivo
Nálevka na doplňování paliva
Umístění plnicího otvoru pro nouzové
doplňování paliva
338
kontaminované vodou bude podporovat růst „mi-
krobů“. Tyto mikroby vytvářejí „sliz“, který ucpe
palivový filtrační systém a potrubí. Pravidelně
vypouštějte kondenzát ze zásobní nádrže a vymě-
ňujte filtr ve vedení.
POZNÁMKA:
Pokud se stane, že vznětovému motoru dojde
palivo, bude do palivového systému vtažen
vzduch.
Pokud se motor vozidla nenastartuje, viz podkapitola
„Postupy údržby / Naplnění, pokud motoru došlo
palivo“ v kapitole „Údržba vozidla“, kde jsou uvedeny
podrobnější informace.
UPOZORNĚNÍ!
Při běžícím motoru neotevírejte vysokotlaký pali-
vový systém. Běžící motor zapříčiňuje vysoký tlak
paliva. Vystříknutí paliva pod vysokým tlakem
může způsobit vážné zranění nebo usmrcení.
Skladování kapaliny AdBlueKapalina AdBlue je považována za velmi stabilní pro-
dukt s dlouhou trvanlivostí. Pokud je kapalina AdBlue
skladována při teplotách v rozmezí –12 až 32 °C (10
až 90 °F), vydrží minimálně jeden rok.Kapalina AdBlue při nejnižších teplotách zmrzne.
Například, kapalina AdBlue může zmrznout při tep-
lotách –11 °C (12 °F) nebo nižších. Systém byl
navržen k provozu v tomto prostředí.
POZNÁMKA:
Při práci s kapalinou AdBlue je důležité vědět, že:
• Veškeré nádoby nebo součásti, které přichá-
zejí do styku s kapalinou AdBlue, musí být
kompatibilní s kapalinou AdBlue (plast nebo
nerezová ocel). Měď, mosaz, hliník, železo
nebo jiná ocel než nerezová by se neměly
používat, jelikož podléhají korozivním vli-
vům kapaliny AdBlue.
• Pokud dojde k rozlití kapaliny AdBlue, je
nutné ji kompletně setřít.
Doplňování kapaliny AdBlueUkazatel kapaliny AdBlue (nacházející se na informač-
ním displeji řidiče (DID)) zobrazí hladinu kapaliny
AdBlue zbývající v nádrži. Viz podkapitola „Informační
displej řidiče (DID)“ v kapitole „Popis přístrojové
desky“, kde jsou uvedeny podrobnější informace.
POZNÁMKA:Jízdní podmínky (nadmořská výška, rychlost
vozidla, zatížení atd.) bude mít vliv na množství
kapaliny AdBlue, které je vozidlem používáno.
Postup doplňování kapaliny AdBlue
POZNÁMKA:
Správný typ kapaliny viz „Kapaliny, maziva
a originální díly“ v části „Údržba vozidla“.
1. Odstraňte uzávěr z plnicího otvoru kapaliny
AdBlue (umístěný v dvířkách palivové nádrže).
1 – Umístění plnicího otvoru paliva
2 – Umístění plnicího otvoru kapaliny AdBlue
2. Vložte plnicí adaptér/hubici kapaliny AdBlue do
plnicího otvoru kapaliny AdBlue.
Umístění plnicího otvoru nafty a kapaliny AdBlue
339
3. Výrobci (1):
FlexNGate Seeburn, divize společnostiVentra
Group Co
P.O. Box 1170, 65 Industrial Road,Tottenham,
ON CANADA L0G 1W0
4. Výrobci (2):
FlexNGate Querétaro Ventramex, S.A. de
C.V
Av. Manantiales No. 3
Parque Industrial Bernardo Quintana, El
Marqués Querétaro C.P. 76249 – Mexiko
5. Právnická osoba pověřená sestavováním souboru
technické dokumentace:
FlexNGate – Barcelona
Avda de la Riera, 7-9
Sant Just Desvern, Barcelona, ŠPANĚLSKO
08960
6. Odkazy na harmonizované normy: PF-12074
7. Provedeno v: Bradford, ON CANADA
8. Datum: 30/09/2015Němčina (Německy)
EG-Konformitätserklärung
1. Der Unterzeichner, Tony Fabiano, Vertreter der
Hersteller, erklärt hiermit, das die unten
beschriebenen Maschinen den relevanten Bes-
timmungen von folgender Richtlinie entsprechen:
• EG-Richtlinie 2006/42/EC für Maschinen
2. Beschreibung der Maschine
a) Allgemeine Bezeichnung: Scherenwagenheber
b) Funktion: Anhebung des Kraftfahrzeugs
c) Typenschlüsseld) Modell Kommerzielle Informationen
e) Typ
f ) Nutzlast
3. Hersteller (1)
4. Hersteller (2)
5. Juristische Person, die bevollmächtig ist, die tech-
nische Datei zu erstellen
6. Bezug auf Standard Übereinstimmungen
7. Ausgestellt in
8. Datum
Upozornění k používání zvedákuAby byla příručka Používání a údržba, ke které je
připojený tento dodatek, kompletní, je níže uvedeno
několik pokynů pro správné používání zvedáku.
UPOZORNĚNÍ!
Při používání kliky (1) se ujistěte, zda se otáčí
volně bez rizika odření rukou o zem.
Dokonce i pohyblivé části zvedáku, „šnekový
(Pokračování)
367
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
šroub“ (2) a klouby (3), mohou způsobit zranění:
vyvarujte se kontaktu s nimi. Pokud je znečištěný
mazivem, důkladně jej vyčistěte.
VAROVÁNÍ!
Zvedák je nástroj určený výhradně pro výměnu
kola, a to v případě proražení nebo poškození
pneumatiky vozidla, na kterém je instalována
nebo na vozidlech stejného modelu. Jakékoli jiné
použití, např. zvedání vozidel jiných modelů vozi-
del nebo jiných věcí, je přísně zakázáno. Nikdy jej
nepoužívejte k provádění údržby nebo oprav pod
vozidlem nebo k záměně letních kol za zimní kola
a naopak. Nikdy nevstupujte pod zvednuté vozi-
dlo. Pokud je nutné provést nějakou práci pod
vozidlem, obraťte se na servisní síť společnosti
Fiat. Nesprávné umístění zvedáku může způsobit
poklesnutí vozidla: používejte jej pouze v označe-
ných místech. Nepoužívejte zvedák pro zatížení
vyšší, než je hodnota uvedená na štítku. Nikdy
(Pokračování)
VAROVÁNÍ!(Pokračování)
nestartujte motor se zvednutým vozidlem. Pokud
je vozidlo zvednuto více, než je nutné, může se
vše stát více nestabilním a hrozí nebezpečí prud-
kého poklesnutí vozidla. Proto zvedněte vozidlo
jen do takové míry, která je nezbytná pro výměnu
kola/rezervního kola.Údržba
• Zkontrolujte, zda se na „šnekovém šroubu“ nehro-
madí nánosy nečistot.
• Udržujte „šnekový šroub“ promazaný.
• Nikdy zvedák neupravujte.
Podmínky, v kterých jej nelze používat:
• při teplotách nižších než -40 °C
• na písčitém nebo blátivém terénu
• na nerovném povrchu
• na strmých silnicích
• v extrémních povětrnostních podmínkách: bouřky,
tajfuny, hurikány, vánice, bouře atd.
Příkladný zvedák
1 – Klika
2 – Šnekový šroub
3 – Kloub
368