SommairePour retrouver très rapidement les sujets re‐
cherchés, veuillez consulter l'index alphabéti‐
que, voir page 286.6Remarques
Aperçu
12Poste de conduite18iDrive25Système de commandes vocales
Utilisation
30Ouverture et fermeture47Réglage54Transport d'enfants en sécurité57Conduite74Affichages89Éclairage95Sécurité105Systèmes de régulation de stabilité109Confort dynamique114Climatisation121Équipement intérieur127Vide-poches
Conseils
132Conseils pour la conduite
Navigation
140Système de navigation142Programmation de la destination152Guidage161Que faire si...
Divertissement
164Tonalité167Radio173CD/MultimédiaCommunication200Téléphone214Office224Contacts227ConnectedDrive237Services ConnectedDrive
Mobilité
240Ravitaillement242Qualité du carburant243Roues et pneus248Compartiment moteur254Entretien256Remplacement de pièces262Aide en cas de panne269Entretien courant
Répertoire
276Caractéristiques techniques278Commandes abrégées de la commande
vocale286Tout de A à Z
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
3Ouverture et fermeture des vitres
avant 414Repli et déploiement des rétroviseurs exté‐
rieurs 515Réglage des rétroviseurs extérieurs, fonc‐
tion guide-trottoir 516Feux de position 89Feux de croisement 89Commande automatique des
feux de croisement 90
Eclairages de virage adapta‐
tif 90
Assistant de feux de route 917Feux arrière de brouillard 938Clignotants 62Feux de route, appel de pha‐
res 91Assistant de feux de route 91Feux de stationnement 91Ordinateur de bord 76Réglages et informations sur la
voiture 799Combiné d'instruments 1410Touches au volantChangement de station radio
Sélection d'un titre
Changement de programme TV
Feuilletter dans le répertoire télé‐
phonique et dans les listes avec
les numéros d'appel mémorisésSource audio suivanteMode de recyclage d'air 11911Essuie-glace 63Détecteur de pluie 6412Démarrer/couper le moteur et
mettre/couper le contact 5813Serrure de contact 5714Chauffage du volant 5315Avertisseur sonore, toute la surface16Réglage du volant 5317Régulateur de vitesse 10918Touches au volantTéléphone 200Volume sonoreSystème de commandes vocales,
activer/désactiver 2519Déverrouillage du capot moteur 24920Ouverture du couvercle de cof‐
fre 36Seite 13Poste de conduiteAperçu13
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
2.« Fermer écran de contrôle »
Mise en marchePour la mise en marche, appuyer sur le Con‐
troller.
Controller
Sélectionner les options de menu et procéder
aux réglages.
1.Tourner.2.Appuyer.3.Basculer dans quatre directions.
Touches sur le Controller
ToucheFonctionMENUAppeler le menu principal.RADIOAppel du menu Radio.MEDIAAppel du menu CD/multimédia.NAVAppel du menu Navigation.TELAppel du menu Téléphone.BACKAffichage du tableau précédent.OPTIONAppel du menu Options.
Principe de commande
Appel du menu principal Appuyer sur la touche.
Le menu principal s'affiche.
Toutes les fonctions de iDrive sont accessibles
par le menu principal.
Seite 19iDriveAperçu19
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
5.Tourner le Controller jusqu'à ce que
« Heure: » soit marqué, et appuyer sur le
Controller.6.Tourner le Controller pour régler les heu‐
res et appuyer sur le Controller.7.Tourner le Controller pour régler les minu‐
tes et appuyer sur le Controller.
Informations sur l'état actuel
Zone d'état Les informations suivantes s'affichent dans la
zone d'état en haut à droite :
▷Indication de l'heure.▷Source actuelle du système de divertisse‐
ment.▷Sortie son marche/arrêt.▷Puissance du signal reçu dans le réseau de
téléphonie mobile.▷Etat du téléphone.▷Réception d'informations routières.
Symboles dans la zone d'état
Les symboles sont rassemblée en groupes in‐
dividuels.
Symboles Radio
SymboleSignificationTPInformations routières activées.Symboles des fonctions du téléphoneSymboleSignification Appel entrant ou sortant. Appel manqué. Puissance du signal reçu dans le
réseau de téléphonie mobile. Le
symbole clignote : recherche de
réseau. Pas de réseau de téléphonie mo‐
bile disponible. Bluetooth activé. Transfert de données activé Roaming actif. SMS, e-Mail reçu. Contrôler la carte SIM. Carte SIM bloquée. Carte SIM manque. Entrer le code PIN.
Symboles du système de
divertissement
SymboleSignification Lecteur de CD/DVD. Collection musicale. Base de données Gracenote®. Prise AUX-In. Interface USB Audio. Interface audio téléphone portable.Seite 22AperçuiDrive22
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Autres fonctionsSymboleSignification Annonces vocales désactivées.
Vue avec écran partagé,
Splitscreen
Généralités
Des informations supplémentaires peuvent
être affichées dans la partie droite de l'écran
partagé, par exemple des informations de l'or‐
dinateur de bord.
Avec l'écran partagé, Splitscreen, ces informa‐
tions restent affichées même lorsqu'on change
de menu.
Activation et désactivation de la vue
sur écran partagé
1. Appuyer sur la touche.2.« Ecran partagé »
L'affichage sur écran partagé est activé.
Sélection de l'affichage
1. Appuyer sur la touche.2.« Ecran partagé »3.Basculer le Controller jusqu'à ce que
l'écran partagé soit sélectionné.4.Appuyer sur le Controller ou sélectionner
« Mode écran partagé ».5.Sélectionner l'option de menu souhaitée.
Touches de favoris
Généralités
Les fonctions de iDrive peuvent être mémori‐
sées sur les touches de favoris et appelées di‐
rectement, par exemple stations radio, desti‐
nations de la navigation, numéros de
téléphone et sauts dans le menu.
Ces réglages sont mémorisés pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Mémorisation de la fonction
1.Marquer la fonction par iDrive.2. Appuyer sur la touche désirée plus
de deux secondes.
Exécution de la fonction
Appuyer sur la touche.
La fonction est exécutée immédiate‐
ment. Cela signifie, par exemple lors de la sé‐
lection d'un numéro de téléphone, que la com‐
munication est établie immédiatement.
Affichage de l'assignation des
touches
Effleurer la touche avec le doigt. Ne pas porter
de gants et ne pas utiliser d'objets.
Seite 23iDriveAperçu23
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Système de commandes vocalesEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Principe▷Par l'intermédiaire du système de com‐
mandes vocales, la plupart des fonctions
affichées sur l'écran de contrôle peuvent
être commandées par des instructions par‐
lées. Lors de l'entrée, le système assiste
l'utilisateur par des messages parlés.▷Les fonctions qui ne sont utilisables que
lorsque le véhicule est arrêté ne peuvent
pas être utilisées à partir du système de
commandes vocales.▷Le système comprend un microphone spé‐
cifique du côté du conducteur.▷›...‹ désigne des commandes pour le sys‐
tème de commandes vocales dans la no‐
tice d'utilisation.
Conditions préalables
Sur l'écran de contrôle, choisir une langue
également prise en charge par le système de
commandes vocales pour pouvoir identifier les
commandes à prononcer.
Réglage de la langue, voir page 82.
Entrée vocale des
commandes
Activation du système d'entrée de commandes vocales1. Appuyer sur la touche au volant.2.Attendre le signal sonore.3.Prononcer la commande.
La commande s'affiche sur l'écran de con‐
trôle.
Le symbole sur l'écran de contrôle indique
que le système de commandes vocales est ac‐
tif.
Le cas échéant, des commandes supplémen‐
taires ne sont pas possibles ; dans ce cas,
commander la fonction via iDrive.
Fin d'entrée de commandes vocales
Appuyer sur la touche du volant
ou ›Annuler‹.
Commandes possibles La plupart des textes des options de menu de
l'écran de contrôle peuvent être prononcés à
titre de commandes vocales.
Les commandes vocales possibles dépendent
du menu momentanément affiché sur l'écran
de contrôle.
Il y a des commandes vocales abrégées pour
les fonctions du menu principal.
Quelques enregistrements de liste, p. ex. les
entrées du répertoire, peuvent également être
sélectionnés via le système de commandes
vocales. Réciter les enregistrements de liste
exactement comme affichés sur la liste res‐
pective.
Seite 25Système de commandes vocalesAperçu25
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Profils personnels
Principe Certaines fonctions de la voiture peuvent être
réglées individuellement.▷Les réglages sont mémorisés automati‐
quement dans le profil activé.▷Lors du déverrouillage, la télécommande
correspondante est reconnue et le profil
mémorisé correspondant s'affiche.▷Les réglages personnels sont reconnus et
rappelés, même quand la voiture a été con‐
duite entre-temps par d'autres personnes
avec une télécommande propre.
Les réglages individuels sont mémorisés pour
quatre télécommandes au maximum, avec l'ac‐
cès confort pour deux.
Réglages des profils personnels
Les fonctions et les réglages suivants peuvent
être mémorisés dans un profil.
Plus de détails sur les réglages sous :
▷Affectation des touches de favoris, voir
page 23.▷Comportement du verrouillage centralisé
lors du déverrouillage de la voiture, voir
page 33.▷Verrouillage automatique de la voiture, voir
page 35.▷Appel automatique des positions du siège
du conducteur et des rétroviseurs extéri‐
eurs après le déverrouillage, voir
page 34.▷Commande impulsionnelle des clignotants,
voir page 63.▷Réglages de l'affichage sur l'écran de con‐
trôle et sur le combiné d'instruments :▷Format 12h/24h de la montre, voir
page 80.▷Format de la date, voir page 81.▷Luminosité de l'écran de contrôle, voir
page 82.▷Langue sur l'écran de contrôle, voir
page 82.▷Vue avec écran partagé, Splitscreen,
voir page 23.▷Unités de mesure pour la consomma‐
tion, les distances et la température,
voir page 80.▷Volume sonore du détecteur d'obstacles
PDC, voir page 112.▷Réglages de l'éclairage :▷Eclairage d'accueil, voir page 89.▷Eclairage jusqu'au pas de la porte, voir
page 90.▷Feux de croisement de jour, voir
page 90.▷Assistant de feux de route, voir
page 91.▷Climatiseur automatique : programme
AUTO, fonction de refroidissement et con‐
trôle automatique de recyclage de l'air ac‐
tivé/désactivé, température, débit d'air et
répartition de l'air, voir page 117.▷Navigation :▷Sortie vocale, voir page 154.▷Réglages de la vue cartographique, voir
page 156.▷Critères d'itinéraire, voir page 152.▷Audio :▷Réglage de la tonalité, voir page 164.▷Radio, émetteurs mémorisés, voir
page 171.▷CD/Multimédia, source audio écoutée
en dernier, voir page 173.▷TV, programmes mémorisés, voir
page 192.▷Téléphone :▷Volume sonore, voir page 205.Seite 31Ouverture et fermetureUtilisation31
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
SécuritéEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Airbags
Les airbags suivants se trouvent sous les ca‐
ches désignés :1Airbags frontaux2Airbags latéraux dans les dossiers des siè‐
ges
Airbags frontaux
Les airbags frontaux protègent le conducteur
et le passager avant lors d'un choc frontal lors
duquel la protection par les ceintures de sécu‐
rité seules ne suffirait plus.
Airbags latéraux
Lors d'un choc latéral, l'airbag latéral protège
latéralement le corps au niveau du buste.
Protection
Les airbags ne se déclenchent pas toujours en
cas de collision, par exemple lors d'un accident
de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.
Selon les circonstances, même quand on ob‐
serve toutes les instructions, des blessures ré‐
sultant d'un contact avec les airbags ne sont
pas totalement exclues.
Chez des personnes sensibles, le bruit de l'al‐
lumage et du gonflement peut causer tempo‐
rairement des perturbations auditives, en règle
générale passagères.
Instructions pour une efficacité optimale
de la protection par les airbags▷Se tenir à distance des airbags.▷Toujours saisir le volant par la jante, les
mains en position 3 heures et 9 heures,
pour minimiser le risque de blessure aux
mains ou aux bras lors d'un déclenche‐
ment de l'airbag.▷Il ne doit se trouver aucune autre per‐
sonne, aucun animal ni objet entre les air‐
bags et des personnes.▷Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal
côté passager comme vide-poches.▷Garder dégagés le tableau de bord et le
pare-brise côté passager, c.-à-d. ne pas
les occulter avec un film autocollant ou des
revêtements et ne pas y apposer par
exemple de fixations pour un appareil de
navigation ou un téléphone portable.▷Veiller à ce que le passager avant soit assis
correctement, c.-à-d. qu'il laisse les pieds
ou les jambes dans l'espace réservé aux
jambes et ne les appuie pas sur le tableau
de bord, car cela pourrait causer des bles‐
sures aux jambes lors du déclenchement
de l'airbag frontal.Seite 95SécuritéUtilisation95
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15