Page 345 of 458

343
DS3 _ pl _Chap11d _ RD 45 _ ed 01-2015
Ekran C
Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia
dostęp do menu skrótów w zależności
od wyświetlania na ekranie.
activate / deactivate RDS
włącz / w yłącz RDS
activate / deactivate REG mode
włącz / w yłącz tr yb REG
activate / deactivate radiotext
włącz / w yłącz radiotekst
Radio
activate / deactivate Intro
włącz / w yłącz Intro
CD / CD MP3
activate / deactivate track repeat (the entire current
CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)
włącz / w yłącz pow tarzanie utworów (cała bieżąca
pł yta CD w przypadku CD, cał y folder w przypadku
CD MP3)
activate / deactivate random play (the entire current
CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)
włącz / w yłącz losowe odtwarzanie utworów (cała
bieżąca pł yta CD w przypadku CD, cał y bieżący
folder w przypadku CD MP3) activate / deactivate track repeat (of the current
folder / ar tist / genre / playlist)
włącz / w yłącz pow tarzanie utworów (bieżącego
folderu / ar tysty / gatunku / listy odtwarzania)
USB
activate / deactivate random play (of the current
folder / ar tist / genre / playlist)
włącz / w yłącz odtwarzanie losowe (bieżącego
folderu / ar tysty / gatunku / listy odtwarzania)
1
1
1
1
1
1
1
1
Audio i Telematyka
Page 346 of 458

DS3 _ pl _Chap11d _ RD 45 _ ed 01-2015
Ekran C
Audio functions
Funkcje audioAlternative frequencies (RDS)
Śledzenie częstotliwości (RDS)Activate / deactivate
Włącz / wyłącz
FM band preferences
Preferowane ustawienia fal FM
Regional mode (REG)
Tr yb regionalny (REG)Activate / deactivate
Włącz / wyłącz
Radio-text information (RDTXT)
Wyświetlanie radiotekstu (RDTXT) Activate / deactivate
Włącz / wyłącz1
2
3
4
3
4
3
4
Play modes
Tr yby odtwarzania
Album repeat (RPT)
Powtórzenie albumu (RPT)Activate / deactivate
Włącz / wyłącz
Track random play (RDM)
Losowe odtwarzanie utworów (RDM) Activate / deactivate
Włącz / wyłącz2
3
4
3
4
Enter distance to destination
Wprowadzić odległość do miejsca docelowego1
1
1
2
2
2
Naciśnięcie przycisku MENU
umożliwia wyświetlenie:
Funkcje audio Komputer pokładowyDistance: x miles
Odległość: x km
Vehicle diagnostics
Diagnostyka pojazdu Aler t log
Dziennik alarmów
Functions activated or deactivated
Funkcje włączone lub w yłączone Status of the functions
Stan funkcji
Page 347 of 458

345
DS3 _ pl _Chap11d _ RD 45 _ ed 01-2015
Bluetooth configuration
Konfiguracja Bluetooth11
1
22
22
2
3
3
3
2
3
Normal video
Normalny tr yb wideo
Brightness-video adjustment
Regulacja jaskrawości – wideo Display configuration
Konfiguracja wyświetlacza Define the vehicle parameters
Określ parametry samochodu*
Inverse video
Odwrotny tr yb wideo
Brightness (- +) adjustment
Regulacja jasności (- +)
Date and time adjustment
Regulacja daty i godziny
Setting the day/month/year
Ustawienie dzień/miesiąc/rokSetting the hour/minute
Ustawienie godzina/minuta
Choice of 12 h / 24 h mode
Wybór tr ybu 12h/24h
Choice of units
Wybór jednostek
l/100 km - mpg - km/l
l/100 km – mpg – km/l °Celsius / °Fahrenheit
°Celsjusza / °Fahrenheita
1
1
3
3
2
3
2
3
3
2
3
3
3
Personalizacja –
Konfiguracja Bluetooth: Telefon – audio
Telephone function
Funkcja telefonu
Delete a paired equipment
Usuń urządzenie sparowane
Connect /Disconnect an equipment
Podłącz/Odłącz urządzenie
Audio Streaming function
Funkcja Audio Streaming
Consult the paired equipment
Zobacz urządzenia sparowane
Per form a Bluetooth search
Wyszukaj Bluetooth
Calls list
Dziennik połączeń Call
Połącz Directory
Książka telefoniczna Terminate the current call
Zakończ bieżące połączenie
Manage the telephone call
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
Activate secret mode
Włącz tr yb sekretny
* Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.Choice of language
Wybór wersji język.1
Audio i Telematyka
Page 348 of 458

DS3 _ pl _Chap11d _ RD 45 _ ed 01-2015
Poniższa tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące Państwa radioodtwarzacza.PY TA N I E ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Po zgaszeniu silnika
radioodtwarzacz wyłącza
się po kilku minutach
używania. Jeżeli silnik jest wyłączony, czas działania radioodtwarzacza zależy
od poziomu naładowania akumulatora.
Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz
przechodzi w tryb ekonomiczny i wyłącza się, aby chronić
akumulator samochodu. Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyć
poziom naładowania akumulatora.
Na ekranie pojawia się
komunikat "system audio
jest przegrzany". Aby ochronić instalację w przypadku wysokiej temperatury
powietrza, radioodtwarzacz przełącza się w automatyczny tryb
bezpieczeństwa termicznego, objawiający się zmniejszeniem
natężenia dźwięku lub wyłączeniem CD. Wyłączyć system audio na kilka minut, aby
system ostygł.
Najczęściej zadawane pytania
PY TA N I E
ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Różnica w jakości dźwięku
między poszczególnymi
źródłami audio (radio,
CD...). Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji
audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Bar wa
dźwięku, Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku (radio,
CD...). Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie
dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Bar wa dźwięku,
Loudness) są dostosowane do poszczególnych
źródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje audio
(Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył/Przód, Balans
Lewo/Prawo) w położeniu środkowym, wybrać
bar wę dźwięku "Linear", ustawić korektę loudness
w
położeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radio –
w położeniu "Inactive".
Radio
Page 349 of 458

347
DS3 _ pl _Chap11d _ RD 45 _ ed 01-2015
PY TA N I EODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Zapamiętane stacje nie
działają (brak dźwięku,
wyświetla się 87,5 Mhz). Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni.
Nacisnąć przycisk BAND AST, aby odnaleźć
zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym
zapamiętane są stacje.
Wyświetlane są
informacje drogowe (TA).
Nie otrzymuję żadnej
informacji drogowej. Stacja radiowa nie należy do regionalnej sieci informacji
drogowych.
Wybrać stację radiową nadającą informacje
drogowe.
Jakość odbioru słuchanej
stacji radiowej pogarsza
się lub zapamiętane stacje
radiowe nie działają (brak
dźwięku, wyświetla się
87,5 Mhz). Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden
nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie.
Włączyć funkcję RDS, aby umożliwić systemowi
sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje
się w przemierzanym regionie.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, podziemne
parkingi...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko, niewynikające
z
uszkodzenia radioodtwarzacza.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub na
podziemnym parkingu). Sprawdzić antenę w ASO sieci CITROËN.
Przerywanie dźwięku
na 1–2 sekundy w trybie
radio. System RDS szuka w danym momencie częstotliwości
umożliwiającej lepszy odbiór stacji.
Wyłączyć funkcję RDS, jeżeli zjawisko jest zbyt
częste i pojawia się zawsze na tej samej trasie.
Audio i Telematyka
Page 350 of 458

DS3 _ pl _Chap11d _ RD 45 _ ed 01-2015
Media
PY TA N I EODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Komunikat "Błąd urządzenia
peryferyjnego USB"
wyświetla się na ekranie.
Połączenie Bluetooth
zostaje przer wane. Poziom naładowania akumulatora urządzenia peryferyjnego może
być niewystarczający.
Naładować akumulator urządzenia
peryferyjnego.
Moduł pamięci USB nie został rozpoznany.
Dane w tej pamięci USB mogą być uszkodzone. Sformatować ponownie pamięć USB.
Płyta CD wysuwa się
bez przer wy lub nie jest
rozpoznawana przez
odtwarzacz. Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera
danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez
radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym
powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz. -
S
prawdzić stronę wkładania płyty CD do
odtwarzacza.
-
S
prawdzić stan płyty CD: mocno
porysowana płyta CD nie będzie
odtwarzana.
-
S
prawdzić zawartość wypalanej płyty CD:
zapoznać się z poradami w rubryce "Audio".
-
O
dtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
-
Z
e względu na niską jakość niektóre
wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane
przez system audio.
Niska jakość dźwięku
odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona.
Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać
je w odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, bar wa
dźwięku) nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0,
nie wybierając bar wy dźwięku.
Page 351 of 458
349
DS3 _ pl _Chap11d _ RD 45 _ ed 01-2015
PY TA N I EODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Nie mogę wejść
w
skrzynkę głosową. Niewiele telefonów lub niewielu operatorów pozwala na korzystanie
z tej funkcji.
Telefon
Audio i Telematyka
Page 352 of 458
DS3_pl_Chap12_index-recherche_ed01-2015
Indeks obrazkowy – indeks alfabetyczny