
zonele de memorare FMA şi MWA câte şase
posturi.1."FM" sau "AM"
Menţineţi apăsat butonul corespunzător,
până când se afişează următoarele:
"AUTOSTORE"
Poate dura câteva secunde, până când sunt
memorate posturile şi poate fi ascultat unul din
acestea.
Când mesajele Info trafic sunt active, nu se se‐
lectează decât posturi Info trafic.
Ascultarea şi selectarea posturilor "SC"
Toate posturile ce pot fi recepţionate sunt re‐
date scurt.
Întreruperea funcţiei şi selectarea postului:
"SC"
Când mesajele Info trafic sunt active, nu se re‐
dau decât posturi Info trafic.
Memorare şi accesare posturi
Locaţii de memorie Pot fi memorate 30 posturi radio.
▷FM1, FM2, MW: câte şase posturi.▷FMA, MWA: automat şase posturi cu cea
mai bună recepţie sau manual şase posturi.
Memorare post
1."FM" sau "AM"
Selectaţi funcţia dorită de atâtea ori, până
când este afişat domeniul de frecvenţe do‐
rit.2.Selectarea postului radio.3.▷"1" ... "12" la posturi FM.▷"1" ... "6" la posturi AM.▷"A1" ... "A6" la posturi memorate auto‐
mat.
Menţineţi apăsată tasta funcţională a loca‐
ţiei de memorie dorite, până când postul
poate fi auzit din nou, după o scurtă între‐
rupere.
Accesarea postului memorat
1."FM" sau "AM"
Selectaţi funcţia dorită de atâtea ori, până
când este afişat domeniul de frecvenţe do‐
rit.2.▷"1" ... "12" la posturi FM.▷"1" ... "6" la posturi AM.▷"A1" ... "A6" la posturi memorate auto‐
mat.
Apăsaţi tasta funcţională dorită sau doriţi
butonul din dreapta, până când este afişat
postul dorit.
Info trafic
Când funcţia este activă, sunt redate posturi
FM care emit mesaje info trafic. Redarea altor
surse audio este întreruptă pe durata mesajului
info trafic.
Activarea/dezactivarea mesajelor info
trafic
"TP"
Reglarea volumului pentru mesajele info trafic,
vezi pagina 124.
Afişare Următoarea setare a mesajelor info trafic este
afişată în partea de sus a afişajului, după nu‐
mele postului sau după frecvenţă.
▷"TP": postul setat emite mesaje info trafic.▷Nu se afişează nimic după numele postului
sau după frecvenţă: postul setat nu emite
mesaje info trafic.
Următoarea setare info trafic este afişată în
partea de jos a afişajului:
▷"TP": mesajele info trafic sunt dezactivate.▷"TP" : mesajele info trafic sunt acti‐
vate.Seite 127Radio ProfessionalEntertainment127
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

ţionării şi pentru a evita astfel o dete‐
riorare ireparabilă a sistemului.▷Utilizaţi numai CD-uri/DVD-uri rotunde cu
diametru standard de 12 cm şi nu utilizaţi
CD-uri/DVD-uri cu adaptor, de ex. CD-uri
single, întrucât în caz contrar CD-urile sau
adaptoarele se pot bloca şi nu mai pot fi
extrase.▷Nu utilizaţi CD-uri/DVD-uri combinate,
de ex. DVD Plus, întrucât acestea se pot
bloca şi nu mai pot fi extrase.◀
Defecţiuni de ordin general
▷Playerele CD/DVD pentru autovehiculul
dumneavoastră sunt optimizate pentru
funcţionarea în autovehicul. În anumite si‐
tuaţii, ele sunt mai sensibile la utilizarea
CD-urilor/DVD-urilor deteriorate decât
unităţile destinate utilizării staţionare.▷Dacă nu puteţi reda un CD/DVD, verificaţi
mai întâi dacă acesta a fost introdus corect
în unitate.
Umiditatea aerului
Umiditatea ridicată poate provoca aburirea
temporară a CD-ului/DVD-ului sau a capului la‐
ser de citire, făcând astfel imposibilă citirea
pentru o anumită perioadă de timp.
Defecţiuni la anumite CD-uri/DVD-uri Dacă apar disfuncţionalităţi doar la numite CD-
uri/DVD-uri, poate exista una dintre următoa‐
rele cauze:
CD-uri/DVD-uri înregistrate personal
▷Cauze de disfuncţionalităţi la CD-uri/DVD-
uri înregistrate artizanal pot fi de ex. proce‐
dura neunitară de generare a datelor şi de
înregistrare, precum şi calitatea redusă sau
vârsta înaintată a blank-ului.▷CD-urile/DVD-urile se vor inscripţiona nu‐
mai pe partea superioară, şi anume cu un
creion destinat special acestui scop.Deteriorări▷Evitaţi lăsarea amprentelor degetelor pe
CD/DVD şi nu expuneţi CD-urile/DVD-urile
la praf, zgârieturi şi umiditate.▷Depozitaţi CD-urile/DVD-urile într-o husă.▷Nu expuneţi CD-urile/DVSD-urile tempera‐
turilor sub 50 ℃, umidităţii înalte sau raze‐
lor directe ale soarelui.
CD-uri/DVD-uri cu protecţie la copiere
Deseori, CD-urile/DVD-urile sunt dotate de
producător cu o protecţie la copiere. Din acest
motiv, unele CD-uri/DVD-uri pot rula cu unele
dificultăţi sau nu pot fi citite deloc.
MACROVISION
Acest produs conţine tehnologie protejată prin
drepturile de autor, bazată pe mai multe pa‐
tente înregistrate în SUA şi pe proprietatea in‐
telectuală a Macrovision Corporation şi a altor
producători. Utilizarea acestor drepturi de co‐
piere trebuie autorizată de către Macrovision.
Suporturile media protejate corespunzător pot
fi rulate numai în cadru privat - dacă nu există
alte acorduri cu Macrovision. Este interzisă co‐
pierea acestor tehnologii.
Dispozitive externe
Mufă AUX-In
Prezentare
▷Posibilitate de conectare a dispozitivelor
externe, de ex. MP3-player. Redarea audio
are loc prin difuzoarele vehiculului.▷Recomandare: alegeţi reglajele medii de
sunet şi volum la dispozitivul audio. Sune‐
tul depinde de calitatea fişierelor audio.Seite 131Radio ProfessionalEntertainment131
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

Conectare
Interfaţă audio USB în cotiera centrală.
Racord Apple iPod/iPhone prin interfaţa
audio USB
Pentru conectarea iPod, utilizaţi cablul adaptor
BMW pentru Apple iPod. Informaţii suplimen‐
tare obţineţi de la service sau din Internet:
www.bmw.com.
La echiparea cu interfaţă muzicală pentru
smartphone, utilizaţi cablul adaptor original al
iPod/iPhone.
Conectaţi aparatul Apple iPod/iPhone cu mufa
AUX-In şi interfaţa USB.
Structura meniului dispozitivului Apple iPod/
iPhone este compatibilă cu interfaţa audio
USB.
Conectarea unui dispozitiv USB prin
intermediul interfeţei audio USB
Pentru conectare, utilizaţi un cablu adaptor fle‐
xibil, pentru a proteja interfaţa USB şi dispoziti‐
vul USB faţă de deteriorări mecanice.
Conectaţi dispozitivul USB la interfaţa USB.
După prima conectare
Informaţiile tuturor pieselor, de ex. interpret
sau gen muzical, precum şi listele de redare
sunt transferate în autovehicul. Poate dura un
timp, în funcţie de aparatul USB şi numărul de
piese.
În timpul transferului de date puteţi accesa pie‐
sele prin intermediul directorului de fişiere.
Numărul pieselor
Informaţiile a până la patru dispozitive USB sau
pentru cca. 20.000 piese pot fi memorate în
autovehicul. La conectarea unui al cincilea dis‐
pozitiv sau la memorarea a mai mult
20.000 piese, vor fi şterse informaţiile pieselor
existente.
Protecţie la copiere
Nu pot fi redate piesele protejate prin Digital
Rights Management (DRM).
Redare1. Apăsaţi butonul.2."IPOD" sau "USB"
Schimbarea pieseiSalt peste piesă
Un salt peste piesă este posibil în cadrul direc‐
torului selectat.
Apăsaţi butonul în mod repetat,
până este redată piesa dorită.
Cu butonul din dreapta:
Rotiţi butonul din dreapta, până când este re‐
dată piesa dorită.
Repede înainte/înapoi
Menţineţi apăsat butonul.
Piesele pot fi ascultate distorsionat.
Redare aleatorie
"RND"
Pentru a încheia redarea aleatorie: "RND"
Alegere melodie
În funcţie de dispozitivul conectat, piesa poate
fi selectată prin intermediul următoarei catego‐
rii:
▷"LIST": liste de redare.Seite 133Radio ProfessionalEntertainment133
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

TelefonEchiparea autovehicululuiÎn acest capitol sunt descrise toate dotările de
serie, specifice ţărilor şi dotările suplimentare,
care sunt oferite pentru această serie con‐
structivă. De aceea sunt descrise şi dotările
care nu sunt disponibile într-un autovehicul,
datorită dotărilor speciale selectate sau a
dotării specifice ţării. Acest lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
siguranţă.
În cazul utilizării funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare, se vor avea în vedere dispoziţiile
naţionale respective în vigoare.
Prezentare
Observaţie
La echipare cu pregătire pentru telefon mobil
Business sau sistem „mâini libere”.
Principiu de funcţionareTelefoanele mobile pot fi conectate la autove‐
hicul prin intermediul Bluetooth.
După înregistrarea o singură dată, aceste dis‐
pozitive sunt detectate automat la pornirea
aprinderii, dacă se găsesc în autovehicul şi pot
fi operate prin intermediul radioului, butoanelor
de pe volan şi vocal.
După o înregistrare a unui telefon mobil adec‐
vat la autovehicul, puteţi opera telefonul mobil
prin intermediul aparatului radio, prin interme‐
diul butoanelor de pe volan şi vocal.
Apelare telefonică în timpul mersului
Utilizaţi sistemul numai atunci când con‐
diţiile de trafic permit acest lucru. Şoferului îi
este permisă apelarea telefonică la volan nu‐
mai prin intermediul sistemului "mâini libere",
ţinerea telefonului mobil în mână în timpul mer‐
sului fiind interzisă. În caz contrar sunt puşi înpericol pasagerii vehiculului şi ceilalţi partici‐
panţi la trafic.◀
Adaptor Snap-in Adaptorul Snap-in oferă:▷Depozitarea telefonului mobil.▷Încărcarea acumulatorului.▷Conectare la antena exterioară a vehiculu‐
lui.
În acest fel este facilitată o recepţie mai
bună în reţea şi o calitate constantă de re‐
dare.
Evitaţi să operaţi un telefon mobil recunoscut
de autovehicul, prin intermediul tastaturii aces‐
tuia, deoarece pot apare disfuncţionalităţi.
Telefoane mobile compatibile Informaţii corecte cu privire la telefoanele mo‐
bile şi dispozitivele externe cu interfaţă Blue‐
tooth compatibile cu kitul de telefon mobil se găsesc la www.bmw.com/bluetooth.
Indicaţii
În cazul temperaturilor ridicate poate fi limitată,
după caz, funcţia de încărcare a telefonului
mobil iar funcţiile acestuia nu mai pot fi execu‐
tate.
Redarea muzicii de pe telefonul mobil
În funcţie de telefonul dumneavoastră mobil şi
de echiparea autovehiculului, puteţi reda fişie‐
rele muzicale de pe telefonul mobil, în autove‐
hicul.
Seite 138ComunicaţiiTelefon138
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

După prima înregistrare▷Telefonul mobil este recunoscut/conectat
în autovehicul după un scurt timp, când
motorul este în funcţiune sau aprinderea
este conectată.▷Înregistrările din agenda telefonică memo‐
rate pe cardul SIM sau pe telefonul mobil
sunt transferate către autovehicul după
identificare, în funcţie de telefonul mobil.▷Puteţi înregistra trei telefoane mobile în au‐
tovehicul.▷Unele telefoane mobile necesită eventual
anumite reglaje, de ex. autorizare sau co‐
nexiune securizată, vezi manualul de utili‐
zare al telefonului mobil.
Conectarea unui anumit telefon mobil
1.Cuplaţi Contactul radio sau Contactul
aprinderii.2. Apăsaţi butonul.3."TEL"4."BT"5.Rotiţi butonul din dreapta, până când este
afişat telefonul mobil care urmează să fie
conectat.6."PRIO"
Apăsaţi butonul până când este atinsă po‐
ziţia dorită.
Ştergerea telefonului mobil din
sistemul autovehiculului
1.Cuplaţi Contactul radio sau Contactul
aprinderii.2. Apăsaţi butonul.3."TEL"4."BT"5.Rotiţi butonul din dreapta, până când este
afişat telefonul mobil care urmează să fie
deconectat.6."DELETE"7."YES"
Ce este, atunci când...
Informaţii privind telefoanele mobile potrivite,
vezi pagina 138.
Telefonul nu poate fi înregistrat sau conectat.
▷Este Bluetooth activat pe autovehicul şi pe
telefonul mobil? Activaţi Bluetooth la auto‐
vehicul şi la telefonul mobil.▷Aţi introdus aceeaşi parolă Bluetooth atât
la telefonul mobil, cât şi în sistemul autove‐
hiculului? Introduceţi aceeaşi parolă la tele‐
fonul mobil şi la radio.▷Durata introducerii parolei este mai mare
de 30? Repetaţi înregistrarea.▷Prea multe aparate Bluetooth conectate cu
telefonul mobil sau autovehiculul? Even‐
tual ştergeţi conexiunea cu celelalte apa‐
rate.▷Telefonul mobil se află în modul economic
sau are numai o rezervă redusă de funcţio‐
nare pe acumulator? Încărcaţi telefonul
mobil cu adaptorul Snap-in sau prin cablul
de încărcare.▷La nevoie, poate fi conectat numai un tele‐
fon mobil cu autovehiculul, în funcţie de te‐
lefonul mobil. Deconectaţi telefonul mobil
conectat de la autovehicul şi înregistraţi şi
conectaţi numai un telefon mobil.
Telefonul mobil nu mai reacţionează?
▷Opriţi şi reporniţi telefonul mobil.▷Temperaturi ambiante prea ridicate sau
prea mici? Nu expuneţi telefonul mobil
unor temperaturi ambiante extreme.
Nu sunt afişate toate, de loc, sau sunt afişate
incomplet intrările din agenda telefonică.
▷Transferul intrărilor agendei telefonice nu
s-a încheiat.▷Eventual se transferă numai intrările agen‐
dei telefonice ale telefonului sau ale carte‐
lei SIM.Seite 141TelefonComunicaţii141
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

▷În unele situaţii, Intrările agendei telefonice
care conţin caractere speciale nu pot afi‐
şate.▷Numărul intrărilor din agenda telefonică ce
trebuie salvate este prea mare.▷Volumul de date al contactului prea mare,
de ex. din cauza informaţiilor memorate ca
notiţe? Reduceţi volumul de date al con‐
tactului.
Calitatea legăturii telefonice este slabă.
▷În funcţie de telefonul mobil poate fi setată
intensitatea semnalului Bluetooth la nivelul
telefonului mobil.▷Aşezaţi telefonul mobil în adaptorul Snap-
in sau în zona consolei centrale.▷Reglaţi volumul sonor al microfonului şi al
difuzorului.
Dacă sunt verificate toate punctele listei şi
funcţia dorită nu poate fi executată, adresaţi-vă
la Hotline sau Service.
Comenzi Următoarele funcţii pot fi operate la radio:
▷Preluare/respingere apel.▷Apelare număr telefon.▷Selectare număr de telefon din agendă.▷Apelarea numerelor de telefon memorate,
de ex. din lista apelurilor preluate.▷În combinaţie cu pregătirea pentru telefon
Business: ConnectedDrive, vezi pa‐
gina 149.
Când contactul este decuplat şi aparatul radio
este disponibil, de ex. după scoaterea teleco‐
menzii, o convorbire în curs poate fi continuată
pentru max. 25 de minute prin intermediul sis‐
temului "mâini libere”.
Reglarea volumului
Rotiţi capul, până la atingerea volumului dorit.
Reglajul este memorat pentru telecomanda
utilizată în acel moment.
Vehiculul reglează singur volumul microfonului
la telefon şi volumul des difuzorului parteneru‐
lui de conversaţie. În funcţie de telefonul mobil,
volumele trebuie adaptate eventual. Setările
pot fi efectuate numai pe parcursul unei con‐
vorbiri şi trebuie efectuate separat pentru fie‐
care telefon. Setările sunt şterse imediat după
deconectarea telefonului.
Deîndată ce se efectuează un apel telefonic
prin sistemul "mâini libere”, se dezactivează
sonorul surselor audio.
Dezactivare microfon Dacă apelurile sunt active, microfonul poate fi
comutat pe mut.
"MUTE"
Un microfon trecut în surdină este reactivat au‐
tomat, la iniţierea unei noi convorbiri.
Primire apel
Primirea unui apel Dacă numărul apelantului este memorat în
agenda telefonică şi este transmis de reţea, va
fi afişat numele contactului. În caz contrar este
afişat numai numărul de telefon al Hotline.
Cum se răspunde la un apel telefonic Apăsaţi butonul de pe volan sau de pe
radio.
Seite 142ComunicaţiiTelefon142
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

Sistemul "mâini libere”
Generalităţi
Conversaţiile purtate prin intermediul sistemu‐
lui "mâini libere” pot fi continuate direct prin
telefonul mobil şi invers.
Comutare de la telefon la sistemul "mâini libere”
Conversaţiile începute în afara ariei de acope‐
rire Bluetooth a autovehiculului, pot fi conti‐
nuate în orice moment prin intermediul siste‐
mului "mâini libere”, dacă este cuplat
contactul.
În funcţie de telefonul mobil, se comută auto‐
mat la sistemul "mâini libere”.
Dacă comutarea nu este efectuată automat,
orientaţi-vă în funcţie de ceea ce este afişat pe
ecranul telefonului mobil, vezi şi manualul de
utilizare al telefonului mobil.
Comutare de la sistemul "mâini libere”
la telefonul mobil
Conversaţiile începute prin intermediul siste‐
mului "mâini libere” pot fi continuate şi prin te‐
lefonul mobil, în funcţie de tipul acestuia.
Orientaţi-vă în funcţie de ceea ce este afişat pe ecranul telefonului mobil, vezi şi manualul de
utilizare al telefonului mobil.
Operare prin comandă vocală
Generalităţi
În funcţie de echipare, telefonul mobil poate fi
operat prin comenzi vocale în modul descris în
continuare.
Principiu de funcţionare▷Puteţi utiliza telefonul mobil fără a ridica
mâinile de pe volan.▷Datele introduse sunt asistate de multe ori
prin enunţuri şi întrebări.▷›...‹ Indică comenzile pentru controlul vocal.▷››...‹‹ Indică răspunsurile pentru controlul
vocal.
Înregistrarea comenzilor
Activarea comenzii vocale
1. Apăsaţi butonul de pe volan.2.Înregistraţi comanda.
Dezactivarea comenzii vocale Apăsaţi butonul de pe volan sau ›Can‐
cel‹.
Comenzi posibile
Redarea comenzilor acceptate Apăsaţi butonul de pe volan.
›Help‹.
Sunt rostite comenzile posibile.
Sistemul înţelege cifre de la zero la nouă. Fie‐
care cifră poate fi rostită pe rând sau într-o
succesiune, pentru a accelera introducerea ci‐
frelor.
Utilizarea comenzilor alternative
Sistemul recunoaşte adesea mai multe in‐
strucţiuni pentru a executa o funcţie, de ex.:
›Dial name‹ sau ›Name‹
Exemplificare: selectarea numărului
de telefon
1. Apăsaţi butonul de pe volan.2.›Dial number‹
Sistemul răspunde: »Please say the num‐
ber«.3.De ex. ›123 456 790‹Seite 145TelefonComunicaţii145
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

Sistemul răspunde: »123 456 790. Conti‐
nue?«.4.›Dial‹
Sistemul răspunde: »Dialing number«.
Apelare
Selectarea numărului de telefon
1.›Dial number‹2.Rostiţi numărul de telefon.3.›Dial‹
Corectarea numărului de telefon Puteţi şterge succesiunea de cifre după ce sis‐
temul a repetat cifrele.
›Correct number‹
Comanda poate fi repetată de nenumărate ori.
Ştergerea numărului de telefon
›Delete‹
Toate cifrele introduse până acum sunt şterse.
Reapelare ›Redial‹
Agendă telefonică vocală În funcţie de nivelul de dotare al autovehiculu‐
lui ar putea fi necesară stabilirea unei agende
telefonice vocale.
Intrările trebuie efectuate prin comandă vocală
şi sunt independente de memoria telefonului
mobil. Puteţi memora până la 50 de intrări.
Memorare intrare
1.›Save name‹2.Rostiţi numele. Nu depăşiţi durata de vor‐
bire de cca. 2 secunde.3.Rostiţi numărul de apel după indicaţia sis‐
temului.4.›Save‹Ştergere intrare1.›Delete name‹2.Rostiţi numele la cererea sistemului.3.Confirmaţi interogarea: ›Yes‹
Ştergerea tuturor intrărilor
1.›Delete phonebook‹2.Confirmaţi interogarea: ›Yes‹3.Confirmaţi din nou interogarea: ›Yes‹
Citirea şi selectarea intrărilor
1.›Read phonebook‹2.Dacă este citită înregistrarea dorită: ›Dial
number‹
Selectare intrare
1.›Dial name‹2.Rostiţi numele la cererea sistemului.3.Confirmaţi interogarea: ›Yes‹
Reglarea volumului
Rotiţi butonul din stânga în timpul anunţului.
▷Volumul se păstrează neschimbat, chiar
dacă aţi modificat volumul altor surse au‐
dio.▷Volumul este memorat pentru teleco‐
manda utilizată momentan.
Indicaţii
Nu utilizaţi operarea vocală pentru apeluri de
urgenţă. În situaţii de stres, limba şi tonalitatea
Seite 146ComunicaţiiTelefon146
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15