Page 89 of 286

P Parking, estacionar
As rodas de tração ficam bloqueadas.
P é engrenada automaticamente:▷Depois de desligar o motor em disponibili‐
dade do rádio, consulte a página 75 , ou ig‐
nição desligada, consulte a página 75 , se
estiver engrenada a posição R ou D.▷Com a ignição desligada, se a posição N
estiver engrenada.▷Durante a imobilização, se estiver engre‐
nada a posição R ou D, o cinto do banco do
motorista não estiver colocado, a porta do
motorista estiver aberta e o freio liberto.
Indicações no painel de instrumentos
Programa Drive
▷Velocidade engrenada junta‐
mente com um D, seta 1.▷Programa de condução se‐
lecionado, Drivelogic, con‐
sulte a página 89 , seta 2.
Modo sequencial
▷Velocidade engrenada,
seta 1.▷Programa de condução se‐
lecionado, Drivelogic, con‐
sulte a página 89 , seta 2.▷Indicador do ponto de comutação, con‐
sulte a página 103
Nota
No caso de temperaturas exteriores muito re‐
duzidas, a visualização pode não funcionar. O
sentido de marcha atual pode ser visualizado
na posição da alavanca seletora engrenada.
Mudança de velocidade
Informações gerais Existe a possibilidade de comutação no modo
sequencial.
A comutação no modo Drive provoca uma mu‐
dança para o modo sequencial.
Através da alavanca seletora▷Mudar para uma velocidade mais alta: pu‐
xar a alavanca seletora para a parte tra‐
seira.▷Mudar para uma velocidade mais baixa:
deslocar a alavanca seletora para a parte
dianteira.
Através dos comandos basculantes de
seleção no volante
▷Mudança para uma velocidade mais alta:
puxar o comando basculante de seleção
do lado direito.▷Mudar para uma velocidade inferior: puxar
o comando basculante de seleção do lado
esquerdo.
Drivelogic
Informações gerais Estão disponíveis vários programas de condu‐ção.
Após cada mudança entre o modo sequencial
e o modo Drive, é ativado o último programa
selecionado.
Seite 89DirigirComandos89
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 90 of 286

Exceção: após a partida do motor, está ativo o
programa de condução 1 no modo Drive.
No modo Drive Três programas de condução para seleção:▷D1: condução eficiente.▷D2: condução descontraída.▷D3: condução esportiva.
No modo sequencial
Três programas de condução para seleção:
▷S1: comutação confortável.▷S2: comutação rápida e esportiva.▷S3: velocidade de comutação máxima,
Launch Control.
Selecionar o programa de condução
com a tecla no console central
Pressionar repetidamente a tecla até o
programa de condução desejado ser
apresentado no painel de instrumentos.
Selecionar o programa de condução
através do M Drive
No display de controle:
1."Configurações"2."M Drive 1" ou "M Drive 2"3. Selecionar o símbolo.4."Modo"5.Girar o Controller até que o ajuste dese‐
jado seja alcançado e pressionar o Control‐
ler.▷"D": modo Drive.▷"S": modo sequencial.6."Mudança"7.Girar o Controller até que o ajuste dese‐
jado seja alcançado e pressionar o Control‐
ler.8.Se necessário, ajustar outros programas
de condução.
O ajuste é assumido de imediato com o
M Drive ativo.
Para acessar o M Drive desejado, pressionar a
tecla respectiva no volante:
▷▷
ADVERTÊNCIA
De acordo com o ajuste, o DSC só pode
estar limitadamente disponível com o M Drive
ativado ou nem estar disponível. Existe perigo
de acidente ou perigo de danos materiais.
Respeitar os ajustes para DSC no M Drive e,
eventualmente, reagir de modo ativo. Adaptar
o modo de condução e, se necessário, reagir.◀
Visualização no painel de
instrumentos
O programa de condução sele‐
cionado corresponde ao número
de campos iluminados.
Destrancar eletronicamente o bloqueio da caixa de câmbio
Informações gerais Destrancar eletronicamente o bloqueio da
caixa de câmbio para manobrar a viatura para
fora de uma área de perigo.
O destrancamento é possível quando o motor
de partida consegue girar o motor.
Seite 90ComandosDirigir90
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 91 of 286

Antes do desbloqueio do bloqueio da caixa de
câmbio, aplicar o freio de estacionamento para
evitar o deslizamento da viatura.
Engrenar a posição da alavanca
seletora N1.Pisar o freio e manter o mesmo pisado em
essa posição.2.Pressionar o botão Start/Stop. O motor de
partida tem que se ouvir.3.Pressionar a alavanca seletora para a posi‐
ção N e manter nessa posição.
É exibida uma respectiva mensagem do
Check-Control.4.Soltar a alavanca seletora e dentro de
cerca 6 segundos, voltar a deslocar a ala‐
vanca seletora para a posição N.
O painel de instrumentos exibe a posição
N da alavanca seletora.5.Soltar o freio assim que o motor de partida
parar.6.Manobrar a viatura para fora da área de pe‐
rigo e, depois, proteger contra um desloca‐
mento acidental.
Para mais informações, ver o capítulo Puxar e
rebocar.
Launch Control
Princípio O Launch Control proporciona uma aceleração
ideal na partida em pisos com boa aderência.
Informações geraisA utilização do Launch Control provoca um
desgaste prematuro dos componentes, pois
essa função representa uma carga muito ele‐
vada para a viatura.
Não utilizar o Launch Control durante o arran‐
que, consulte a página 208 .
Requisitos
O Launch Control pode ser ativado assim que
o motor atingir a temperatura de funciona‐
mento, isto é, após uma circulação ininterrupta
de, pelo menos, 10 km.
Durante a partida com o Launch Control, não
girar o volante.
Ativar o Launch Control1.Desativar o Controle Dinâmico da Estabili‐
dade, consulte a página 151 , ou ativar o
M Dynamic Mode, consulte a página 150 .2.Selecionar o modo sequencial com a mu‐
dança 1 e o programa de condução 3.3.Com o motor em funcionamento, pressio‐
nar com força o pedal do freio com o pé
esquerdo.4.Pisar o acelerador até o painel de instru‐
mentos exibir um símbolo de uma ban‐
deira.
Manter o acelerador nessa posição.
As rotações de partida são reguladas.5.Tirar o pé do freio passados 3 segundos. A
viatura começa a acelerar.
A comutação para uma velocidade superior
é realizada automaticamente, enquanto o
símbolo da bandeira é indicado e o acele‐
rador permanecer pisado.
O Launch Control apenas pode ser novamente
acionado após uma determinada refrigeração
da caixa de câmbio.
Controle da dinâmica do
motor M
Princípio
O controle da dinâmica do motor M influencia
a resposta da viatura aos movimentos do pedal
do acelerador.
Seite 91DirigirComandos91
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 92 of 286
ProgramasOpções de ajuste do comportamento de res‐
posta:▷"Efficient": eficiente, confortável. Consumo
minimizado.
Ideal, por exemplo ao circular na cidade ou
sobre neve.▷"Sport": esportivo, dinâmico.▷"Sport Plus": espontâneo, imediato. Dinâ‐
mica máxima.
Selecionar o programa
Através do M Drive
No display de controle:
1."Configurações"2."M Drive 1" ou "M Drive 2"3. Selecionar o símbolo.4.Selecionar o programa desejado.
O ajuste é assumido de imediato com o
M Drive ativo.
Para acessar o M Drive desejado, pressionar a
tecla respectiva no volante:
▷▷
Através da tecla
Pressionar repetidamente a tecla até o
programa desejado ser exibido no painel
de instrumentos.
Visualização no painel de
instrumentos
Controle da dinâmica do motor com o
programa selecionado, com a visualiza‐
ção dos estados do sistema da dinâ‐
mica de marcha, consulte a página 102 , ativa.Seite 92ComandosDirigir92
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 93 of 286
IndicaçõesEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Visão geral, painel de instrumentos
1Indicador do nível de combustível 982Velocímetro3Mensagens, por exemplo, do Check-Con‐
trol4Tacômetro 985Temperatura do óleo do motor 996Consumo momentâneo7Indicações eletrônicas 938Repor quilômetros a zero 99
Indicações eletrônicas
▷Listas de seleção, consulte a página 105 .▷Temperatura exterior, consulte a página
99 .Seite 93IndicaçõesComandos93
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 94 of 286

▷Função Start Stop automática, consulte a
página 77 .▷Computador de bordo, consulte a página
106 .▷Data, consulte a página 99 .▷Velocímetro digital, consulte a página
100 .▷Regeneração de energia, consulte a página
101 .▷Indicação da velocidade engrenada com
Drivelogic, consulte a página 100 .▷Quilometragem/quilometragem parcial,
consulte a página 99 .▷Mensagens, por exemplo, do Check-Con‐
trol, consulte a página 94 .▷Consumo momentâneo, consulte a página
100 .▷Indicações de navegação, ver o manual do
motorista sobre a navegação, entreteni‐
mento e comunicação.▷Autonomia, consulte a página 100 .▷Necessidade de manutenção, consulte a
página 102 .▷Speed Limit Info, consulte a página 104 .▷Estados do sistema da dinâmica de mar‐
cha, consulte a página 102 .▷Hora, consulte a página 99 .
Check-Control
Princípio O Check-Control monitora determinadas fun‐
ções na viatura e indica uma falha nos siste‐
mas monitorados.
Uma mensagem do Check-Control é exibida
como combinação de luzes de controle ou de
advertência e mensagens de texto no painel de
instrumentos e no Head-Up Display.
Adicionalmente é emitido um sinal acústico e
exibida uma mensagem de texto no display de
controle.
Luzes de controle e de advertência
Informações gerais As luzes de controle e de advertência do painel
de instrumentos podem acender em várias
combinações e cores.
O funcionamento de algumas lâmpadas é veri‐
ficado ao ligar o motor ou a ignição e elas
acendem temporariamente.
Luzes vermelhas
Aviso do cinto O cinto de segurança do motorista não
está colocado. Em algumas versões
nacionais: o cinto do acompanhante
não está colocado ou no banco do acompa‐
nhante são detectados objetos.
Pisca ou acende: o cinto de segurança do mo‐
torista ou do acompanhante não está colo‐
cado. O aviso do cinto também poderá ser ati‐
vado se houver objetos sobre o banco do
acompanhante.
Verificar se o cinto de segurança está correta‐
mente colocado.
Aviso do cinto para bancos traseiros Vermelho: o cinto de segurança do res‐
pectivo banco traseiro não está colo‐
cado.
Verde: o cinto de segurança do respectivo
banco traseiro está colocado.
Sistema de airbags Sistema de airbags e pré-tensores do
cinto estão eventualmente danificados.
Incumbir imediatamente um parceiro
de serviço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especializada
devidamente qualificada da verificação da via‐
tura.Seite 94ComandosIndicações94
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 95 of 286

Freio de estacionamentoO freio de estacionamento está apli‐cado.
Para obter mais informações, ver Libe‐
rar o freio de estacionamento, consulte a pá‐
gina 80 .
Sistema de freios Sistema de freios com defeito. Conti‐nuar a viagem com velocidade mode‐
rada.
Incumbir imediatamente um parceiro de ser‐
viço do fabricante, outro parceiro de serviço
qualificado ou uma oficina especializada devi‐
damente qualificada da verificação da viatura.
Aviso de colisão Acende: pré-aviso, por exemplo, em
caso de perigo de colisão ou quando a
distância em relação à viatura que se‐
gue em frente é muito curta.
Aumentar a distância.
Pisca: aviso urgente em caso de perigo de coli‐
são iminente, caso a viatura se aproxime de
outra viatura a uma velocidade diferencial rela‐
tivamente elevada.
Intervir por intervenção de frenagem e, se ne‐
cessário, de desvio.
Alerta sobre pessoas Símbolo no painel de instrumentos.
Em caso de colisão iminente com uma
pessoa detectada, é exibido o símbolo
e se ouve um sinal.
Luzes amarelasSistema antibloqueio de freios ABS Se possível, evitar frenagens abruptas.Servofreio com uma falha. Levar em
consideração distâncias de frenagemmais longas. Solicitar a verificação imediata a
um parceiro de serviço do fabricante, outro
parceiro de serviço qualificado ou a uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada.
Controle Dinâmico da Estabilidade DSC Pisca: o DSC regula as forças de tração
e de frenagem. A viatura é estabilizada.
Diminuir a velocidade e ajustar o modo
de condução às condições reais da estrada.
Acende: o DSC não está funcionando correta‐
mente. Incumbir um parceiro de serviço do fa‐
bricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou uma oficina especializada devidamente
qualificada da verificação do sistema.
Para obter mais informações, ver Controle Di‐
nâmico da Estabilidade DSC, consulte a pá‐
gina 149 .
Controle Dinâmico da Estabilidade DSC
desativado
O Controle Dinâmico da Estabilidade
DSC está desligado.
Para obter mais informações, ver Con‐
trole Dinâmico da Estabilidade DSC, consulte a
página 149 .
M Dynamic Mode MDM O M Dynamic Mode MDM está ligado.
Para obter mais informações, ver M Dy‐
namic Mode, consulte a página 150 .
Pisca adicionalmente: o MDM regula as
forças de tração e de frenagem. A via‐
tura é estabilizada.
Aceso: o MDM falhou. Incumbir um
parceiro de serviço do fabricante, outro
parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qua‐
lificada da verificação do sistema.Seite 95IndicaçõesComandos95
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 96 of 286

Para obter mais informações, ver M Dynamic
Mode, consulte a página 150 .
Indicador de furo em um pneu RPA O indicador de furo em um pneu comu‐
nica uma perda de pressão em um
pneu.
Reduzir a velocidade e parar cuidadosamente.
Evitar manobras bruscas, tanto com os freios
como com a direção.
Para obter mais informações, ver Indicador de
furo em um pneu, consulte a página 125 .
Controle de pressão dos pneus RDC Acende: o controle de pressão dos
pneus comunica uma perda de pressão
em um pneu.
Reduzir a velocidade e parar cuidadosamente.
Evitar manobras bruscas, tanto com os freios
como com a direção.
Pisca e, em seguida, permanece aceso: não é
possível detectar um furo ou perda de pressão
nos pneus.▷Anomalia causada por sistemas ou dispo‐
sitivos com a mesma radiofrequência: de‐
pois de sair do campo de interferência, o
sistema é reativado automaticamente.▷O RDC não consegue concluir o reset: re‐
setar de novo o sistema.▷Uma roda está montada sem sistema ele‐
trônico RDC: se necessário, mandar verifi‐
car por um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado
ou uma oficina especializada devidamente
qualificada.▷Falha de funcionamento: incumbir um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina
especializada devidamente qualificada da
verificação do sistema.
Para obter mais informações, ver Controle de
pressão dos pneus, consulte a página 123 .
Sistema da direção
Sistema da direção com uma falha.
Incumbir um parceiro de serviço do fa‐
bricante, outro parceiro de serviço qua‐
lificado ou uma oficina especializada devida‐
mente qualificada da verificação do sistema da
direção.
Funções do motor Incumbir um parceiro de serviço do fa‐
bricante, outro parceiro de serviço qua‐
lificado ou uma oficina especializada
devidamente qualificada da verificação da via‐
tura.
Para obter mais informações, ver Tomada para
sistema de diagnóstico a bordo, consulte a pá‐
gina 246 .
Alerta de desvio de trajetória O sistema é ligado e alerta mediante
determinadas condições, quando a via‐
tura sai de uma faixa de rolamento de‐
tectada, sem acionar primeiro os repetidores
de direção.
Para obter mais informações, ver Alerta de
desvio de trajetória, consulte a página 137 .
Limitador de velocidade manual Aceso: o sistema está ligado.
Pisca: limite de velocidade ajustado foi
excedido. É emitido um sinal.
Reduzir a velocidade ou desativar o sistema.
Luz de neblina As luzes de neblina estão ligadas.
Para obter mais informações, ver Luzes
de neblina, consulte a página 117 .Seite 96ComandosIndicações96
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16