
după o deplasare neîntreruptă de cel puţin
10 km.1.Apăsaţi cu motorul stâng pe frână, cu mo‐
torul pornit.2.Program SPORT+ activarea sistemului
Control dinamică de rulare, vezi pa‐
gina 89.3.În timp ce autovehiculul staţionează, acti‐
vaţi regimul manual de funcţionare şi cu‐
plaţi treapta 1 de viteză.4.Apăsaţi până la podea pedala de accelera‐
ţie. Turaţia de pornire de pe loc se reglează
automat. Pe panoul de instrumente de
bord este afişat simbolul unui steag.5.Autovehiculul accelerează imediat după
eliberarea pedalei de frână. Menţineţi pe‐
dala de acceleraţie apăsată la podea.6.Cuplarea treptei superioare se realizează
automat, cât timp pedala de acceleraţia
este apăsată la podea.
Launch Control vă stă din nou la dispoziţie nu‐
mai după un anumit parcurs rulat.
Launch Control poate fi utilizat numai după
depăşirea fazei de rodaj, vezi pagina 114.
Pentru menţinerea stabilităţii de rulare, păstraţi
în permanentă DSC activat.
Blocare şi deblocare manuală a
blocării transmisiei
La o întrerupere a alimentării electrice, de ex. la
demontarea sau decuplarea bateriei sau la o
defecţiune electrică, blocarea transmisiei tre‐
buie deblocată manual, întrucât în caz contrar
roţile de spate rămân blocate, iar autovehiculul
nu poate fi tractat.
Deblocarea manuală a blocării transmisiei nu‐
mai în scop de remorcare şi cuplarea prealabilă
a frânei de parcare pentru a evita deplasarea
accidentală a autovehiculului. După oprirea au‐
tovehiculului, blocaţi din nou manual Blocarea
transmisiei, vezi pagina 62.
Deblocare manuală1.Demontaţi manşeta selectorului.2.Treceţi manşeta peste schimbătorul de vi‐
teză.3.Declipsaţi cadrul şi ridicaţi-l.4.Introduceţi cheia Inbus potrivită în deschi‐
dere, săgeata 1.
Rotiţi cheia Inbus în sensul corect
Nu rotiţi cheia Inbus în sensul opus,
întrucât există pericolul de a deteriora me‐
canismul.◀5.Rotiţi cheia Inbus până la capăt, săgeata 2.
Blocarea transmisiei este decuplată.6.Scoateţi cheia Inbus din deschidere.
Blocarea transmisiei
După parcarea autovehiculului, efectuaţi
din nou blocarea transmisiei, pentru a evita pu‐
nerea în mişcare a autovehiculului.◀
Seite 61ConducereComenzi61
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

AfişareEchiparea autovehicululuiÎn acest capitol sunt descrise toate dotările de
serie, specifice ţărilor şi dotările suplimentare,
care sunt oferite pentru această serie con‐
structivă. De aceea sunt descrise şi dotările
care nu sunt disponibile într-un autovehicul,
datorită dotărilor speciale selectate sau a
dotării specifice ţării. Acest lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
siguranţă.
În cazul utilizării funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare, se vor avea în vedere dispoziţiile
naţionale respective în vigoare.
Kilometraj, afişaj
temperatură exterioară, ceas1Buton în panoul de bord2Afişaj temperatură exterioară şi ceas3Kilometraj şi contor de parcurs
Buton în panoul de bord
▷Când contactul de pornire este cuplat, se‐
taţi contorul de parcurs.▷Când se întrerupe contactul de pornire,
sunt afişate pentru scurt timp ora, tempe‐
ratura exterioară şi kilometrajul.Unităţi de măsură
Pentru setarea unităţilor de măsură cores‐
punzătoare km sau mls la contorul de parcurs,
precum şi pentru temperatura exterioară ℃
sau ℉, vezi pagina 68.
Reglajul este memorat pentru telecomanda
utilizată în acel moment.
Ceas, afişaj temperatură exterioară Setare oră, vezi pagina 68.
Avertizare temperatură exterioară Dacă afişajul coboară la 3 ℃, se emite un sem‐
nal sonor şi se aprinde o lumină de avertizare.
Există pericol ridicat de polei.
Pericol de polei
Chiar şi la temperaturi peste +3 ℃ poate
exista pericol ridicat de polei.
Din acest motiv, conduceţi atent pe poduri şi
pe suprafeţe de rulare întunecate, întrucât în
caz contrar există un risc ridicat de accident.◀
Kilometraj şi contor de parcurs
Resetarea contorului de parcurs:
Având contactul cuplat, apăsaţi butonul 1 din
panoul de instrumente de bord.
În staţionare
Pentru ca ceasul, temperatura exterioară şi ki‐
lometrajul să mai rămână puţin afişate, după ce
telecomanda a fost scoasă din contactul de pornire:
Apăsaţi butonul 1 din panoul de instrumente
de bord.Seite 63AfişareComenzi63
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

Autonomie
După atingerea cantităţii de rezervă:▷O lampă de control se afişează scurt.▷Pe calculatorul de bord este afişată auto‐
nomia disponibilă.▷La mod dinamic de conducere, de ex. de‐
plasare rapidă în curbe, funcţiile motorului
nu sunt întotdeauna garantate.
Dacă autonomia scade sub cca. 50 km, lampa
de control rămâne afişată permanent.
Alimentaţi în timp util
Alimentaţi cel târziu înainte de a atinge o
autonomie de 50 km, întrucât în caz contrar nu
sunt garantate funcţiile motorului şi pot apărea
daune.◀
Computer de bord
Afişaje pe planşa de comenzi
Accesarea informaţiilor
Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatoru‐
lui.
Următoarele informaţii sunt afişate în ordinea
indicată:
▷Autonomie.▷Viteză medie.▷Consum mediu.▷Consum instantaneu.▷Nicio informaţie.Paralel la acesta pot fi indicate recomandări de
schimbare trepte viteză pentru reducerea con‐
sumului de combustibil, indicatorul punctului
de comutare, vezi pagina 66.
Pentru a seta unităţile de măsură cores‐
punzătoare, Formate şi unităţi de măsură, vezi
pagina 68.
Autonomie
Este afişată autonomia presupusă cu carbu‐
rantul existent. Autonomie este calculată pe
baza stilului de conducere pe ultimii 30 km şi a
rezervei de combustibil actuale.
Viteză medie
La calcularea vitezei medii nu se ia în conside‐
rare staţionarea cu motorul oprit manual.
Resetarea vitezei medii: apăsaţi tasta din ma‐
neta de semnalizare cca. 2 secunde.
Consum mediu
Consumul mediu se calculează pentru pe‐
rioada în care motorul funcţionează.
Consumul mediu este calculat pentru traseul
parcurs de la resetarea în calculatorul de bord.
Resetarea consumului mediu: apăsaţi tasta din
maneta de semnalizare circa 2 secunde.
Consum instantaneu Indică consumul momentan de carburant. Pu‐
teţi verifica cât de economic şi ecologic vă de‐
plasaţi.
Radio Professional: afişări pe ecranulradioului
Puteţi afişa, vezi pagina 126, unele funcţii ale
calculatorului de bord şi pe ecranul radioului.Seite 65AfişareComenzi65
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

1Buton pentru:▷Selectaţi afişajul▷Reglare valori2Buton pentru:▷Confirmare afişaj sau valoare selectată▷Apelare informaţii calculator de
bord 653Cu luminile aprinse: atenuarea iluminării in‐
strumentelor 774Apelare Check-Control 715Verificare nivel ulei motor 1626Iniţializare afişaj pană anvelopă 82
Resetare Control presiune anvelope 84.7Reglare oră 688Reglare dată 699Afişare interval de service 6910Reglarea formatelor şi a unităţilor de
măsură, revenirea la setările din fabrica‐
ţie 6811Efectuare reglaje▷Semnale de confirmare la blocare şi
deblocare 24▷Conduita la deblocare 22▷Blocare automată 25▷Lumini de ghidare 73▷Lumina de zi 74▷Semnalizare prin impuls 51▷Memorie scaune 39Închidere afişaj
După apăsarea butonului 2 sau dacă după cca.
15 secunde nu s-a afişat nimic, sunt afişate din
nou temperatura exterioară şi ceasul. Eventual
în acest fel se încheie setarea actuală.Seite 67AfişareComenzi67
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

1.Apăsaţi butonul 1 de pe maneta semnaliza‐
toare în sus şi în jos până ce pe afişaj apar
simbolul corespunzător, precum şi ora şi
„SET”.2.Apăsaţi butonul 2.3.Reglaţi orele cu butonul 1.4.Apăsaţi butonul 2 pentru a confirma intra‐
rea.5.Reglaţi minutele cu butonul 1.6.Apăsaţi butonul 2 pentru a confirma intra‐
rea.7.Apăsaţi butonul 2.
Ora modificată este memorată.
Dată
Setarea datei
Pentru setarea formatului datei zz/ll sau ll/zz
Formate şi unităţi de măsură, vezi pagina 68.
1.Apăsaţi butonul 1 de pe maneta semnaliza‐
toare în sus şi în jos de atâtea ori până cepe afişaj apare simbolul corespunzător,
precum şi data şi „SET”.2.Apăsaţi butonul 2.3.Reglaţi ziua cu butonul 1.4.Apăsaţi butonul 2 pentru a confirma intra‐
rea.5.Reglaţi luna şi anul în mod analog.6.Apăsaţi butonul 2.
Ziua memorată este modificată.
Necesar service
Afişaj
Data şi distanţa rămasă pentru următoarea în‐
treţinere sunt afişate scurt după conectarea
aprinderii.
Necesarul actual de service poate fi citit din te‐
lecomandă de către consultantul de service.
Distanţa rămasă sau termenul scadent pot fi
afişate separat pentru anumite volume de
lucrări de revizie.
Seite 69AfişareComenzi69
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

Check-Control
Principiu de funcţionare Check-Control supraveghează funcţiile auto‐
vehiculului şi anunţă dacă apare o defecţiune la
sistemele supravegheate.
Un mesaj de acest fel Check-Control cuprinde
lămpile de control sau avertizare din panoul de
instrumente de bord şi eventual declanşează un semnal acustic.
Martori de control şi de avertizare
Martorii de control şi de avertizare pot lumina
în diferite combinaţii şi culori.
indică faptul că mesajele Check-Control au
fost memorate. Puteţi afişa ulterior mesajele
Check-Control.
Măsuri necesare în caz de defecţiune
Importanţa luminilor în cazul unei defecţiuni şi
acţiunea necesară corespunzătoare le găsiţi pe
listă, vezi pagina 185.
Ascundere mesaje Check-Control
Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatoru‐
lui.
Unele mesaje Check-Control vor fi afişate până
la remedierea defecţiunii. Ele nu pot fi ascunse.
Dacă apar simultan mai multe defecţiuni, aces‐
tea vor fi afişate succesiv.
Alte mesaje sunt ascunse automat după
cca. 20 secunde, dar rămân memorate.
Afişare mesaje Check-Control
memorate
1.Apăsaţi butonul 1 de pe maneta semnaliza‐
toarelor în sus şi în jos până ce pe afişaj
apar simbolul corespunzător şi „CHECK
CONTROL”.2.Apăsaţi butonul 2. Dacă nu apare niciun
mesaj Check-Control, acest lucru este in‐
dicat prin mesajul "CHECK OK”.
Pentru un mesaj Check-Control memorat
se aprinde martorul corespunzător.3.Apăsaţi butonul 1 pentru a afişa diverse
mesaje.4.Apăsaţi butonul 2.Seite 71AfişareComenzi71
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

Temperatura exterioară şi ceasul sunt afi‐
şate din nou.
Mesaje la sfârşitul călătoriei
Mesajele speciale, care au fost afişate în timpul
deplasării, sunt afişate din nou după decupla‐
rea contactului.
Seite 72ComenziAfişare72
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

LuminiEchiparea autovehiculului
În acest capitol sunt descrise toate dotările de
serie, specifice ţărilor şi dotările suplimentare,
care sunt oferite pentru această serie con‐
structivă. De aceea sunt descrise şi dotările
care nu sunt disponibile într-un autovehicul,
datorită dotărilor speciale selectate sau a
dotării specifice ţării. Acest lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
siguranţă.
În cazul utilizării funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare, se vor avea în vedere dispoziţiile
naţionale respective în vigoare.
Prezentare0Lumini oprite
Lumina de zi1Lumini de poziţie2Faza scurtă şi lumina de întâmpinare3Comandă automată a luminii de drum, lu‐
minilor de zi, luminii de întâmpinare, asis‐
tentului de fază lungă şi farurilor adaptive
Iluminarea exterioară se stinge automat, dacă
deschideţi portiera şoferului după decuplarea
contactului şi dacă comutatorul pentru lumini
se află în poziţia 0, 2 sau 3.
Dacă este necesar, aprindeţi luminile de pozi‐
ţie, poziţie comutator 1.
Lumini de poziţie/Faza
scurtă, Comanda luminilor de
deplasare
Lumini de poziţie
Poziţie comutator
: autovehiculul este
iluminat de jur-împrejur, de ex. pentru parcare.
Nu lăsaţi luminile de poziţie aprinse pentru mai
mult timp, întrucât riscaţi să descărcaţi bateria
şi eventual să nu mai puteţi porni motorul.
La parcare, aprindeţi de preferinţă luminile de
parcare, vezi pagina 75, unilaterale.
Faza scurtă Poziţie comutator
la contact cuplat: faza
scurtă este aprinsă.
Lumini de întâmpinare
La staţionarea autovehiculului poziţionaţi co‐
mutatorul pe
sau : luminile de poziţie
şi luminile interioare se aprind scurt la debloca‐
rea autovehiculului.
Lumini de ghidare Faza scurtă rămâne aprinsă încă o perioadă de
timp după deconectarea aprinderii, dacă aţi ac‐
ţionat avertizorul optic iar luminile sunt stinse.
Seite 73LuminiComenzi73
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15