213
C4-Picasso-II_sk_Chap05_eclairage-visibilite_ed01-2016
Systém môže byť rušený alebo môže
nesprávne fungovať:
-
a
k sú zlé podmienky viditeľnosti (v
prípade hustého sneženia, silného
dažďa alebo hustej hmly...),
-
a
k je čelné sklo znečistené,
zahmlené alebo zakryté
(samolepkou...) v oblasti pred
kamerou,
-
a
k sa vozidlo nachádza oproti
dopravnej tabuli s vysoko reflexnou
úpravou.
Systém nie je schopný snímať:
-
ú
častníkov cestnej premávky, ktorí
nie sú osvetlení, ako napríklad
c h o d c ov,
-
ú
častníkov cestnej premávky,
ktorých osvetlenie je skryté, ako
sú napríklad vozidlá jazdiace
za bezpečnostnými zvodidlami
(napríklad na diaľnici),
-
ú
častníkov cestnej premávky,
ktorí sa nachádzajú v hornej alebo
spodnej časti prudkého svahu,
v prudko točivých zákrutách, na
križovatkách v tvare kríža.
Neutralizácia
F V ponuke Riadenie si zvoľte záložku
„ Asistenčný systém riadenia “ a
následne „ Automatic headlamp dip “
(Automatické prepnutie diaľkových svetiel),
systém osvetlenia sa prepne do režimu
„automatické rozsvietenie svetiel“.
Funkciu môžete znovu aktivovať opätovným
bliknutím diaľkových svetiel.
V závislosti od okolností sa
rozsvietia tieto kontrolky.
Aktivácia
F Umiestnite kruhový ovládač
osvetlenia do polohy „ AUTO“ .
F
V ponuke Riadenie si zvoľte záložku „ Asistenčný
systém riadenia “ a následne „ Automatic headlamp
dip “ (Automatické prepnutie diaľkových svetiel).
Činnosť
- stretávacie svetlá ostanú
svietiť: na združenom
prístroji sa rozsvietia tieto
ko nt r o lk y.
F
F
unkciu môžete
aktivovať bliknutím
diaľkových svetiel (za
bod odporu).
Po aktivovaní funkcie bude systém reagovať
nasledovne:
Pokiaľ je intenzita svetla dostatočná a/alebo
podmienky premávky neumožňujú rozsvietiť
diaľkové svetlá:
Pokiaľ je intenzita svetla veľmi slabá a
podmienky premávky to umožnia: -
a
utomaticky sa rozsvietia
diaľkové svetlá: na
združenom prístroji sa
rozsvietia tieto kontrolky.
Pauza
Ak si situácia vyžaduje zmenu stavu svetiel,
vodič ju môže kedykoľvek vykonať.
F
O
pätovným bliknutím
diaľkových svetiel sa
funkcia vypne a systém
osvetlenia prejde do režimu „automatické
rozsvietenie svetiel“:
-
a
k bola rozsvietená kontrolka „ AUTO“ a
„Stretávacie svetlá“, systém prepne na
diaľkové svetlá,
-
a
k bola rozsvietená kontrolka „ AUTO“
a „Diaľkové svetlá“, systém prepne na
stretávacie svetlá.
5
Osvetlenie a viditeľnosť
241
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed01-2016
6
Bezpečnosť
249
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed01-2016
Uchytenia „ISOFIX“
Vaše vozidlo bolo homologizované v súlade s najnovšími predpismi ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené predpísanými úchyteniami ISOFIX:
-
d
ve oká A , ktoré sa nachádzajú medzi
chrbtovým operadlom a sedacou časťou
sedadla vozidla a sú označené značkou,
- jedno oko B , ktoré sa nachádza pod krytom za
hornou časťou operadla, nazývané TOP TETHER
a slúžiace na upevnenie horného popruhu.
J
e označené značkou.
Oko TOP TETHER, nachádzajúce sa za
operadlom, umožňuje pripevniť horný popruh
detských sedačiek, ktoré sú ním vybavené. Toto
zariadenie obmedzuje pohyb detskej sedačky
smerom dopredu v prípade čelného nárazu. Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle ohrozuje ochranu dieťaťa v
prípade nehody.
Bezpodmienečne dodržujte pokyny
týkajúce sa montáže, uvedené v
návode na inštaláciu, ktorý vám bol
dodaný súčasne so sedačkou.
Jednotlivé možnosti inštalácie detských
sedačiek ISOFIX vo vašom vozidle
nájdete v súhrnnej tabuľke.
Jedná sa o tri oká na každom sedadle:
Tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž
detskej sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvomi
zámkami, ktoré sa ľahko ukotvia na obe oká A.
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené
horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .Postup pre pripevnenie detskej sedačky
pomocou oka TOP TETHER
:
-
s
kôr, ako na sedadlo nainštalujete detskú
sedačku, odstráňte hlavovú opierku
sedadla (po vybratí sedačky z auta je
potrebné ju nainštalovať na pôvodné
m i e sto),
-
o
dstráňte kryt oka TOP TETHER
potiahnutím za jeho drážku,
-
p
revlečte popruh detskej sedačky za
operadlo sedadla a vycentrujte ho medzi
otvormi tyčí hlavovej opierky,
-
u
pevnite sponu horného popruhu o oko B
,
-
n
apnite horný popruh.
6
Bezpečnosť
255
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed01-2016
Detské sedačky
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej kolízie.
Skontrolujte či sa pod detskou sedačkou
nenachádza bezpečnostný pás alebo spona
bezpečnostného pásu, ktoré by mohli
spôsobiť destabilizáciu sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky
takým spôsobom, aby ste na maximum
znížili ich vôľu voči telu dieťaťa a to aj pri
jazde na krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky, upevňujúcej sa
pomocou bezpečnostného pásu sa uistite, či
je pás správne napnutý na detskej sedačke
a či pevne drží detskú sedačku na sedadle
vášho vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca vo
vašom vozidle nastaviteľné, posuňte ho v
prípade potreby smerom dopredu.
Na zadných miestach ponechajte vždy
postačujúce miesto medzi predným
sedadlom a:
-
d
etskou sedačkou "chrbtom k smeru
ja zdy ",
-
n
ohami dieťaťa umiestneného v detskej
sedačke "čelom k smeru jazdy".
Odporúčania
V prípade potreby posuňte predné sedadlo
smerom dopredu a vyrovnajte jeho operadlo.
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
"čelom k smeru jazdy" sa uistite, že jej
chrbtová časť prilieha k chrbtovej časti
sedadla vozidla tak tesne, ako je to len
možné. Pred každou inštaláciou detskej
sedačky s chrbtovou časťou na sedadle
spolujazdca musíte dať dole hlavovú opierku
sedadla.
Uistite sa, že hlavová opierka je dobre uložená
alebo prichytená tak, aby sa pri prudšom
zabrzdení nepremenila na ničiacu strelu.
Po vybratí detskej sedačky namontujte
hlavovú opierku späť na sedadlo.Inštalácia vyvýšeného
sedadla
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
- v o vozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
-
d
ieťa alebo zviera vo vozidle
vystavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
-
v
o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a zadných okien, použite „detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné okná
bočnými slnečnými clonami. Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
CITROËN vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Každá krajina má svoje vlastné špecifické
dopravné predpisy týkajúce sa prepravy
detí na mieste predného spolujazdca.
Oboznámte sa s právnymi predpismi, ktoré
platia v krajine, v ktorej jazdíte.
V prípade inštalácie detskej sedačky "chrbtom
k smeru jazdy" na prednom mieste ihneď
neutralizujte čelný airbag spolujazdca. V opačnom
prípade je dieťa vystavené riziku vážneho alebo
smrteľného poranenia pri rozvinutí airbagu.
Deti vpredu
6
Bezpečnosť
318
C4-Picasso-II_sk_Chap08_en-cas-panne_ed01-2016
Pri jazde po prvom naštartovaní motora
sa môže stať, že funkcia Stop & Start
nebude dostupná.
V takom prípade bude funkcia aktívna
až po trvalom znehybnení vozidla,
ktorého dĺžka trvania bude závisieť od
okolitej teploty a stavu nabitia batérie
(do približne 8 hodín).
Netlačte na páčku nasilu, pretože ak je
objímka nesprávne založená, zaistenie
nie je možné; v takom prípade postup
zopakujte.
Odpojenie svorky (+)
F
P
re odistenie objímky B nadvihnite páčku
A na maximum.
Spätné pripojenie svorky (+)
F
O
tvorenú objímku B kábla umiestnite na
kladnú svorku (+) batérie.
F
K
olmo zatlačte na objímku, čím dosiahnete
jej správne dosadnutie k batérii.
F
Sk
lopením páčky A zaistite objímku.
Odpojenie batérie
Z dôvodu zachovania dostatočnej úrovne
nabitia batérie, potrebnej na naštartovanie
motora, sa odporúča v prípade dlšieho
odstavenia vozidla batériu odpojiť.
Skôr ako pristúpite k odpojeniu batérie:
F
z
atvorte všetky otváracie časti vozidla
(dvere, kufor, okná, strecha),
F
v
ypnite všetky elektrické zariadenia
(autorádio, stierače skla, svetlá...),
F
v
ypnite zapaľovanie a dodržte dobu
čakania štyri minúty.
Po prístupe k batérii postačí, ak odpojíte kladnú
svorku (+).Po opätovnom pripojení
Po každom opätovnom pripojení batérie zapnite
zapaľovanie a počkajte 1 minútu, následne
vozidlo naštartujte. Tým sa umožní inicializácia
elektronických systémov vozidla. Avšak ak aj
po tomto úkone pretrvávajú poruchy, obráťte sa
na sieť CITROËN alebo odborný servis.
Oboznámte sa s obsahom príslušnej kapitoly a
vykonajte reinicializáciu (v závislosti od verzie):
-
k
ľúča s diaľkovým ovládačom,
-
e
lektrickej(-ých) slnečnej(-ých) clony/clôn,
-
...
Rýchloupínacia svorka
V pr
321
C4-Picasso-II_sk_Chap08_en-cas-panne_ed01-2016
Porucha z dôvodu úplného vyčerpania paliva (Diesel)
Vo vozidle s dieselovým motorom je v prípade
úplného vyčerpania paliva potrebné odvzdušniť
palivový okruh.
V prípade akejkoľvek verzie s výnimkou
BlueHDi si pozrite obrázok znázorňujúci
príslušný priestor pod kapotou motora.Iné motory HDi
(okrem verzie Blue HDi)
Viac podrobných informácií o Ochrannej
vložke palivovej nádrže Diesel,
zabraňujúcej načerpaniu nesprávneho
paliva, nájdete v príslušnej kapitole.
Ak motor nenaštartuje ihneď na prvý
pokus, nenaliehajte a zopakujte postup.
Motory BlueHDi
F Palivovú nádrž naplňte minimálne piatimi litrami nafty.
F
Z
apnite zapaľovanie (bez naštartovania
motora).
F
P
očkajte približne 6 sekúnd a vypnite
zapaľovanie.
F
Ú
kon zopakujte 10 -krát.
F
Z
apnite štartér, čím uvediete motor do
chodu. F
H
ladinu paliva doplňte minimálne o päť
litrov nafty.
F
O
tvorte kapotu motora.
F
V
prípade potreby odistite okrasný kryt, čím
získate prístup k odvzdušňovacej pumpe.
F
O
dvzdušňovaciu pumpu uveďte do činnosti
až kým nestuhne (prvé zatlačenie môže
byť namáhavejšie).
F
P
re spustenie motora zapnite štartér (v
prípade, ak motor nenaštartuje pri prvom
pokuse, počkajte približne 15
sekúnd a až
potom pokus zopakujte).
F
P
o viacerých neúspešných pokusoch opäť
uveďte do činnosti odvzdušňovaciu pumpu
a následne štartér.
F
O
krasný kryt umiestnite na pôvodné miesto
a zaistite ho.
F
Z
atvorte kapotu motora.
8
V pr
338
C4-Picasso-II_sk_Chap11_index-alpha_ed01-2016
V
Vetranie .......................................... 9, 92, 93, 95
Viditeľnosť ............................... ......................102
Vlečné zaťaženia
..........................3
24, 328, 329
Vnútorná výbava
................................... 10
5, 10 6
Vnútorné spätné zrkadlo
...............................20
4
Volant (nastavenie)
......................................... 91
V
olič rýchlostných stupňov
..........................14
0
Ukazovateľ času jazdy
..........................
18
5, 18 6
Ukazovateľ dojazdu AdBlue
® .......................... 42
U
kazovatele smeru (smerovky) ........... 2 10, 215,
301, 304-308
Ukazovatele zmeny smeru jazdy
.................. 2
15
Ukazovateľ hladiny motorového oleja
............41
U
kazovateľ teploty chladiacej kvapaliny
........40
U
kazovateľ údržby
...............................
...........37
ukazovateľ zmeny rýchlostného stupňa
.......14
5
Uloženie polôh sedadla do pamäti
................. 78
U
loženie rýchlosti do pamäti
........................ 14
9
Umiestnenie príslušenstva
........................... 13
0
Umývanie (rady)
............................................ 2
78
Uzáver palivovej nádrže
............................... 2
57
U
Ú
Úchyty ISOFIX ............................... ...............249
Úspora energie (režim) .................................26
5
Úsporný režim energie.................................. 265Vonkajšie spätné zrkadlá
..... 1
02, 182, 203, 204
Vstup vzduchu
................................................. 97
V
ýbava kufra
.................................................
11
7
Výbava vzadu................................................ 111
Výmena baterky diaľkového ovládania
..........
58
V
ýmena interiérového filtra
...........................
2
77
Výmena kolesa
..................................... 29
1-294
Výmena náplne
............................................. 2
74
Výmena olejového filtra
................................
2
77
Výmena poistiek............................................ 310
Výmena poistky............................................. 310
Výmena ramienka stierača skla
.......... 2
22, 268
Výmena vzduchového filtra
..........................
2
77
Výmena žiaroviek.......................... 301, 305-308
Výmena žiarovky........................... 301, 305-308
Vynulovanie denného počítadla kilometrov
...
45
V
ynulovanie ukazovateľa údržby
....................
39
V
ýstraha pre vodiča
..............................
18
5, 18 6
Výstraha rizika kolízie
................................... 17
6
Výstraha vzdialenosti
.................................... 17
6
Výstražný trojuholník
.................................... 28
3
Výstupy vzduchu ............................... ..............
92
X
Xenónové svetlá ............................... .............301
Z
Zabezpečovacie zariadenie ..........................13 0
Zadné dvere ..............................................6 3, 65
Založenie strešných nosičov
........................26
9
Zamykanie dverí
..............................
...............60
Zamykanie z interiéru
..................................... 60
Z
apaľovanie
..............................
....................13 0
Zapnutie zapaľovania
................................... 13
0
Zariadenie na zabránenie natankovaniu nesprávneho paliva
.................................... 25
8
Zastavenie vozidla
........................ 1
25, 127, 128
Zásuvka JACK
..............................
................109
Zásuvka pre príslušenstvo 12
V
... 1
05, 109, 112
Zásuvka USB
...............................
.................109
Zásuvky audio
............................................... 10
9
Zatemňovacia clona presklenej panoramatickej strechy
.............................. 2
23
Zatváranie dverí
................................. 5
2, 54, 56
Zatváranie kufra
.............................................. 63
Z
družené prístroje
...................................... 17
-19
Zdvihák
................
.................................. 291-294
Zrkadlo pre dozor detí
...................................20
5
Zvuková výstraha
.......................................... 2
24
Ž
Žiarovky (výmena) ........................3 01, 305-308
Životné prostredie .......................................9 , 58
Abecedn
03-16
4DconceptDia D eis
i
nterak
C4-Picasso-II_sk_Chap00_couv-imprimeur_ed01-2016
Na rôznych miestach vo vašom vozidle sú umiestnené
štítky, na ktorých sú uvedené bezpečnostné opatrenia ako
aj identifikačné údaje vášho vozidla. Neodstraňujte ich: sú
neoddeliteľnou súčasťou vášho vozidla.
Spoločnosť CITROËN potvrdzuje na základe dodržiavania
ustanovení európskeho nariadenia (Smernica 2000/53),
vzťahujúcich sa na vozidlá vyradené z prevádzky, že
dosahuje ním stanovené ciele, a že recyklovaný materiál
je použitý pri výrobe produktov predávaných touto
spoločnosťou.
Reprodukcie a preklady tohto dokumentu, i keď len
čiastočné, sú bez písomného povolenia spoločnosti
CITROËN zakázané. Upozorňujeme vás na tieto skutočnosti:
-
Montáž výbavy alebo elektrického príslušenstva,
ktoré nie je schválené spoločnosťou CITROËN, môže
spôsobiť poruchu elektronického systému vášho vozidla.
Obráťte sa na sieť CITROËN, kde vás oboznámia s
ponukou odporúčaného príslušenstva.
-
Z bezpečnostných dôvodov je prístup k diagnostickej
zásuvke združenej s integrovanými elektronickými
systémami, ktoré sú súčasťou výbavy vášho
vozidla, striktne vyhradený zástupcom autorizovanej
siete CITROËN alebo iného odborného servisu,
ktorí disponujú vhodným náradím (riziko poruchy
elektronických integrovaných systémov
, ktoré by mohli
spôsobiť vážne závady alebo zlyhania). Výrobca nebude
niesť zodpovednosť v prípade nerešpektovania tohto
pokynu.
-
Akákoľvek zmena alebo úprava, ktorá nie je schválená
spoločnosťou CITROËN alebo bola vykonaná bez
dodržania technických predpisov stanovených
výrobcom, má za následok prerušenie zákonnej a
zmluvnej záruky
.Vytlačené v EÚ
Slovaque
Pri akomkoľvek zásahu na vašom vozidle sa obráťte
na kvalifikovaný servis, ktorý má potrebné znalosti,
kompetenciu a vhodné vybavenie na výkon zásahov.
To všetko je sieť CITROËN schopná vám poskytnúť.
* Za podmienky oficiálneho zverejnenia výsledkov federáciou FIA (Medzinárodná automobilová federácia).