85
Dočasně ponechaná rozsvícená potkávací
světla po vypnutí zapalování vozidla usnadňují
vystupování řidiče na málo osvětleném místě.
Doprovodné osvětlení s
ručním zapínáním
Uvedení do činnosti
F Při vypnutém zapalování dejte "světelné znamení" dálkovými světly pomocí
ovladače světel.
F
N
ové "světelné znamení" dálkovými světly
funkci dezaktivuje.
Vypnutí
ruční doprovodné osvětlení se vypne
automaticky po uplynutí naprogramovaného
času.
Denní světla*
Pokud je ovladač světel v poloze "0", denní
světla se rozsvítí automaticky po nastartování
vozidla.
* Podle země prodeje. Při rozsvícení obrysových,
potkávacích nebo dálkových světel
denní světla zhasnou.
ta
to funkce nemůže být dezaktivována.
6
V\375
86
Seřízení sklonu světlometů
aby nebyli oslňováni ostatní účastníci silničního provozu, je nutno seřídit sklon světlometů podle
zatížení vozidla.
to
to seřízení lze provést pomocí ovladače umístěného:
-
v m
otorovém prostoru,
-
v
levo dole pod volantem (podle verze vozidla).
Při dodání vozidla jsou světlomety v
poloze "0".
0
1
nebo 2 osoby na předních místech.
-
5
osob.
1
5
osob + maximální povolené zatížení v
zavazadlovém prostoru.
-
P
ouze řidič + maximální povolené zatížení
v zavazadlovém prostoru.
lz
e použít i vyšší polohy, ale s rizikem omezení
pole osvětlovaného světlomety.
Ovladač v motorovém prostoru
F Zvedněte kapotu motorového prostoru pro přístup k ovladači ( jeden ovladač na každé
svět l o).
F
o
t
áčejte ovladačem pro nastavení sklonu
světlometů.
Cesty do zahraničí
konstrukce potkávacích světel
umožňuje používat vozidlo bez jakékoliv
úpravy i v zemích, kde se jezdí na
opačné straně než v zemi prodeje
va
šeho vozu.
Ovladač vlevo od volantu
Výhled/viditelnost
90
C-elysee_cs_Chap07_securite_ed01-2014
Směrová světla
Zařízení k volbě směrových světel vlevo a
vpravo pro signalizaci změny směru jízdy
vozidla.
F
D
oleva: stlačte ovladač dolů až do
překonání bodu odporu.
F
D
oprava: nadzvedněte ovladač až do
překonání bodu odporu.
Tři zablikání
F Posuňte páčku lehce nahoru nebo dolů bez překonání bodu odporu, a směrová světla
třikrát zablikají.
výstražná světla
Automatické rozsvícení
výstražných světel
Při brzdění v kritické situaci se v závislosti
na zpomalení rozsvítí automaticky výstražná
světla.
Zhasnou automaticky při prvním stlačení
plynového pedálu.
F
M
ůžete je rovněž zhasnout ručně
stisknutím tlačítka.
F
S
tiskněte toto tlačítko, směrová světla
začnou blikat.
Mohou být v činnosti i při vypnutém zapalování.
Zvukové výstražné
zařízení
F Stlačte střední část volantu. Zvukové výstražné zařízení slouží k varování
ostatních účastníků silničního provozu před
bezprostředním nebezpečím.
Systém vizuální výstrahy směrovými světly
pro upozornění ostatních účastníků silničního
provozu v případě poruchy, vlečení vozidla či
jiného nebezpečí.
Bezpečnost
91
C-elysee_cs_Chap07_securite_ed01-2014
Detekce poklesu tlaku
Systém detekce poklesu tlaku v
žádném případě nenahrazuje pozornost
či odpovědnost řidiče.
te
nto systém nenahrazuje potřebu
pravidelné měsíční kontroly tlaku
pneumatik (včetně rezervního kola)
nebo kontrolu před každou delší jízdou.
Při jízdě s podhuštěnými pneumatikami
se zhoršují jízdní vlastnosti vozidla,
prodlužuje se brzdná dráha a dochází
k předčasnému opotřebení pneumatik,
zejména ve ztížených podmínkách
(velké zatížení, vysoká rychlost, dlouhé
trasy). Hodnoty tlaků předepsaných pro
va še
vozidlo jsou uvedeny na štítku s tlaky
pneumatik.
vi
z kapitola "
id
entifikační prvky".
ko
ntrola tlaku pneumatik musí být
prováděna "za studena" (vozidlo
stojí déle než 1
hodinu nebo po ujetí
maximálně 10
km nízkou rychlostí).
v
opačném případě (kontrola "za tepla")
přidejte k hodnotám uvedeným na štítku
0,3
baru.
Jízda s podhuštěnými pneumatikami
zvyšuje spotřebu paliva.
Systém zajišťující automatickou kontrolu tlaku vzduchu v pneumatikách za jízdy.
Systém za jízdy sleduje tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
Porovnává informace poskytované snímači
rychlosti kol s referenčními hodnotami, které
musejí být inicializovány po každé úpravě
tlaku v pneumatikách nebo po výměně kola
.
Při detekci poklesu tlaku v jedné nebo více
pneumatikách systém spustí varování.
7
Bezpečnost
92
C-elysee_cs_Chap07_securite_ed01-2014
Před resetováním systému se
ujistěte, zda je tlak ve všech čtyřech
pneumatikách přizpůsoben podmínkám
používání vozidla a v souladu s údaji
uvedenými na štítku s tlaky pneumatik.
Systém detekce poklesu tlaku v
á
s
neupozorní na nesprávný tlak v případě,
že je nesprávný již ve chvíli resetování.
Pokles tlaku vždy nezpůsobí viditelnou
deformaci pneumatiky. Nespokojte se
pouze s vizuální kontrolou.
va
rování zůstává aktivní až do
resetování systému.
Detekce poklesu tlaku v
pneumatikách
Při poklesu tlaku se trvale rozsvítí
tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a zobrazením
hlášení.
F
o
k
amžitě zpomalte, neotáčejte prudce
volantem a prudce nebrzděte.
F
Z
astavte, jakmile v
á
m to dopravní situace
umožní. F
P okud máte k dispozici kompresor
(například ten, který je součástí sady pro
dočasnou opravu pneumatiky), zkontrolujte
za studena tlak ve všech čtyřech
pneumatikách. Pokud není možné kontrolu
provést okamžitě, pokračujte v jízdě
opatrně a sníženou rychlostí.
nebo
F
v případě průrazu pneumatiky použijte
sadu pro dočasnou opravu pneumatiky
nebo rezervní kolo (podle výbavy).
Resetování
Po každé úpravě tlaku v jedné nebo více
pneumatikách a po výmně jednoho nebo více
kol je nutno systém resetovat.
up
ozorňuje v
á
s na to štítek nalepený na
středovém sloupku dveří na straně řidiče.
Bezpečnost
95
C-elysee_cs_Chap07_securite_ed01-2014
Systémy proti prokluzu kol
(ASR) a dynamického řízení
stability (ESP)
Protiprokluzový systém optimalizuje přenos
hnací síly, aby nedošlo k prokluzování kol.
Působí na brzdy hnacích kol a na motor.
Dynamické řízení stability působí na brzdu
jednoho nebo několika kol a na motor pro
vrácení vozidla na dráhu požadovanou řidičem
(v limitu daném fyzikálními zákony).Jejich činnost je signalizována
blikáním této kontrolky na přístrojové
desce. Systémy
a
Sr/e
SP poskytují zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu řízení,
ale řidič se nesmí domnívat, že může
riskovat nebo jet příliš vysokou rychlostí.
Funkce těchto systémů je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce týkající se kol (pneumatik a
disků), součástí brzdového systému
a elektronických součástí a že jsou
respektovány postupy pro montáž a
opravy sítě C
i
tro
Ë
N.
Po nárazu nechte systémy ověřit v
servisu sítě C
i
tro
Ë
N nebo v jiném
odborném servisu.
Funkční anomálie
rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým signálem a
hlášením na obrazovce, signalizuje
poruchu těchto systémů.
Opětná aktivace
Systémy se znovu aktivují automaticky po
každém vypnutí zapalování nebo za jízdy při
překročení rychlosti 50
km/h.
F
P
ro opětnou manuální aktivaci znovu
stiskněte tlačítko.
k
o
ntrolka tlačítka zhasne.
Zhasnutí symbolu na přístrojové desce
signalizuje opětnou aktivaci systémů
a
Sr
a e SP.
Dezaktivace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvázlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu...)
může být vhodné dezaktivovat systémy a
Sr
a
e
SP, aby mohla kola prokluzovat pro obnovení
přilnavosti.
Systémy řízení dráhy vozidla
Aktivace
tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
v
případě problému s přilna
v
ostí nebo s dráhou
se tyto systémy samy uvedou do činnosti.
ro
zsvícení tohoto symbolu
signalizuje dezaktivaci systémů
aSr
a e SP.
F
S
tiskněte toto tlačítko umístěné ve spodní
části palubní desky (na straně řidiče)
a držte jej stisknuté až do zobrazení
příslušného symbolu na přístrojové desce. ko ntrolka tlačítka se rozsvítí.
ob
raťte se na servis sítě C
i
tro
Ë
N nebo na
jiný odborný servis pro zkontrolování systémů
aSr/eS
P.
Při jízdě vozidla s vypnutým motorem
nefunguje posilovač řízení.
7
Bezpečnost
98
C-elysee_cs_Chap07_securite_ed01-2014
řidič se musí ujistit, že cestující používají
bezpečnostní pásy správným způsobem a že
jsou za jízdy všichni připoutaní pásem.
ať u
ž sedíte na jakémkoli místě ve vozidle,
vždy si zapněte bezpečnostní pás, i při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Nezaměňte zámky bezpečnostních pásů,
protože by v takovém případě nemohly zcela
plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem,
který umožňuje automatické upravení délky
pásu podle
v
a
šich tělesných rozměrů. Pás je
automaticky navinut, pokud není používán.
Před použitím a po použití se ujistěte, že je
pás řádně navinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v prohlubni na
rameni.
Navíječe jsou vybavené zařízením pro
automatické zablokování v případě nárazu,
prudkého brzdění nebo převrácení vozidla.
Zařízení můžete odblokovat zatáhnutím za
pás a jeho uvolněním, přičemž pás se mírně
zpětně navine.Doporučení pro děti
Používejte vhodnou dětskou autosedačku
pro cestující mladší 12 let nebo měřící méně
než 1,5
m.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na
v
a
šich
kolenou.
ví
ce informací naleznete v kapitole "Dětské
autosedačky".
ab
y byl bezpečnostní pás účinný:
-
m
usí být napnutý co nejblíže k tělu,
-
m
usí být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a nesmí být zkroucený,
-
s
mí držet jen jednu osobu,
-
n
esmí vykazovat stopy po rozříznutí
nebo být roztřepený,
-
n
esmí být nijak upravený nebo změněný,
aby nedošlo k narušení jeho funkce.
Z důvodu platných bezpečnostních předpisů
musí být veškeré zásahy na bezpečnostních
pásech vozidla prováděny v odborném
servisu s náležitě proškolenými pracovníky
a adekvátním vybavením, které
v
á
m může
poskytnout právě síť C
i
tro
Ë
N.
Nechte v servisu sítě C
i
tro
Ë
N nebo v
jiném odborném servisu provádět kontroly
bezpečnostních pásů pravidelně, a to
zejména když zpozorujete, že jsou na
pásech známky poškození.
či
stěte bezpečnostní pásy mýdlovou vodou
nebo přípravkem na čištění textilních látek,
prodávaným v síti C
i
tro
Ë
N.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás
správně umístěný a navinutý.
V případě nehody
V závislosti na druhu a velikosti nárazu se
pyrotechnické zařízení bezpečnostních pásů
může odpálit nezávisle na nafukovacích
vacích.
o
d
pálení předpínačů je doprovázeno
hlukem a uvolněním neškodného kouře,
obojí je způsobeno aktivací pyrotechnické
patrony vestavěné v systému.
v
každém případě se rozsvítí kontrolka
airbagu.
Po nehodě nechte prověřit a případně
vyměnit systém bezpečnostních pásů
v servisu sítě C
i
tro
Ë
N nebo v jiném
odborném servisu.
Bezpečnost
99
C-elysee_cs_Chap07_securite_ed01-2014
airbagy
tento systém je určen k optimalizaci ochrany
cestujících v případě prudkého nárazu.
ai
rbagy doplňují činnost bezpečnostních pásů,
opatřených omezovači tahu.
v
případě kolize elektronické snímače
zaregistrují a vyhodnotí čelní a boční nárazy,
které jsou zaznamenány v detekčních
nárazových zónách:
-
p
ři prudkém nárazu se okamžitě rozvinou
airbagy pro lepší ochranu cestujících
ve vozidle; ihned po nárazu se airbagy
vyfouknou, aby nepřekážely ve výhledu a
při případném vystupování cestujících,
-
v p
řípadě mírného nárazu, nárazu zezadu
a v určitých případech při převrácení
vozidla se airbagy nemusí rozvinout,
protože
v
a
ši ochranu zajišťuje v těchto
situacích samotný bezpečnostní pás.
Airbagy nefungují při vypnutém
zapalování.
to
to vybavení funguje pouze jednou.
Pokud následuje druhý náraz (při stejné
nehodě nebo při další nehodě), airbag
již fungovat nebude.
od
pálení airbagu nebo airbagů je
doprovázeno únikem malého množství
kouře a hlukem, přičemž oba jevy jsou
způsobeny aktivací pyrotechnické
náložky vestavěné v systému.
te
nto kouř není zdraví škodlivý, ale pro
citlivé osoby může být lehce dráždivý.
Hluk detonace v důsledku aktivování
airbagu nebo airbagů může způsobit na
krátkou dobu sluchové obtíže.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna detekce čelního nárazu.
B. Z óna detekce bočního nárazu.
Čelní airbagy
Aktivace
oba airbagy se nafouknou (pokud není čelní
airbag spolujezdce dezaktivovaný) při silném
čelním nárazu, směřujícím do celé nebo do
části detekční zóny A , v podélné ose vozidla ve
vodorovné rovině a ve směru z přední k zadní
části vozidla.
če
lní airbag vyplní prostor mezi hrudníkem
a hlavou cestujícího vpředu a volantem na
straně řidiče nebo palubní deskou na straně
spolujezdce s cílem utlumit prudký pohyb jeho
těla směrem vpřed.
v
případě silného čelního nárazu systém chrání
řidiče a spolujezdce vpředu s cílem omezit
riziko poranění hlavy a hrudníku.
Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve
středu volantu; na straně spolujezdce se
nachází v palubní desce nad odkládací
skříňkou.
7
Bezpečnost