
DirigirEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Botão Start/Stop Princípio Pressionando o botão Start/
Stop, a ignição é ligada ou desli‐
gada e o motor começa traba‐
lhando.
O motor começa trabalhando
se, pressionando o botão Start/Stop, o freio de
pé for acionado.
Ignição ligada Pressionar o botão Start/Stop, mas não pisar o
freio.
Todos os sistemas estão operacionais.
A maioria das luzes de controle e de advertên‐
cia no painel de instrumentos acendem por
períodos diferentes.
Com o motor parado, desligar a ignição e os
consumidores elétricos não necessários, para
não sobrecarregar a bateria.
Ignição desligada Pressionar novamente o botão Start/Stop, mas
não pisar o freio.Todas as luzes de controle no painel de instru‐
mentos apagam.
Com o motor parado, desligar a ignição e os
consumidores elétricos não necessários, para
não sobrecarregar a bateria.
Notas
Ao desligar a ignição, é automaticamente en‐
grenada a posição da alavanca seletora P se
estiver a posição D ou R da alavanca seletora
engrenada.
A ignição é desligada automaticamente com a
viatura imobilizada e o motor parado nas se‐
guintes situações:▷Ao trancar, mesmo com a luz baixa ligada.▷Pouco antes da bateria estar descarre‐
gada, para que seja possível uma partida
do motor.▷Ao abrir ou fechar a porta do motorista, se
o cinto de segurança do motorista estiver
retirado e a luz baixa desligada.▷Ao retirar o cinto de segurança do moto‐
rista, se a porta do motorista for aberta e
se a luz baixa estiver desligada.
Após cerca de 15 minutos sem utilização, é
comutado de luz baixa para luz de presença.
Disponibilidade do rádio Ativar a disponibilidade do rádio: com o motor
em funcionamento, pressionar o botão Start/
Stop.
Alguns consumidores elétricos permanecem
operacionais.
A disponibilidade do rádio é desligada automa‐
ticamente nas seguintes situações:
▷Após cerca de 8 minutos.▷No caso de bloqueio através do fecho cen‐
tral.Seite 76ComandosDirigir76
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

▷Pouco antes da bateria estar descarre‐
gada, para que seja possível uma partida
do motor.
A disponibilidade do rádio se mantém ativa se
a ignição desligar automaticamente, por exem‐
plo, pelos seguintes motivos:
▷Abertura ou fecho da porta do motorista.▷Tirar o cinto de segurança do motorista.▷Em caso de comutação automática de luz
baixa para luz de presença.
Com o motor desligado e a ignição ligada,
quando a porta é aberta, é automaticamente
feita a comutação para a disponibilidade do rá‐
dio quando a luz está desligada ou, dispondo a
viatura do respectivo equipamento, quando a
luz diurna de circulação está ligada.
Partida do motor
Notas PERIGO
Caso um tubo de escape esteja blo‐
queado ou se houver uma ventilação insufici‐
ente, os gases de escape nocivos para a saúde
podem penetrar na viatura. Os gases de es‐
cape contêm monóxido de carbono, que é in‐
color e inodoro mas altamente tóxico. Em re‐
cintos fechados, os gases de escape podem
acumular-se fora da viatura. Existe perigo de
vida. Manter livre o tubo de escape e garantir
uma ventilação suficiente.◀
ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslize, respeitar o seguinte:
▷Aplicar o freio de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.◀
ATENÇÃO
Em caso de tentativas de partida repeti‐
das ou frequentes, o combustível não é quei‐
mado ou é insuficientemente queimado. O ca‐
talisador pode sobreaquecer. Existe perigo de
danos materiais. Evitar partidas repetidas e
frequentes.◀
Motor a diesel
Com o motor frio e temperaturas inferiores a
0 ℃, o processo de partida pode demorar um
pouco devido ao pré-aquecimento automático.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
Transmissão Steptronic
Partida do motor
1.Pisar o freio.2.Pressionar o botão Start/Stop.
A partida é efetuada automaticamente durante
um determinado período de tempo e desliga
assim que o motor iniciar.
Parada do motor Notas ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e eles próprios em situações de risco
ou comprometer o próprio trânsito, por exem‐ plo, através das seguintes ações:
▷Pressionar o botão Start/Stop.▷Desativação do freio de estacionamento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Engrenar a posição da alavanca seletora N.▷Operação de equipamentos da viatura.Seite 77DirigirComandos77
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Quando abandonar
a viatura, transportar o controle remoto com
você e trancar a viatura.◀
ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslize, respeitar o seguinte:▷Aplicar o freio de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.◀
Antes de entrar na máquina de
lavagem automática
Para que a viatura possa circular na máquina
de lavagem automática, prestar atenção as in‐
formações sobre lavagem em sistemas auto‐
máticos de lavagem ou máquinas de lavagem
automática, consulte a página 293 .
Transmissão Steptronic
Desligar o motor
1.Com a viatura parada, selecionar a posição
da alavanca seletora P.2.Pressionar o botão Start/Stop.
O motor é desligado.
A disponibilidade do rádio é ligada.3.Aplicar o freio de estacionamento.Função Start Stop
automática
Princípio A função Start Stop automática ajuda a econo‐
mizar combustível. Para isso, o sistema desliga
o motor durante uma parada, por exemplo, em
congestionamentos ou nos semáforos. A igni‐ ção permanece ligada. Para iniciar, o motor liga
automaticamente.
Nota Após cada partida do motor através do botão
Start/Stop, a função Start Stop automática
está pronta.
A função é ativada a partir de cerca de 5 km/h.
Parada do motor
O motor é desligado automaticamente durante
a parada sob as seguintes condições:
Transmissão Steptronic:▷Alavanca seletora na posição D.▷Durante todo o período de imobilização da
viatura, o pedal do freio é mantido pressio‐
nado ou a viatura é freada pela função Au‐
tomatic Hold.▷O cinto de segurança do motorista está
colocado ou a porta do motorista está fe‐
chada.
Com o motor desligado é reduzido o volume
de ar do sistema de ar-condicionado.
Indicações no painel de instrumentos A visualização sinaliza que a fun‐
ção Start Stop automática está
preparada para a partida auto‐
mática do motor.
A visualização sinaliza que não
foram cumpridos os requisitos
para uma parada automática do
motor.
Seite 78ComandosDirigir78
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

O motor é ligado durante uma parada auto‐
mática do motor.
O motor só pode ser desligado ou ligado
através do botão Start/Stop.▷O LED apaga: a função Start Stop automá‐
tica está ativada.
Estacionar a viatura durante uma
parada automática do motor
Durante uma parada automática do motor, é
possível estacionar a viatura em segurança,
por exemplo, para sair da mesma.
Transmissão Steptronic:
1.Pressionar o botão Start/Stop. A ignição
desliga-se. A função Start Stop automática
está desativada.
A posição da alavanca seletora P é engre‐
nada automaticamente.2.Aplicar o freio de estacionamento.
Partida do motor como habitualmente através
do botão Start/Stop.
Desativação automática
Em determinadas situações, a função Start
Stop automática é desativada automatica‐
mente para garantir a segurança, por exemplo,
quando é detectado que o motorista não está
presente.
Falha de funcionamento A função Start Stop automática do motor dei‐
xou de desligar o motor automaticamente. É
exibida uma mensagem do Check-Control. É
possível prosseguir a viagem. Incumbir um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada da verifi‐
cação do sistema.
Freio de estacionamento
Princípio O freio de estacionamento serve para proteger
a viatura parada contra deslize.
Notas ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslize, respeitar o seguinte:▷Aplicar o freio de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.◀
ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e eles próprios em situações de risco
ou comprometer o próprio trânsito, por exem‐
plo, através das seguintes ações:
▷Pressionar o botão Start/Stop.▷Desativação do freio de estacionamento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Engrenar a posição da alavanca seletora N.▷Operação de equipamentos da viatura.
Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Quando abandonar
a viatura, transportar o controle remoto com
você e trancar a viatura.◀
Seite 80ComandosDirigir80
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Visão geral
Freio de estacionamento
Imobilizar Puxar o interruptor.
O LED acende.
A luz de controle acende em vermelho.
O freio de estacionamento está apli‐ cado.
Durante a viagem A utilização durante a condução se destina a
uma função de frenagem de emergência:
Puxar o interruptor e manter nessa posição. A
viatura freia com força enquanto o interruptor
estiver puxado.
A luz de controle acende em cor ver‐
melha, soa um sinal acústico e as luzes
dos freios acendem.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
Se a viatura for freada até cerca de 3 km/h, o
freio de estacionamento é aplicado.
Soltar
Com a ignição ligada:
Transmissão Steptronic: pressionar o in‐
terruptor com o freio pisado ou com a
posição da alavanca seletora P engrenada.
O LED e a luz de controle apagam.
O freio de estacionamento está liberado.
Liberar automaticamente com a
transmissão Steptronic
Para soltar automaticamente, pisar o pedal do
acelerador.
O LED e a luz de controle apagam.
Nas seguintes condições, o freio de estaciona‐
mento é solto automaticamente através do
acionamento do pedal do acelerador:▷Motor ligado.▷Modo de condução engrenado.▷Motorista com o cinto de segurança colo‐
cado e portas fechadas.
Automatic Hold
Princípio O sistema presta apoio, aplicando e soltando
automaticamente o freio, por exemplo, em si‐
tuações de Stop&Go.
A viatura parada é segura automaticamente.
Quando se arranca em subidas, o sistema im‐
pede a viatura de rolar para trás.
Visão geral
Automatic Hold
Para segurança ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Seite 81DirigirComandos81
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslize, respeitar o seguinte:▷Aplicar o freio de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.◀
O Automatic Hold é automaticamente desati‐
vado e o freio de estacionamento é ativado nos
seguintes casos:
▷O motor é desligado.▷Com a viatura parada, é aberta uma porta e
o cinto de segurança do motorista é reti‐
rado.▷Durante a marcha, se frear até parar com o
freio de estacionamento.
A luz de controle muda de verde para
vermelho e a indicação AUTO H apaga.
Ativar
A ativação é possível com a porta do motorista
fechada, cinto de segurança colocado e motor
ligado.
Pressionar a tecla.
LED e a indicação AUTO H acendem.
A luz de controle acende.
O Automatic Hold está ativado.
Desativar Pressionar novamente a tecla.
LED e a indicação AUTO H apagam.
O Automatic Hold está desativado.
Se a viatura for segura pelo Automatic Hold,
acionar adicionalmente o freio para desativar o mesmo.
Quando se aplica manualmente o freio de es‐
tacionamento, o Automatic Hold é automatica‐
mente desativado.
Dirigir
Automatic Hold está ativado: após parar, a via‐
tura fica automaticamente protegida contra
deslize.
A luz de controle acende em verde.
Para iniciar, pisar pedal do acelerador.
O freio é liberado automaticamente.
A luz de controle apaga.
ATENÇÃO
O Automatic Hold aplica o freio de esta‐
cionamento com a viatura parada e evita o ro‐
lamento da mesma nas máquinas de lavagem
automática. Existe perigo de danos materiais.
Antes da entrada nas máquina de lavagem au‐
tomática, desativar o Automatic Hold.◀
Estacionar Se a viatura for segura pelo Automatic Hold e o
motor for desligado, o freio de estacionamento
é automaticamente aplicado.
A luz de controle muda de verde para
vermelho.
O freio de estacionamento não será
aplicado se, durante o rolamento da viatura, o
motor tiver sido desligado. Nesse caso, o Au‐
tomatic Hold é desativado.
Durante a parada do motor através da função
Start Stop automática do motor, o Automatic
Hold continua ativo.
ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e eles próprios em situações de risco
ou comprometer o próprio trânsito, por exem‐
plo, através das seguintes ações:▷Pressionar o botão Start/Stop.▷Desativação do freio de estacionamento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Engrenar a posição da alavanca seletora N.▷Operação de equipamentos da viatura.Seite 82ComandosDirigir82
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

▷Limpeza breve: empurrar uma vez para
baixo.▷Desligar de velocidade normal dos limpa‐
dores de para-brisas: pressionar uma vez
para baixo.▷Desligar de velocidade rápida dos limpado‐
res de para-brisas: pressionar duas vezes
para baixo.
Funcionamento intermitente ou
sensor de chuva
Princípio Sem sensor de chuva, o intervalo para o fun‐
cionamento dos limpadores de para-brisas
está predefinido.
O sensor de chuva controla automaticamente
o funcionamento dos limpadores de para-bri‐
sas em função da intensidade da chuva. O
sensor encontra-se no para-brisas, direta‐
mente na parte dianteira do espelho retrovisor
interior.
Ativar/desativar
Pressionar a tecla na alavanca dos limpadores
de para-brisas.
Um processo de limpeza é iniciado. Com sen‐
sor de chuva: o LED na alavanca dos limpado‐
res de para-brisas acende.
É provável que com geada não seja iniciado
um processo de limpeza.
Durante uma interrupção da viagem com o
sensor de chuva ligado: se a viagem for reto‐
mada dentro de cerca 15 minutos, o sensor de
chuva é automaticamente ativado.
ATENÇÃO
Nos sistemas de lavagem automática, os
limpadores de para-brisas podem mover-se
acidentalmente quando o sensor de chuva
está ativado. Existe perigo de danos materiais.
Desativar o sensor de chuva nos sistemas de
lavagem automática.◀
Ajustar o tempo de intervalo ou a
sensibilidade do sensor de chuva
Girar a roda serrilhada para ajustar o tempo de
intervalo ou a sensibilidade do sensor de
chuva.
Para cima: intervalo breve ou sensibilidade ele‐
vada do sensor de chuva.
Para baixo: intervalo longo ou sensibilidade
baixa do sensor de chuva.
Limpar o vidro, faróis
Puxar a alavanca dos limpadores de para-bri‐
sas.
Seite 85DirigirComandos85
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

O líquido de lavagem é pulverizado para o
para-brisas e os limpadores de para-brisas
funcionam durante breves instantes.
Se o sistema de iluminação da viatura se en‐
contrar ligado, os faróis também são limpos
em intervalos regulares.
ADVERTÊNCIA
Em caso de temperaturas baixas, o lí‐
quido de lavagem pode congelar no vidro e li‐
mitar a visão. Existe perigo de acidente. Utilizar
os sistemas de lavagem apenas quando não
existe risco congelamento do líquido de lava‐
gem. Se necessário, utilizar anticongelante.◀
ATENÇÃO
Com o reservatório do líquido de lava‐
gem vazio, a bomba não consegue trabalhar
como previsto. Existe perigo de danos materi‐
ais. Não utilizar o sistema de lavagem se o re‐
servatório do líquido de lavagem estiver va‐
zio.◀
Esguichos dos limpadores de para-
-brisas
Os esguichos dos limpadores de para-brisas
são aquecidos automaticamente com a ignição ligada.
Limpador do vidro do óculo traseiro
Ligar o limpador do vidro do óculo
traseiro
Girar a alavanca da posição de repouso 0 para
cima, seta 1: funcionamento intermitente. Com
a marcha à ré engrenada, é acionado o funcio‐
namento permanente.
Limpar o óculo traseiro
No funcionamento intermitente: continuar a gi‐
rar a alavanca, seta 2. Assim que deixar de
pressionar, a alavanca voltará à sua posição de
intervalo.
Na posição de repouso: girar a alavanca para
baixo, seta 3. Assim que deixar de pressionar,
a alavanca voltará à sua posição de repouso.
Posição levantada dos limpadores depara-brisas
Importante, por exemplo, para a substituição
das palhetas ou para as desprender em caso
de congelação.
ADVERTÊNCIA
Quando os limpadores de para-brisas se
movimentarem em estado não recolhido, os
membros poderão ficar presos ou as peças da
viatura poderão ficar danificadas. Existe perigo
de ferimento ou o perigo de danos materiais.
Prestar atenção para que a viatura esteja desli‐
gada quando os limpadores de para-brisas não
estão recolhidos e quando ligar a mesma, os
limpadores de para-brisas estejam recolhi‐
dos.◀1.Ligar e desligar novamente a ignição.2.Se houver perigo de geada, cuidar para
que as palhetas não congelem.3.Pressionar a alavanca dos limpadores de
para-brisas para cima, além do ponto de
resistência e manter a mesma assim du‐
rante cerca de 3 segundos, até que as pa‐Seite 86ComandosDirigir86
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16