Page 247 of 446
245
TELEFONE BLUETOOTH®
COM
RECONHECIMENTO
VOCAL
diga "Chamar ".
O sistema indica " Nome, por favor".
Utilizar um nome presente na lista do sistema
dê o nome da pessoa que pretende chamar.
Prima esta tecla.
i
ndique a localização correspondente ao número que
pretende chamar.
d
everá emparelhar antecipadamente um telemóvel compatível
Bluetooth
® com o sistema.
Caso tenham sido registados vários números de telefone para
a mesma pessoa, o sistema indica " Pretende chamar
(casa), (trabalho), (telemóvel) ou (pager)? ".O sistema solicita a confirmação do nome.
r
esponda "Sim".
d
iga "Não" para voltar ao passo 4.
O sistema indica "Chamar em " e inicia a
comunicação.
Page 252 of 446

01
250
C4-Aircross_pt_Chap10b_Mitsu6_ed01-2014
PWR/VOL:
-
ligar/desligar o sistema de áudio.
-
permite regular o volume da função
de áudio e a função telefónica.
Pressão curta: mudança de fonte sonora.
Pressão longa: C
d / MP3 / us B, sd ,
para avanço ou regresso rápido.
Pressão longa:
r A di O, procura
automática de frequência inferior/superior. FOLDER: permite seleccionar uma lista ou
fazer uma procura manual de uma estação
de rádio.
OPEN: Permite abrir e fechar o painel do monitor para inserir ou
retirar o C
d e os cartões sd .
ZOOM: permite efectuar um zoom para a
frente e para trás no cartão.
Permite passar do mapa a cores em
modo dia ou modo noite em função da
luminosidade do veículo.
Passar um dedo no ecrã para fazer
funcionar o sistema.
u
tilizar as teclas propostas no ecrã. Por motivos de segurança,
o condutor deve realizar
imperativamente as operações
que necessitem de uma atenção
especial com o veículo parado.
i
nsira o cartão sd que contém
os dados de cartografia de
navegação no compartimento
da esquerda.
i
nsira o cartão sd que
contém os dados de áudio no
compartimento da direita.
PRIMEIROS PASSOS
Page 265 of 446
263
C4-Aircross_pt_Chap10b_Mitsu6_ed01-2014
Nível 1Nível 2 Nível 3 Comentários
Opções de itinerário
tipo de itinerário Definir as condições de itinerários.
Minim. autoestradas
l
imitar estradas c/portagem
Voz de naveg./Outros Bip
Parametrizar a voz de orientação e o volume.
Vol. da voz da orientação
Vol. adaptado à velocidade
Pessoal
l
ista de endereçosGravar, alterar ou apagar uma localização da lista de endereços.
d
omicílio
l
ocalização especial
As minhas categorias
i
nic. demo. Percorrer o vídeo para verificar o trajecto preparado.
Page 266 of 446

04
264
C4-Aircross_pt_Chap10b_Mitsu6_ed01-2014
O sistema de navegação a bordo orienta o condutor para o destino
que estabeleceu, consoante um itinerário escolhido.
Pesquisa, em primeiro lugar, o destino pretendido pelo utilizador, de
seguida, calcula o itinerário e, de seguida, fornece as instruçõ\
es de
orientação gráficas e vocais.
u
m ponto de interesse (PO i ) é representado por um
ícone no mapa, representa um aeroporto, uma estação
ferroviária, um hotel, ...
O que é um ponto de interesse (POI)?
Pode ter até 40
ícones diferentes (consultar o capítulo
"Ícone de pontos de interesse").
Estão classificados em 5
grupos e distinguem-se entre
si por uma cor para cada grupo:
-
Comércio, finanças e negócios (V
erde),
-
V
eículos e viagens (Azul-escuro),
-
r estaurante (Cor-de-laranja),
-
l ocais públicos e urgências (Castanho),
-
e ntretenimento e atracções (Azul).
O sistema GP
s (Global Positioning s ystem) compõe-
se por vários satélites em torno da terra.
e mitem
permanentemente sinais numéricos, que são emitidos
à velocidade da luz, em 2
frequências diferentes.
A qualquer momento, o sistema recebe a sua posição
em relação aos satélites detectados, bem como a hora
de emissão do sinal.
A caixa telemática calcula a respectiva posição e,
assim, a do veículo.
u
m processo de reposicionamento, que utiliza a
base de dados cartográficos existentes no disco
rígido, permite reposicionar a posição do veículo
na rede rodoviária, a fim de melhorar a precisão da
localização.
Sistema GPS
O que é o sistema de navegação e GPS? As medições do sistema podem ser imprecisas se o veículo se
encontrar:
-
no interior de um túnel ou de um parque automóvel coberto,
-
numa auto-estrada de dois níveis,
-
numa zona com vários arranha-céus,
-
entre árvores muito próximas umas das outras.
e
m função da situação do veículo e da recepção de in\
formações
do GP
s , as informações de visualização podem desaparecer
momentaneamente do visor.
O que fazer para utilizar o sistema em boas condições?
n
ão colocar objectos em cima ou próximo da antena de GP s .
n
ão utilizar material de comunicação digital (computadores
pessoais, etc...) junto da antena GP
s .
Não fixar no vidro películas do tipos reflector ou películas que
contenham carbono no vidro.
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Page 268 of 446

04
266
C4-Aircross_pt_Chap10b_Mitsu6_ed01-2014
Selecção de ícones de pontos de
interesse (POI) apresentados no mapa
É possível seleccionar os ícones de pontos de
interesse apresentados no ecrã do mapa.
Prima a tecla DESTINATION e, em
seguida," Ponto de Interesse".
Prima "Todas as categorias" e seleccione,
em seguida, " As minhas categorias",
"Últimas 5", "Todas".
Prima em cada PO
i pretendido.Gerais
City centre (Centro da cidade)
Hamlet (
l
ocal determinado)
Comércio, finanças e negócios (verde)
Major companies (Grandes empresas)
s
hopping centre (Centro comercial) Veículos e viagens (azul escuro)
CitrOËn
Airport (Aeroporto)
Bus station (Paragem de autocarro)
Car hire (Aluguer de veículos)
Commuter train station (Gare suburbana/estação)
Ferry terminal (terminal de ferry)
Hotel
Park and ride (Parque de serviço pendular)
Parking (Parque de estacionamento) (premir +)
Petrol station (estação de serviço)
r
est area (Zona de repouso)
toll booth (Portagem)
tourist information (
i nformações turísticas)
train station (
e stação ferroviária)
r
estaurante (laranja)
night life/Music club (Vida nocturna/night-club)
restaurant (restaurante)
l
ocais públicos e urgências (castanho)
City hall (Câmara Municipal)
Civic/community centre (Centro comunitário)
Convention/exhibition centre (Centro de congressos/exposição)
Hospital
u
niversity/College ( u niversidade/colégio)
d
ivertimentos e atrações (azul)
Amusement park (Parque de diversões)
Bowling
Casino
Cinema
Golf course (Campo de golfe)
Historical monument (Monumento histórico)
ice skating (Pista de patinagem)
Marina
Museum (Museu)
Public sport airport (Aeroclube)
r
ecreation area (Zona de lazer)
s
ki resort ( e stação de esqui)
s
ports centre (Complexo desportivo)
t
heatre/opera ( t
eatro/opera)
tourist attraction (Atração turística)
Winery (V
inhas/adegas)
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Page 273 of 446
271
C4-Aircross_pt_Chap10b_Mitsu6_ed01-2014
Nível 1Nível 2 Nível 3 Comentários
r
egulações rds
V
erificar AFO nome da estação é apresentado durante a recepção de dad\
os
rds
. s e o nome não tiver sido transmitido, a frequência é
apresentada.
r
eg
l
ista de estações Para visualizar no ecrã as estações em curso de emissão. O P\
t Y
(tipo de programa) é visualizado se os dados
rds recebidos
aparecerem no ecrã, para visualizar o ecrã de pré-definição dos tipos
de programas, ex.: desporto, rock, música clássica, informaçõ\
es,
...
Premir de novo P
t Y para sair.
Busca Para busca de estações em emissão que possam ser captadas na
localização atual, até que se encontre uma estação.
e
spera t P
e
scolher activar ou desactivar as informações de trânsito ( t P).
Page 278 of 446

05
276
C4-Aircross_pt_Chap10b_Mitsu6_ed01-2014
Audição de um CD MP3/WMAQuando o C d MP3/WMA é introduzido no aparelho,
a leitura das faixas é automática.
As faixas não podem ser registadas no servidor de
música.
é possível ler até 8
níveis, 100 pastas e 255 ficheiros no máximo.Windows Media e Microsoft Corporation são marcas dos e
stados- u nidos e/ou de outros países.
Generalidades sobre os ficheiros
Os formatos de ficheiros áudio MP3 e WMA
MP3 é a abreviação de MP e G-1
Audio
l ayer 3 e MP e G
é a abreviação de Moving Pictures
e xperts Group.
trata-
se de uma norma de compressão de dados áudio numéricos que
permite, através da eleminação de frequências imperceptív\
eis para
o ouvido humano, reduzir o tamanho dos ficheiros áudio.
e
sta compressão permite dividir em cerca de 10 o tamanho do
conteúdo de um CD áudio convencional, o que significa que o
conteúdo de 10
C d s áudio pode ser registado apenas num C r - r
ou C
d - r
W
.
O formato WMA é a abreviatura de Windows Media Audio, uma
outra norma de compressão de dados áudio proposta pela
Microsoft.
Pode ser utilizado para criar e guardar ficheiros áudio a uma taxa
de compressão inferior à do formato MP3, mas num tamanho de
ficheiro equivalente. Carregamento de ficheiros
d
eterminados C d s gravados podem não ser lidos pelo
equipamento (qualidade, velocidade de registo, etc.).
Quando se gravar um C d - r ou C d - r
W
, seleccionar a norma de
gravação is O 9660 nível 1,2 ou Joliet.
Para obter a melhor qualidade acústica possível, seleccionar a
velocidade de gravação mais baixa.
As normas MP
e G1 e MP e G2 são aceites.
As velocidades de transmissão de 32
a 320 kbits e as passagens
de 16
kHz a 48 kHz são tomadas em conta.
Para apresentar as informações de título (nome do artista, tí\
tulo
do álbum, etc.), as informações contidas nos
id 3 t
ag ou WMA
tag
devem ser incluídos nos ficheiros MP3/WMA
gravados no disco.
Direitos de autor
O equipamento áudio pode permitir ouvir música que, de um modo
geral, está protegida pelos direitos de autor, de acordo com normas
nacionais e internacionais em vigor. Consultar e respeitar as
referidas normas.
MÚSICA
Page 281 of 446

05
279
C4-Aircross_pt_Chap10b_Mitsu6_ed01-2014
Ligação de leitores APPLE®
ligue o leitor Apple® à tomada usB através de um cabo adaptado
(não fornecido).
A
leitura é iniciada automaticamente.
O controlo é efectuado através dos comandos do sistema de áudio\
.
As classificações disponíveis são as do leitor nómada ligado
(artistas / álbuns / géneros / playlists / audiobooks / podcasts)\
.
A classificação utilizada é a classificação por artista. Para modificar
a classificação utilizada, suba a arborescência até ao primeiro nível
e, em seguida, seleccione a classificação pretendida (playlists por
exemplo) e valide para descer a arborescência até à faixa pret\
endida.
O modo "Faixas Shuffle" no iPod
® corresponde ao modo "random"
no auto-rádio.
O modo "Álbum Shuffle" no iPod
® corresponde ao modo "random all"
no auto-rádio.
O modo "Faixas Shuffle" é restituído por defeito aquando da ligação.
A
versão de software do auto-rádio pode ser incompatível com a
geração do seu leitor Apple
®.
MÚSICA
Utilizar o leitor de cartõs SD
O leitor de cartões SD permite ler ficheiros áudio MP3,
WMA, AAC, WAV.
Prima a tecla OPEN para abrir o
painel do monitor.
i
nsira o cartão sd que contém os
ficheiros áudio no leitor de cartões SD
direito.
e
mpurre o cartão sd até ouvir
um "clic".
Prima a tecla OPEN para fechar o
painel do monitor.
Prima a tecla MODE e em seguida "SD".