Page 145 of 286

mensagem no display de controle com a reco‐
mendação de uma pausa.
Uma recomendação de pausa é exibida apenas
uma vez durante uma viagem ininterrupta.
Depois de uma pausa, uma recomendação de
pausa apenas volta a ser exibida cerca de 45
minutos depois.
Limites do sistema
A função pode, por exemplo, ser limitada em
determinadas situações e indicar um aviso er‐
rado ou não indicar qualquer advertência:▷Se a hora estiver ajustada incorretamente.▷Se a velocidade for claramente superior a
cerca de 70 km/h.▷Com uma condução esportiva, por exem‐
plo, com uma forte aceleração ou curvas
rápidas.▷Em situações de condução ativas,
por exemplo, mudanças de faixa frequen‐
tes.▷No caso de más condições do piso.▷No caso de forte vento lateral.
O sistema é reposto após cerca de 45 minutos
depois de desligar a viatura, por exemplo, em
caso de uma pausa durante uma viagem mais
longa em rodovias.
PreCrash
Princípio Com o sistema, é possível detectar situações
de condução críticas a partir de 30 km/h, que
poderiam resultar em acidente. Nessas situa‐
ções são automaticamente tomadas medidas
de proteção preventivas, a fim de minimizar o
mais possível os riscos em caso de acidente.
São situações de condução críticas, por exem‐
plo:
▷Frenagem a fundo.▷Forte subviragem.▷Forte sobreviragem.Em caso de equipamento com aviso de colisão
ou aviso de colisão com função de frenagem,
dentro dos limites do sistema, podem ser de‐
tectadas colisões iminentes com viaturas que
circulam à frente ou que estão paradas.
Nota ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a própria res‐
ponsabilidade. Devido aos limites do sistema,
situações críticas não poderão ser detectadas
de maneira confiável nem em tempo adequ‐
ado. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito. Observar as condições de trânsito e intervir
ativamente nas respectivas situações.◀
Função
Depois de colocar o cinto de segurança, os
cintos de segurança dianteiros são tensiona‐
dos automaticamente uma vez depois do início
de marcha.
Em situações de condução críticas ficam ati‐
vas as seguintes funções individuais, conforme
necessário:▷Os cintos de segurança dianteiros são pré-
-tensionados automaticamente.▷Os vidros são fechados automaticamente.▷O teto solar é fechado automaticamente.▷No assento conforto: posicionamento au‐
tomático do encosto do banco do acompa‐
nhante.
Após uma situação de condução crítica sem
acidente, os cintos de segurança dianteiros
são novamente afrouxados. Todos os outros
sistemas podem ser novamente repostos para
o ajuste desejado.
Se a tensão dos cintos não ficar automatica‐
mente mais frouxa, parar a viatura e abrir o
cinto de segurança com a tecla vermelha do
fecho. Antes de continuar a viagem, fechar no‐
vamente o cinto de segurança.
Seite 145SegurançaComandos145
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 146 of 286
PostCrashEm determinadas situações de acidente, o sis‐
tema pode imobilizar a viatura sem a interven‐
ção do motorista. O risco de outra colisão e
das respectivas consequências poderá assim
ser minimizado.
Ao pisar o pedal do freio, a viatura pode ser
freada com mais força. Desse modo, é inter‐
rompida a frenagem automática. Ao pisar o pe‐
dal do acelerador, a frenagem automática tam‐
bém é interrompida.
Depois de uma imobilização, o freio é solto au‐
tomaticamente. Proteger a viatura contra des‐
lize.Seite 146ComandosSegurança146
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 147 of 286

Sistemas de controle da estabilidade de
marchaEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Sistema antibloqueio de
freios ABS
O ABS impede um bloqueio das rodas ao frear.
Também com frenagens a fundo é mantida a
direcionabilidade o que vai aumentar a segu‐
rança ativa durante a circulação.
O ABS encontra-se pronto para funcionar
sempre que o motor está trabalhando.
Sistema de assistência na frenagem
Ao pisar rapidamente o freio, este sistema in‐
duz automaticamente o maior aumento possí‐
vel da eficácia do freio. Em frenagens a fundo,
a distância de frenagem é reduzida ao máximo.
Simultaneamente, são também aproveitadas
as vantagens do ABS.
Não reduzir a pressão no freio durante o pe‐
ríodo em que é necessário efetuar a frenagem
a fundo.Assistente de partida
Princípio O sistema ajuda durante a partida em subidas.
O freio de estacionamento não é, então, ne‐
cessário.
Iniciar a marcha com assistente de
partida1.Segurar a viatura com o freio de pé.2.Soltar o freio de pé e iniciar a marcha com
força.
Após soltar o pedal do freio, a viatura é segu‐
rada por cerca de 2 segundos.
Conforme a carga, a viatura pode descair um
pouco.
Conforme a carga ou na condução com rebo‐
que, a viatura pode descair um pouco.
Dynamic Performance
Control DPC
O Dynamic Performance Control aumenta
tanto a agilidade da viatura como a estabili‐
dade de condução.
O sistema assume progressivamente a distri‐
buição do torque de partida entre ambas as ro‐
das traseiras.
Dependendo da situação, o torque de partida
será translocado ou revertido nas curvas da roda interior para a roda exterior.
Para o aumento da agilidade, na respectiva
condução esportiva e em curvas, a roda exte‐
rior será acelerada.
A condução responde de um modo mais direto
e ao mesmo tempo a inclinação da subviragem
do acionamento de todas as rodas é reduzida.
Seite 147Sistemas de controle da estabilidade de marchaComandos147
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 148 of 286

Na sobreviragem o sistema fica estável, sendo
a roda traseira acelerada.
O sistema melhora visivelmente a tração e au‐
menta a segurança de condução especial‐
mente em pavimentos com coeficientes de
fricção variáveis.
M Drive Princípio Os ajustes individuais podem ser efetuados
em duas configurações predefinidas para a vi‐
atura.
Por defeito, na partida do motor está ativo um
estado da viatura eficiente. O M Drive está de‐
sativado.
Visão geral
Configurações
As configurações são predefinidas da seguinte
forma:▷"M Drive 1": condução descontraída e rela‐
xada.▷"M Drive 2": condução esportiva e dinâ‐
mica.
Opções de ajuste
Sím‐
boloSignificado Controle Dinâmico da Estabilidade
DSC, consulte a página 149 , e
M Dynamic Mode MDM. Programas do controle da dinâmica
do motor M, consulte a página 91 . Programas do Vertical Dynamic Con‐
trol, consulte a página 153 . Programas do Servotronic, consulte
a página 153 .Sím‐
boloSignificado Drivelogic, consulte a página 89 :
modos de comutação e programas
de condução Drivelogic. Visualizações do Head-Up Display,
consulte a página 110 .
Configurar o M Drive
As configurações predefinidas podem ser
ajustadas individualmente.
No display de controle:
1."Configurações"2."M Drive 1" ou "M Drive 2"3.Selecionar a opção de ajuste desejada.4.Selecionar o programa desejado.
Os ajustes pessoais são salvos para o perfil
utilizado nesse momento.
Com o M Drive ativado, qualquer alteração do
ajuste é assumida de imediato no display de
controle.
Ativar/desativar o M Drive
Ativar
Pressionar a respectiva tecla no volante:
▷Ativar o M Drive 1.▷Ativar o M Drive 2.
Se no M Drive estiver ajustado DSC OFF ou
MDM, surge uma mensagem no painel de ins‐
trumentos. Confirmar essa mensagem, pres‐
sionando novamente a tecla.
Desativar Pressionar novamente a tecla correspondente
no volante.
Seite 148ComandosSistemas de controle da estabilidade de marcha148
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 149 of 286

Luzes de controle▷A luz de controle acende: o M Drive
correspondente está ativado.▷A luz de controle pisca: não foi pos‐
sível ativar o M Drive. O sistema an‐
tibloqueio de freios ABS ou o Con‐
trole Dinâmico da Estabilidade DSC
regulam de imediato a estabilidade
de marcha.
Ativar novamente o M Drive se a luz
de controle deixar de piscar.
Notas
Se o M Drive estiver ativado, também os ajus‐ tes individuais fora do M Drive podem ser alte‐ rados, por exemplo, através das teclas no con‐
sole central. Desse modo, o M Drive é
desativado.
Para ativar novamente todos os ajustes assu‐
midos no display de controle para o M Drive,
pressionar brevemente uma das seguintes te‐
clas:
▷▷
Para assumir os ajustes alterados no M Drive,
manter a tecla correspondente pressionada.
Repor o M Drive Os ajustes individuais podem ser repostos
para os valores padrão.
1."Configurações"2."M Drive 1" ou "M Drive 2"3."Repor M Drive 1" ou "Repor M Drive 2"4."Sim"
Para cancelar a reposição: "Não"
Controle Dinâmico da
Estabilidade DSC
Princípio O sistema ajuda a estabilizar a viatura em fra‐
ções de segundo, diminuindo a potência do
motor e acionando os freios nas várias rodas,
fazendo-o dentro dos limites impostos pelas
leis da física.
Informações gerais O Controle Dinâmico da Estabilidade reco‐nhece, por exemplo, as seguintes condições
de condução instáveis:▷O fugir da traseira da viatura pode levar a
uma sobreviragem.▷A perda de aderência das rodas dianteiras
pode levar a uma subviragem.
Nota
Nem mesmo o sistema DSC pode anular as
leis da física.
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente a situação do
trânsito. Devido aos limites do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada em todas as situações do trânsito.
Existe perigo de acidente. Adaptar o modo de
condução às condições de trânsito. Observar
as condições de trânsito e intervir ativamente
nas respectivas situações.◀
ADVERTÊNCIA
Na condução com carga no teto, por
exemplo, com barras de transporte no teto,
pode deixar de estar assegurada uma segu‐
rança de condução devido ao centro de gravi‐
dade aumentado nas situações de condução
críticas. Existe perigo de acidente ou perigo de
danos materiais. Não desativar o controle dinâ‐
mico de estabilidade ao dirigir com carga no
teto.◀
Seite 149Sistemas de controle da estabilidade de marchaComandos149
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 150 of 286

Visão geral
Tecla na viatura
Tecla DSC OFF
Luzes de controle e de advertência A luz de controle pisca: o DSC regula
as forças de tração e de frenagem.
A luz de controle acende: o DSC fa‐
lhou.
M Dynamic Mode MDM
Princípio
O M Dynamic Mode permite a circulação em
pisos secos com uma elevada aceleração lon‐
gitudinal e transversal, no entanto, com uma
estabilidade de marcha limitada.
O sistema apenas intervém na estabilização na
área limite absoluta, reduzindo a potência do motor e freando as rodas. Neste caso, poderão
ser necessárias correções adicionais da dire‐
ção.
Nota ADVERTÊNCIA
Com o M Dynamic Mode ativado, as in‐
tervenções de estabilização são realizadas
com pouca frequência. Existe perigo de aci‐
dente ou perigo de danos materiais. Adaptar
às condições de trânsito. Observar as condi‐
ções de trânsito e intervir ativamente nas res‐
pectivas situações. Em caso de advertências,
não movimentar o volante bruscamente.◀
O DSC deverá ser reativado em breve para
apoiar a estabilidade de marcha.
Ativar o MDM Pressionar a tecla por breves instan‐
tes.
No painel de instrumentos acendem as luzes
de controle MDM e DSC OFF.
Desativar o MDM Pressionar a tecla.
As luzes de controle MDM e DSC OFF
apagam.
Através do M Drive
No display de controle:1."Configurações"2."M Drive 1" ou "M Drive 2"3. Selecionar o símbolo.4."MDM"
Para acessar o M Drive desejado com os ajus‐
tes selecionados, pressionar a tecla respectiva
no volante:
▷▷
Surge uma mensagem no painel de instrumen‐
tos. Confirmar essa mensagem, pressionando
novamente a tecla.
Desativar o MDM
Pressionar novamente a tecla 1 ou a tecla 2 no
volante.
O M Dynamic Mode e os ajustes selecionados
em M Drive são desativados.
Seite 150ComandosSistemas de controle da estabilidade de marcha150
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 151 of 286

Luzes de controle e de advertênciaAs luzes de controle acendem:
O M Dynamic Mode está ativado.
A luz de controle DSC pisca adicional‐
mente:
O M Dynamic Mode regula as forças de
tração e de frenagem.
As luzes de controle acendem:
O M Dynamic Mode ou DSC falhou.
Desativar o DSC: DSC OFF
Através da desativação do DSC, a estabilidade
de marcha, ao acelerar e em curvas, é limitada.
O DSC deverá ser reativado em breve para
apoiar a estabilidade de marcha.
Desativar o DSC Manter a tecla pressionada, porém
não mais do que cerca de 10 segun‐
dos, até que no painel de instrumentos acenda
a luz de controle para DSC OFF e seja exibido DSC OFF.
O DSC está desligado.
Ativar o DSC Pressionar a tecla.
DSC OFF e a luz de controle DSC
OFF apagam.
Através do M Drive
No display de controle:1."Configurações"2."M Drive 1" ou "M Drive 2"3. Selecionar o símbolo.4."DSC OFF"
Para acessar o M Drive desejado com os ajus‐
tes selecionados, pressionar a tecla respectiva
no volante:
▷▷
Surge uma mensagem no painel de instrumen‐
tos. Confirmar essa mensagem, pressionando
novamente a tecla.
Luzes de controle e de advertência
Com o DSC desativado, aparece no painel de
instrumentos a indicação DSC OFF.
A luz de controle acende: o DSC está
desativado.
xDrive
xDrive é o sistema de tração integral da sua vi‐
atura. Graças à interação de xDrive e DSC se
obtém uma otimização continuada da tração e
da dinâmica de marcha. O sistema xDrive de
tração integral distribui as forças de propulsão de modo variável pelo eixo dianteiro e traseiro,
em função da situação de condução e das ca‐
racterísticas do piso.
Indicação no display de controle
Exibir a visualização xDrive
1."Info sobre o veículo"2."Estado xDrive"3. "Visualizar xDrive"
São exibidas as seguintes informações:
▷Com o sistema de navegação: indicação da
bússola para o sentido de marcha▷Inclinação longitudinal em graus e indica‐
ção de porcentagemSeite 151Sistemas de controle da estabilidade de marchaComandos151
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 152 of 286

▷Inclinação transversal com a indicação de
graus▷Representação gráfica do ângulo de vira‐
gem
Exibir a distribuição do torque de
acionamento
1."Info sobre o veículo"2."Estado xDrive"3. "Repart. força motriz"
Hill Descent Control HDC
Princípio O HDC é um sistema de controle de descidas
que regula automaticamente a velocidade em
declives. A viatura desloca-se a uma veloci‐
dade um pouco mais elevada do que a veloci‐
dade de passo sem que o pedal do freio seja
pisado. Se frear de forma ativa, o sistema dis‐
tribui a força de acordo com a tração.
A estabilidade de marcha e a direção são me‐
lhoradas nas descidas.
O HDC pode ser ativado com velocidades infe‐
riores a cerca de 35 km/h. Nas descidas acen‐
tuadas, a viatura reduz a velocidade e mantém
a mesma constante.
Utilizar o HDC apenas em velocidades mais
baixas ou na posição da alavanca seletora D ou
R.
Aumentar ou diminuir a velocidade Indicar a velocidade desejada na faixa dos
cerca de 6 km/h até cerca de 25 km/h com o
interruptor basculante da regulação da veloci‐
dade de cruzeiro no volante. A velocidade da
viatura pode ser alterada através de uma leve
aceleração.
▷Pressionar o interruptor basculante para
cima até o ponto de resistência: aumentar
a velocidade gradualmente.▷Pressionar o interruptor basculante para
cima, além do ponto de resistência: a velo‐
cidade aumenta enquanto se pressionar o
interruptor basculante.▷Pressionar o interruptor basculante para
baixo até o ponto de resistência: reduzir a
velocidade gradualmente.▷Pressionar o interruptor basculante para
baixo além do ponto de resistência: na
marcha para a dianteira, a velocidade é re‐
duzida para cerca de 10 km/h e na marcha
à ré para cerca de 6 km/h.
Ativar o HDC
Pressionar a tecla, o LED sobre a tecla
acende.
Desativar o HDC Pressionar novamente a tecla. O LED
apaga. O HDC fica automaticamente de‐
Seite 152ComandosSistemas de controle da estabilidade de marcha152
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16