Page 97 of 286

Luzes verdes
Repetidores de direção Repetidores de direção ligados.
Um piscar rápido não típico da luz de
controle significa que houve falha em
uma das lâmpadas dos repetidores de direção.
Para obter mais informações, ver Repetidores
de direção, consulte a página 82 .
Luz de presença, luz de circulação A luz de presença ou a luz de circula‐
ção estão ligadas.
Para obter mais informações, ver Luz
de presença/luz baixa, comando da luz de cir‐
culação, consulte a página 113 .
Faróis de neblina Os faróis de neblina estão ligados.
Para obter mais informações, ver Fa‐
róis de neblina, consulte a página 117 .
Assistente da luz alta O assistente da luz alta está ligado.
A luz alta é ligada e desligada automati‐
camente conforme a situação de trân‐
sito.
Para obter mais informações, ver Assistente da
luz alta, consulte a página 116 .
Regulação da velocidade de cruzeiro O sistema está ligado. É mantida a ve‐
locidade que foi indicada por meio dos
elementos de comando no volante.
Automatic Hold A função está ativada. A viatura parada
é segura automaticamente.Para obter mais informações, ver Automatic
Hold, consulte a página 80 .
Luzes azuis Luz alta A luz alta está ligada.
Para obter mais informações, ver Luz
alta, consulte a página 83 .
Luzes gerais
Check-Control Pelo menos uma mensagem do Check-
-Control é indicada ou está memori‐
zada.
M Drive M Drive 1 está ativado.
M Drive 2 está ativado.
Mensagens de texto As mensagens de texto em combinação com
um símbolo no painel de instrumentos dão in‐
formações sobre uma mensagem do Check-
-Control e do significado das luzes de controle
e de advertência.
Mensagens de texto complementares
Podem ser consultadas mais informações,
por exemplo, sobre a causa de uma falha e o
respectivo procedimento necessário, através do Check-Control.
Caso surjam mensagens urgentes, o texto
complementar é exibido automaticamente no
display de controle.Seite 97IndicaçõesComandos97
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 98 of 286

Símbolos
Dependendo da mensagem do Check-Control
podem ser selecionadas as seguintes funções.▷ "Manual do Condutor"
Visualizar informações adicionais sobre a
mensagem do Check-Control no manual
do motorista integrado.▷ "Pedido de serviço"
Entrar em contato com um parceiro de ser‐
viço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.▷ "Mobile Care"
Contatar o serviço móvel.
Ocultar mensagens do Check-Control
Pressionar a tecla na alavanca dos repetidores
de direção.
▷Em seguida, algumas mensagens do
Check-Control são exibidas permanente‐
mente e permanecem visíveis até que a fa‐
lha tenha sido eliminada. No caso de várias
falhas simultâneas, as mensagens serão
exibidas sucessivamente.
Essas mensagens podem ser ocultadas
durante cerca de 8 segundos. Depois, vol‐
tam a ser apresentadas automaticamente.▷Outras mensagens do Check-Control são
ocultadas automaticamente após cerca de
20 segundos. As mensagens ficam memo‐
rizadas e podem ser novamente exibidas.Mostrar mensagens do Check-Control
memorizadas
No display de controle:1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Check Control"4.Selecionar a mensagem de texto.
Mensagens após o final da viagem
Determinadas mensagens que foram indicadas
durante a viagem são novamente exibidas de‐
pois de desligar a ignição.
Indicador do nível de
combustível
A inclinação da viatura pode
causar oscilações na indicação.
Dependendo do equipamento, a
seta junto do símbolo da bomba
de combustível indica de que
lado da viatura se encontra a tampa do depó‐
sito de combustível.
Indicações para o abastecimento, consulte a
página 224 .
Tacômetro Evitar em absoluto rotações na
faixa de aviso vermelha. De ma‐
neira a proteger o motor, nesta
faixa será acionado um sistema
de corte de combustível.
Seite 98ComandosIndicações98
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 99 of 286

Temperatura do óleo do
motor▷Motor frio: o ponteiro se si‐
tua no valor inferior de tem‐
peratura. Dirigir com regime
e velocidade moderados.▷Temperatura de funciona‐
mento normal: o ponteiro se
encontra ao centro ou na
metade esquerda da indica‐
ção da temperatura.▷Motor quente: o ponteiro se situa no valor
superior de temperatura. Adicionalmente,
é exibida uma mensagem do Check-Con‐
trol.
Temperatura do líquido de
refrigeração
Se o líquido de refrigeração e, por conse‐
guinte, o motor aquecer demais, será exibida
uma mensagem do Check-Control.
Verificar o nível do líquido de refrigeração.
Odômetro e odômetro
parcial
Indicação
▷Odômetro, seta 1.▷Odômetro parcial, seta 2.
Mostrar/repor quilômetros a zero Pressionar o botão.
▷Com a ignição desligada, é
exibida a hora, a temperatura
exterior e o odômetro.▷Com a ignição ligada, é reposto o odôme‐
tro parcial.
Temperatura exterior
Se a indicação baixar para +3 ℃
ou inferior, é emitido um sinal
acústico.
É exibida uma mensagem do
Check-Control.
Elevado perigo de gelo.
ADVERTÊNCIA
Também com temperaturas superiores a
+3 ℃ pode haver elevado perigo de gelo,
por exemplo, sobre pontes ou seções da faixa
de rolamento que estão na sombra. Existe pe‐
rigo de acidente. Em caso de temperaturas
baixas, adaptar o modo de condução às condi‐
ções atmosféricas.◀
Hora A hora é indicada abaixo, no pai‐
nel de instrumentos.
A hora pode ser ajustada no dis‐
play de controle.
Data A data é exibida no computador
de bordo.
A data e o formato da data po‐
dem ser ajustados no display de
controle.
Seite 99IndicaçõesComandos99
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 100 of 286

Velocímetro digital
Indicação A velocidade atual é indicada no
painel de instrumentos.
Ativar a visualização1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Velocímetro digital"
Ajustar a unidade
1."Configurações"2."Idioma/Unidades"3."Velocím. dig.:"4.Selecionar a unidade desejada.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Indicação da velocidade
engrenada com Drivelogic
Modo sequencial
▷Velocidade engrenada,
seta 1.▷Programa de condução se‐
lecionado, Drivelogic, seta 2.
Programa Drive
▷Velocidade engrenada junta‐
mente com um D, seta 1.▷Programa de condução se‐
lecionado, Drivelogic, seta 2.Autonomia
Visualização No caso de uma autonomia res‐
tante reduzida:▷É exibida brevemente uma
mensagem do Check-Con‐
trol.▷No computador de bordo é mostrada a au‐
tonomia restante.▷Em condução dinâmica, por exemplo, em
curvas a alta velocidade, as funções do
motor nem sempre ficam garantidas.
Se a autonomia for inferior a cerca de 50 km, a
mensagem do Check-Control é exibida perma‐
nentemente.
ATENÇÃO
Com uma autonomia inferior a 50 km, o
motor poderá não ser mais alimentado com
combustível suficiente. As funções do motor
deixam de estar asseguradas. Existe perigo de
danos materiais. Abastecer em tempo adequ‐
ado.◀
Com sistema de navegação:
autonomia com a condução ao destino ativa
Com o equipamento adequado,
é indicada a autonomia restante
ao atingir o objetivo se a condu‐
ção ao destino estiver ativa.
Consumo momentâneo
Indicação Dependendo do equipamento, o
consumo de combustível atual é
apresentado no painel de instru‐
mentos. Este painel de instru‐
Seite 100ComandosIndicações100
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 101 of 286

mentos lhe permite avaliar se a sua condução
atual é econômica e ecológica.
Mostrar o consumo momentâneo1."Configurações"2."Painel instrumentos"3.Eventualmente, "Sist. dinâm. condução M"
A visualização do consumo atual está
ativa.
Visualização dos sistemas de controle
da estabilidade de marcha, consulte a pá‐
gina 102 .
O indicador de barras para o consumo mo‐
mentâneo é indicado no painel de instrumen‐
tos.
Regeneração de energia Indicação Na Marcha sob efeito de frena‐
gem do motor, a energia ciné‐
tica da viatura é transformada
em energia elétrica. A bateria da
viatura é parcialmente carregada
o que permite uma redução do consumo de
combustível.
Indicar a regeneração de energia
1."Configurações"2."Painel instrumentos"3.Eventualmente, "Sist. dinâm. condução M"
A visualização de regeneração de ener‐
gia está ativa.
Visualização dos sistemas de controle
da estabilidade de marcha, consulte a pá‐
gina 102 .
Visualização
EfficientDynamics
Apresentar o EfficientDynamics
Durante a condução, são exibidas informações
sobre o consumo e informações técnicas.1."Info sobre o veículo"2."EfficientDynamics"
Mostrar o histórico de consumo
O consumo médio pode ser apresentado em
um intervalo de tempo ajustável.
"Histórico de consumo"
Ajustar o intervalo de tempo para o histórico de consumo
Selecionar o símbolo.
Repor o histórico de consumo
1.Acessar "Opções".2."Repor histórico"
Mostrar a informação
EfficientDynamics
O modo de atuação no momento é apresen‐
tado.
"Info EfficientDynamics"
São apresentados os seguintes sistemas:
▷Função Start Stop automática.▷Regeneração de energia.▷Potência do ar-condicionado.Seite 101IndicaçõesComandos101
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 102 of 286

Sistemas de dinâmica de
marcha
Indicação Os estados do sistema da dinâ‐
mica de marcha são exibidos no
painel de instrumentos.SímbolosDescriçãoControle da dinâmica do motor M,
consulte a página 91 .Vertical Dynamic Control, con‐
sulte a página 153Servotronic, consulte a página
153 .
Ativar a visualização
1."Configurações"2."Painel instrumentos"3.Eventualmente, "Sist. dinâm. condução M"
A visualização dos sistemas de con‐
trole da estabilidade de marcha está ativa.
VisualizaçãoConsumo momentâneo,
consulte a página 100 , e Regeneração de
energia, consulte a página 101 .
Necessidade de manutenção
Princípio O percurso ou o tempo até a próxima manu‐
tenção é indicado no painel de instrumentos
por breves momentos quando se liga a ignição.
A necessidade de manutenção atual pode ser
lida por um consultor do serviço a partir do
controle remoto.
Indicação
Informações detalhadas sobre a
necessidade de manutenção
No display de controle poderão ser exibidas in‐
formações mais detalhadas sobre o âmbito de
manutenção.1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Necessidade serviço"
São indicados os âmbitos de manutenção
necessários e as eventuais inspeções obri‐
gatórias por lei.4.Selecionar o registro para obter informa‐
ções mais detalhadas.
Símbolos
Símbo‐
losDescriçãoDe momento não é necessária uma
manutenção.Uma manutenção ou uma inspeção
obrigatória por lei deve ser efetuada
em breve.Prazo de manutenção foi ultrapas‐
sado.
Introduzir os prazos
Introduzir os prazos para as inspeções obriga‐
tórias por lei.
Assegurar que a data e a hora da viatura estão
corretamente ajustadas.
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Necessidade serviço"4."§ Inspeção técnica"5."Data:"Seite 102ComandosIndicações102
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 103 of 286

6.Efetuar os ajustes.7.Confirmar.
A introdução da data é memorizada.
Notificação de manutenção
automática
Os dados relativos ao status de manutenção
da viatura ou às inspeções obrigatórias por lei
são comunicados automaticamente ao par‐
ceiro de serviço antes das datas previstas.
Existe a possibilidade de verificar a data em
que o parceiro de serviço foi informado.
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3.Acessar "Opções".4."Última cham. Teleservice"
Histórico de manutenção
Informações gerais Incumbir um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qualificada
dos trabalhos de manutenção. Os trabalhos de
manutenção realizados são registrados nos
dados da viatura, consulte a página 245 .
As manutenções registradas podem ser apre‐
sentadas no display de controle. A função está
disponível assim que uma manutenção tiver sido registrada nos dados da viatura.
Visualizar o histórico de manutenção
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Necessidade serviço"4. "Histórico do serviço"
As manutenções realizadas são exibidas.5.Selecionar o registro para obter informa‐
ções mais detalhadas.SímbolosSímbo‐
losDescriçãoVerde: a manutenção foi realizada
dentro da data prevista.Amarelo: a manutenção foi reali‐
zada depois da data prevista.A manutenção não foi realizada.
Indicador do ponto de
comutação
Princípio Para a situação de condução atual, o sistema
recomenda a melhor velocidade em termos de
consumo.
Informações gerais O indicador do ponto de comutação está ativo
no modo sequencial da transmissão M Step‐
tronic Sport.
As indicações para engrenar uma velocidade
mais alta ou mais baixa são exibidas no painel
de instrumentos.
Em viaturas sem indicador do ponto de comu‐
tação é exibida a velocidade engrenada.
Indicações
SímboloDescriçãoMudar para a velocidade mais eco‐
nômica acima.Mudar para a velocidade mais eco‐
nômica abaixo.Seite 103IndicaçõesComandos103
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 104 of 286

Speed Limit Info com
indicação de proibição de
ultrapassagem
Princípio
Speed Limit Info
A Speed Limit Info indica a limitação da veloci‐
dade atualmente reconhecida no painel de ins‐
trumentos. A câmera na área do retrovisor in‐
terior detecta as placas de sinalização de
trânsito no acostamento da faixa de rolamento,
bem como as indicações variáveis dos pórticos
de sinalização. As placas de sinalização de
trânsito com sinais adicionais, por exemplo,
em caso de piso molhado, também são detec‐
tadas, comparadas com os dados internos da
viatura, por exemplo, do sensor de chuva, e
exibidas conforme a situação. O sistema ana‐
lisa as informações memorizadas no sistema
de navegação e exibe ainda os limites de velo‐
cidade existentes em percursos não sinaliza‐
dos.
Indicação de proibição de
ultrapassagem
As proibições de ultrapassagem e a sua sus‐
pensão detectadas pela câmera são indicadas
no painel de instrumentos com os respectivos
símbolos. O sistema apenas observa as proibi‐
ções de ultrapassagem e as respectivas su‐
pressões assinaladas por placas.
A indicação não ocorre nas seguintes situa‐
ções:▷Em países onde as proibições de ultrapas‐
sagem são assinaladas predominante‐
mente por marcações na faixa de rola‐
mento.▷Em trajetos não sinalizados.▷Em passagens de nível, marcações na faixa
de rolamento ou outras situações onde se
alerta para uma proibição de ultrapassa‐
gem não sinalizada em placas.Notas
Os limites de velocidade e as proibições de ul‐ trapassagem não são exibidas para o reboque.
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente as condições de
visibilidade e a situação do trânsito. Existe pe‐
rigo de acidente. Adaptar o modo de condução às condições de trânsito. Observar as condi‐
ções de trânsito e intervir ativamente nas res‐
pectivas situações.◀
Visão geral
Câmera
A câmera se encontra na zona do retrovisor in‐
terior.
Manter o para-brisas limpo e desobstruído na
zona da parte dianteira do retrovisor interior.
Ligar/desligar No display de controle:
1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Info limite de velocidade"
Se a Speed Limit Info estiver ativa, esta é apre‐
sentada no display informativo do painel de
instrumentos através do computador de
bordo.
As proibições de ultrapassagem são indicadas
em conjunto com a Speed Limit Info ligada.
Seite 104ComandosIndicações104
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16