101
C-elysee_cs_Chap07_securite_ed01-2014
Boční airbagy
Aktivace
airbagy se spustí samostatně v případě
prudkého bočního nárazu směřujícího do celé
detekční zóny B nebo do její části, a to kolmo
k podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině, z
vnější strany směrem do interiéru vozidla.
Boční airbag přispívá k ochraně těla cestujícího
na předním sedadle, a to od spodní části jeho
hrudníku až po hlavu.
te
nto systém přispívá k lepší ochraně
cestujících a v případě prudkého bočního
nárazu omezuje nebezpečí zranění řidiče a
spolujezdce vpředu v oblasti mezi bokem a
ramenem jejich těla.
Boční airbagy jsou zabudované ve skeletu
opěradla sedadla na straně dveří.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna detekce čelního nárazu
B. Z óna detekce bočního nárazu Jestliže se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a hlášením na
obrazovce, obraťte se na servis
sítě C
i
tro
Ë
N nebo na jiný odborný
servis za účelem zkontrolování
systému. a
i
rbagy by se v případě
prudkého nárazu nemusely rozvinout.
Porucha funkce
Při mírném nárazu do boku vozidla
nebo v případě převrácení se nemusí
boční airbag rozvinout.
Při nárazu do zadní části vozidla nebo
při čelním nárazu se boční airbagy
nerozvinou.
7
Bezpečnost
108
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NlPlaats Nooit een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de airBaG i s iN GeS CHa kelD . Bij het afgaan van de
airbag kan het kiN D leveN SGe va arliJk GeWoN D r akeN
Noinstaller alDr i et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal aktivert kolliS JoN SPu te,
Ba rNe t risikerer å bli Dr ePt eller Ha rDt Sk aDe t.
PlNiGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZoŁoW Ą PoDuS ZkĘ
PoWi etrZ NĄ w stanie aktY WNYM. Może to doprowadzić do ŚMi erCi DZi eCk a lub spowodować u niego PoWaŻ Ne oBr aŻeNi a
C
ia
Ła.
PtNuNCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um airBaG f rontal aCt ivaDo.es
ta instalação poderá provocar Fe riMeNt oS Gr aveS o u a Mo rte da Cr iaN Ça.
roNu instalati NiCioD ata un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu airBaG
f rontal aCt ivat. ac easta ar putea provoca Mo artea CoPi lului sau r aNi rea lui Gr ava.
ruВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SkNikDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené aktivovaN ÝM čelným airBaGoM .
Mohlo by dôjsť k SMr teĽ NÉMu alebo vÁžNeMu Po r aNeNi u Di eŤaŤa.
SlNikoli ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je varNoStNa Bl aZiNa pred sprednjim sopotnikovim sedežem a
ktivir aNa. ta kšna namestitev lahko povzroči SMr t otrok a ali HuDe PoŠk oD Be.
SrNik aDa ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim aktivNiM vaZ DuŠ NiM JaSt ukoM i spred njega, jer
mogu nastupiti SMr t ili o ZBi lJ Na Po vreD a De teta.
SvPassagerarkrockkudden fram MÅSte vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. an nars riskerar barnet att
DÖD aS e ller Sk aD aS allvarliGt.
trkeSİNlkle Ha va YaSt iĞi aktİ F olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇoCuĞuN ÖlMeS İNe veya
Ço k aĞi r Ya r alaN MaSiNa sebep olabilir.
Bezpečnost dětí
111
Špatně namontovaná dětská autosedačka
ve vozidle může v případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
ov
ěř te, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou autosedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní pásy dětské autosedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské autosedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř te, že je
pás dobře napnutý na dětské autosedačce a
že ji pevně tiskne k sedadlu vozidla. Pokud
je sedadlo spolujezdce posuvné, posuňte jej
v případě potřeby směrem dopředu.
Pokud je dětská autosedačka umístěná na
zadních místech, nechte vždy dostatečný
prostor mezi sedadlem vpředu a:
-
d
ětskou autosedačkou umístěnou "zády
ke směru jízdy",
-
n
ohama dítěte usazeného v
autosedačce "čelem ke směru jízdy".
v
případě nutnosti posuňte přední sedadlo
směrem dopředu, případně také narovnejte
jeho opěradlo.
Doporučení pro dětské autosedačky
Montáž podsedákuaby byla instalace dětské autosedačky v
poloze "čelem ke směru jízdy" optimální,
ověř te, že se její opěradlo nachází co
nejblíže u opěradla sedadla vozidla nebo se o
opěradlo sedadla přímo opírá, je-li to možné.
Před montáží dětské autosedačky s
opěradlem na jedno z míst spolujezdců musíte
vyjmout a uložit opěrku hlavy daného místa.
ov
ěř te, že je opěrka hlavy dobře uložená
nebo upevněná, aby se z ní nestal
nebezpečný projektil v případě prudkého
brzdění.
o
p
ěrku hlavy namontujte zpět,
jakmile odmontujete dětskou autosedačku z
daného místa.
Děti na místě spolujezdce
vpředu
Předpisy týkající se přepravy dětí na
místě spolujezdce vpředu se liší dle země.
Prostudujte si předpisy platné ve
v
a
ší zemi.
Dezaktivujte airbag spolujezdce, jakmile
namontujete dětskou autosedačku v poloze
"zády ke směru jízdy" na přední sedadlo.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu mohlo
dojít k těžkému zranění nebo usmrcení
dítěte. Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
ov
ěř te, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
C
i
tro
Ë
N v
á
m doporučuje používat
podsedák s opěradlem, opatřeným vodítkem
pásu ve výši ramene.
Z důvodu zajištění bezpečnosti
nenechávejte:
-
d
ítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
-
d
ítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na
slunci se zavřenými okny,
-
k
líče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
ab
y nemohlo dojít k náhodnému otevření
zadních dveří a oken, používejte „dětskou
pojistku".
Neotvírejte zadní okna více než o jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky vybavte zadní okna slunečními
clonami.
8
Bezpečnost dětí
112
vaše vozidlo bylo homologováno v souladu s
nejnovější legislativou pro úchyty
iSoFiX .
Níže znázorněná sedadla jsou vybavená
předpisovými úchyty
i
SoFiX
:
Úchyty "iSoFiX"
- dvě oka A, umístěná mezi opěradlem a
sedákem, označená značkou, Připevnění autosedačky k oku TOP TETHER
:
-
p
rotáhněte popruh dětské autosedačky za
opěradlo sedadla a vystřeďte jej,
-
n
adzvedněte krytku oka TOP TETHER
,
-
p
řipevněte úchyt horního popruhu k oku B
,
-
n
apněte horní popruh.
Přísně dodržujte montážní pokyny
popsané v návodu na použití, dodaném
s dětskou autosedačkou.in formace o možnosti montáže dětských
autosedaček
i
SoFiX d
o v
a
šeho vozidla
naleznete v souhrnné tabulce.
-
j
edno oko B nacházející se pod krytem
v horní části zadní strany opěradla,
nazývané TOP TETHER , sloužící pro
připevnění horního popruhu.
J
e označeno značkou.
Jedná se o tři kotevní místa na každém sedadle:
ok
o to
P
tet
He
r umožňuje připevnit horní
popruh dětských autosedaček, které jím jsou
vybaveny. t
o
to zařízení zamezuje překlopení
dětské autosedačky směrem dopředu v
případě čelního nárazu.
Systém i
SoFiX z
ajišťuje spolehlivou, pevnou a
rychlou montáž dětské autosedačky do vozidla.
Dětské autosedačky ISOFIX jsou opatřeny
dvěma zámky, které se snadno kotví do dvou
ok A .
Některé mají také horní popruh, který se
připevňuje k oku B . Při montáži dětské autosedačky
i
SoFiX
n
a zadní pravé místo lavice: před montáží
autosedačky nejprve odsuňte zadní prostřední
bezpečnostní pás ke středu vozidla tak, aby
nebyla omezena jeho řádná činnost.
Špatná montáž dětské autosedačky do
vozidla ohrožuje bezpečnost dítěte v
případě nehody.
Bezpečnost dětí
120
Palivo používané pro
benzinové motory
Benzinové motory jsou kompatibilní s
biopalivy – benzínem typu e1 0 (obsahuje 10 %
ethanolu) – splňujícími evropské normy
eN 2
28 a e
N 1
5376.
Paliva typu
e
8
5 (obsahující až 85 % ethanolu)
jsou vyhrazena pouze pro vozidla určená k
pohonu tímto typem paliva (vozidla BioFlex).
kv
alita ethanolu musí splňovat normu
eN 1
5293.
Palivo používané pro
naftové motory
Naftové motory jsou kompatibilní s biopalivy
splňujícími současné a připravované evropské
standardy (motorová nafta vyhovující normě
eN 5
90 ve směsi s biopalivem splňujícím
normu
e
N 1
4214), které je možno načerpat u
čerpacích stanic (s přidaným obsahem 0
až
7
% methylesteru mastných kyselin).
v
některých naftových motorech je možno
používat biopalivo B30. Nicméně používání,
byť jen dočasné, tohoto paliva vyžaduje přísné
dodržování specifických podmínek údržby.
ob
raťte se na servis sítě C
i
tro
Ë
N nebo na
jiný odborný servis.
Použití jakéhokoli jiného (bio)paliva (čisté
nebo ředěné rostlinné nebo živočišné oleje,
topný olej, ...) je přísně zakázáno (nebezpečí
poškození motoru a palivového okruhu).
Pr
122
Sada je uložená ve schránce, která se nachází
pod podlážkou zavazadlového prostoru. Jedná se o kompletní systém tvořený
kompresorem a kartuší s vyplňovacím
přípravkem. u
m
ožňuje provést dočasnou
opravu pneumatiky, aby bylo možné dojet s
vozidlem k nejbližšímu servisu.
op
ravu je možné provést ve většině případů
proražení pneumatiky, ke kterému dojde na
běhounu nebo na bočnici pneumatiky.
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky
Přístup k saděSeznam pomůcek
všechny tyto pomůcky jsou specificky určené
pro vozidlo a mohou se odlišovat podle stupně
výbavy. Nepoužívejte je k jiným účelům.
1.
k
o
mpresor 12 v
.
o
b
sahuje vyplňovací přípravek pro
dočasné opravení pneumatiky a umožňuje
nahustit pneumatiku na potřebný tlak.
2.
S
nímatelné oko pro vlečení vozidla.
ví
ce informací o snímatelném oku pro vlečení
vozidla naleznete v rubrice "
od
tažení vozidla".el ektrický obvod vozidla umožňuje
připojit kompresor na dobu nezbytně
nutnou pro opravu poškozené
pneumatiky nebo pro dohuštění
nafukovacího prvku (např. míče) o
malém objemu.
Praktick
123
A. volič polohy "oprava" nebo "Huštění".
B. S pínač pro zapnutí "I" / vypnutí "O".
C.
t
l
ačítko pro snížení tlaku.
D.
t
l
akoměr (v barech a p.s.i.).
E.
P
řihrádka obsahující:
-
k
abel s adaptérem pro zásuvku 12 v
,
-
r
ůzné koncovky pro huštění
nafukovacích předmětů, např. míčů,
pneumatik jízdního kola, ...
Popis sady
F. kartuše s vyplňovacím přípravkem.
G. B ílá hadice s uzávěrem pro opravu.
H.
č
e
rná hadice pro huštění.
I.
S
amolepka s vyznačením omezení
rychlosti. Samolepku s vyznačením omezení
rychlosti I je třeba nalepit na volant,
aby tak řidiči připomínala, že jedno kolo
vozidla lze používat jen dočasně.
Při jízdě s pneumatikou opravenou
pomocí sady tohoto typu nepřekračujte
rychlost 80
km/h.
9
Praktick
127
Vyjmutí kartuše
F uložte černou hadici.
F vy suňte zahnutou spodní část bílé hadice.
F
D
ržte kompresor ve svislé poloze.
F
S
podem vyšroubujte kartuši.Pozor na možné vytečení vyplňovacího
přípravku.
Datum doporučené spotřeby kapaliny je
uvedeno na kartuši.
ka
rtuše s kapalinou je určena pro
jednorázové použití, načatá kartuše
musí být vyměněna.
Po použití neodhazujte kartuši
do přírody, odneste ji do některé
provozovny sítě C
i
tro
Ë
N nebo do
sběrny pověřené sběrem těchto odpadů.
Neopomeňte si opatřit novou kartuši
s vyplňovacím přípravkem pro opravu
pneumatiky v prodejní síti C
i
tro
Ë
N
nebo v jiném odborném servisu.
Kontrola tlaku /
příležitostné huštění
Sadu můžete rovněž použít bez vstříknutí
vyplňovacího přípravku:
-
p
ro kontrolu nebo příležitostné huštění
pneumatik,
-
p
ro huštění jiných nafukovacích předmětů
(míčů, pneumatik jízdního kola, ...).
F
o
t
očte volič A do polohy
"Huštění".
F
Z
cela rozviňte černou hadici H .
F
P
řipojte černou hadici k ventilku
kola nebo nafukovaného předmětu.
J
e-li třeba, namontujte nejprve jednu z
koncovek ze sady. F
P řipojte elektrickou zástrčku kompresoru
do zásuvky 12
v vozidla.
F
N
astartujte motor a nechte ho běžet.
F
u
p
ravte tlak pomocí kompresoru (pro
zvýšení tlaku: spínač B v poloze "I" ;
pro snížení tlaku: spínač B v poloze
"O" a stisknutí tlačítka C ) na hodnotu
požadovanou pro pneumatiky jízdního kola
nebo nafukovacího předmětu.
F
o
d
pojte a uložte sadu.
9
Praktick