
▷Quando a distância em relação à viatura
que circula na parte dianteira é muito curta.▷Em caso de luz contrária forte ou reflexos
fortes.▷Quando o para-brisas na parte dianteira do
retrovisor interior estiver embaçado, com
sujeira ou tapado por adesivos, etc.▷Devido a possíveis erros de detecção da
câmera.▷Se os limites de velocidade memorizados
no sistema de navegação estiverem incor‐
retos.▷Em áreas não abrangidas pelo sistema de
navegação.▷Quando há desvios em relação à navega‐
ção, por exemplo, devido a alterações no
traçado da via.▷Quando se ultrapassa um ônibus ou cami‐
nhão com adesivo com limite de veloci‐
dade.▷Se os sinais de trânsito não corresponde‐
rem às normas.▷Durante o processo de calibragem da câ‐
mera, imediatamente após a entrega da vi‐
atura.▷Em caso de reconhecimento de placas vá‐
lidas para uma estrada paralela.
Listas de seleção no painel
de instrumentos
Princípio Dependendo do equipamento, através das te‐
clas e da roda serrilhada no volante, bem como
através da indicação no painel de instrumentos
e no Head-Up Display, é possível visualizar ou
comandar o seguinte:
▷A atual fonte de áudio.▷Repetição da marcação no telefone.▷Ativação do sistema de introdução por voz.Indicação
Dependendo do equipamento, a lista no painel
de instrumentos pode divergir da apresenta‐
ção.
Ativar a lista e efetuar o ajuste
No lado direito do volante, girar a roda serri‐
lhada para ativar a lista correspondente.
Através da roda serrilhada, selecionar o ajuste
desejado e confirmar, pressionando a roda
serrilhada.
Computador de bordo
Indicação no display informativo As informações do computadorde bordo são exibidas no display
informativo no painel de instru‐
mentos.
Seite 108ComandosIndicações108
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Distância até o destino
É indicada a distância restante até o destino
se, antes de iniciar a viagem, tiver sido definido
um destino no sistema de navegação.
A distância até o destino é assumida automati‐
camente.
Hora de chegada É indicada a provável hora de
chegada se, antes de iniciar a vi‐
agem, tiver sido definido um
destino no sistema de navega‐
ção.
Requisito é que a hora esteja corretamente
ajustada.
Speed Limit Info
Para obter mais informações, ver o capítulo
Speed Limit Info.
Bússola Com sistema de navegação:
bússola para indicação do sen‐
tido de marcha.
Computador de bordo de viagem
Estão disponíveis dois tipos de computadores
de bordo.▷"Computador de bordo": os valores podem
ser resetados as vezes que desejar.▷"Computador viagem": os valores forne‐
cem uma visão geral sobre a viagem atual.
Resetar o computador de bordo de
viagem
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Computador viagem"3."Repor": todos os valores são resetados."Repor automaticamente": todos os valo‐
res são resetados após cerca de 4 horas
de parada da viatura.
Indicação no display de controle
Apresentar o computador de bordo ou o com‐
putador de bordo de viagem no display de
controle.
1."Info sobre o veículo"2."Computador de bordo" ou "Computador
viagem"
Repor o consumo ou a velocidade
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Computador de bordo"3."Consumo" ou "Velocid."4."Sim"
Informações esportivas
Princípio
No display de controle podem ser exibidos os
valores atuais de potência e torque no equipa‐
mento correspondente.
Exibir informações esportivas no
display de controle
1."Info sobre o veículo"2."Mostrad. desportivos"
Aviso de excesso de
velocidade
Princípio Indicação de uma velocidade em que deverá
haver aviso quando alcançada.
Novo aviso se baixar, pelo menos, 5 km/h além
da velocidade ajustada.
Seite 110ComandosIndicações110
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Data
Ajustar a data1."Configurações"2."Hora/Data"3."Data:"4.Girar o Controller até que seja exibido o dia
desejado.5.Pressionar o Controller.6.Fazer o ajuste do mês e do ano de modo
correspondente.
A data é memorizada.
Ajustar o formato da data
1."Configurações"2."Hora/Data"3."Formato:"4.Selecionar o formato desejado.
O formato da data é memorizado.
Idioma
Ajustar o idioma
Ajustar o idioma no display de controle:
1."Configurações"2."Idioma/Unidades"3."Idioma:"4.Selecionar o idioma desejado.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Ajustar o comando por voz
Comando por voz para o sistema de introdu‐
ção por voz, consulte a página 27 .
Unidades de medição
Ajustar as unidades de medição
Ajustar as unidades de medição para con‐
sumo, percurso/distâncias e temperatura:1."Configurações"2."Idioma/Unidades"3.Selecionar o item de menu desejado.4.Selecionar a unidade desejada.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Luminosidade
Ajustar a luminosidade
Ajustar a luminosidade do display de controle:
1."Configurações"2."Ecrã de controlo"3."Brilho"4.Girar o Controller até alcançar a luminosi‐
dade desejada.5.Pressionar o Controller.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Dependendo das condições de luz, é possível
que a regulação de luminosidade não seja ime‐
diatamente reconhecida.
Ativar/desativar a visualização da
posição atual da viatura
Se a localização GPS estiver ativada, a posição
atual da viatura pode ser apresentada no BMW
ConnectedDrive App ou no portal do cliente
ConnectedDrive.
1."Configurações"2."Localização GPS"3."Localização GPS"Seite 112ComandosIndicações112
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Head-Up DisplayPrincípio
O sistema projeta informações importantes no
campo de visão do motorista, por exemplo, a
velocidade.
Desta forma, o motorista pode receber infor‐
mações, sem desviar o olhar da estrada.
Notas Respeitar as instruções de limpeza do Head-
-Up Display, consulte a página 296 .
Visão geral
Reconhecimento do display
O reconhecimento das indicações no Head-Up
Display é influenciado pelos seguintes fatores:
▷Determinadas posições do banco.▷Objetos na cobertura do Head-Up Display.▷Óculos de sol com determinados filtros de
polarização.▷Piso molhado.▷Condições de luminosidade desvantajo‐
sas.
Se a imagem for apresentada de modo distor‐
cido, incumbir um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada da verificação dos ajustes básicos.
Ligar/desligar
1."Configurações"2."Head-Up Display"3."Head-Up Display"
Indicação
Visão geral
No Head-Up Display são exibidas as seguintes
informações:
▷Velocidade.▷Sistema de navegação.▷Mensagens do Check-Control.▷Lista de seleção do painel de instrumen‐
tos.▷Sistemas de assistência ao motorista.
Algumas dessas informações são brevemente
apresentadas apenas a pedido.
Selecionar as indicações no Head-UpDisplay
No display de controle:
1."Configurações"2."Head-Up Display"3."Informações visualizadas"4.Selecionar as indicações desejadas no
Head-Up Display.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Ajustar a luminosidade
A luminosidade é automaticamente adaptada à
luminosidade ambiente.
O ajuste básico pode ser ajustado manual‐
mente.
No display de controle:
1."Configurações"2."Head-Up Display"3."Brilho"4.Girar o Controller até alcançar a luminosi‐
dade desejada.5.Pressionar o Controller.Seite 113IndicaçõesComandos113
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

Estando a luz baixa ligada, a luminosidade do
Head-Up Display também pode ser influenci‐
ada, adicionalmente, pela iluminação dos ins‐
trumentos.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Ajustar a altura
No display de controle:1."Configurações"2."Head-Up Display"3."Altura"4.Girar o Controller até se atingir a altura de‐
sejada.5.Pressionar o Controller.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Ajustar a rotação
A imagem do Head-Up Display pode ser girada
em volta do próprio eixo.
No display de controle:
1."Configurações"2."Head-Up Display"3."Rotação"4.Girar o Controller até alcançar o ajuste de‐
sejado.5.Pressionar o Controller.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Para-brisas especial
O para-brisas faz parte do sistema.
A forma do para-brisas permite uma represen‐
tação precisa.
Uma película no para-brisas impede a duplica‐
ção da imagem.
Por essa razão, recomendamos a substituição
imediata do para-brisas especial por um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.Seite 114ComandosIndicações114
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

LuzesEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Visão geral
Interruptores na viatura
O elemento do interruptor das luzes se encon‐
tra ao lado do volante.
Funções de luz
SímboloFunçãoLuzes de neblinaFaróis de neblinaSímboloFunçãoComando automático da luz de cir‐
culação
Luz de curva adaptativaLuz apagada
Luz diurna de circulaçãoLuz de presençaLuz baixaRegulação do alcance das luzes
nos faróis de halogêneoIluminação dos instrumentos
Luz de presença, luz baixa e
luz de estacionamento
Informações geraisPosição do interruptor:
, ,
Se a porta do motorista for aberta com a igni‐
ção desligada, a iluminação exterior é desli‐
gada automaticamente se o interruptor estiver
nestas posições.
Luz de presença
Posição do interruptor:
A viatura é iluminada a toda a volta.
Não deixar a luz de presença ligada durante
muito tempo, senão a bateria da viatura se
descarrega e o motor pode não conseguir ini‐
ciar.
Seite 115LuzesComandos115
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

cidade de 50 km/h não é excedida ou na
frenagem a velocidade de 40 km/h não é
alcançada.▷Luz para rodovias: a extensão de ilumina‐
ção da luz baixa é aumentada. A luz para
rodovias é ligada, se a velocidade se manti‐
ver nos 110 km/h durante 30 segundos ou
assim que ultrapassar 140 km/h. A luz para
rodovias é desligada assim que circular
com uma velocidade inferior a 80 km/h.
Iluminação em curva
Em curvas apertadas, por exemplo, caminhos
sinuosos ou ao virar, até uma determinada ve‐
locidade, é ativada uma iluminação em curva
que ilumina a zona interior da curva.
A iluminação em curva é ativada automatica‐
mente em função do ângulo de viragem ou dos
repetidores de direção.
Ao dirigir em marcha à ré, a iluminação em
curva é automaticamente ativada, eventual‐
mente, independentemente do ângulo de vira‐
gem.
Regulação adaptativa da altura dos
faróis
A regulação adaptativa da altura dos faróis
compensa os movimentos de aceleração e de
frenagem, para não encandear o trânsito em
sentido contrário e obter uma iluminação ideal
da faixa de rolamento.
Falha de funcionamento É exibida uma mensagem do Check-Control.
A luz de curva adaptativa está com defeito ou
falhou. Incumbir imediatamente um parceiro
de serviço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especializada
devidamente qualificada da verificação do sis‐
tema.
Regulação do alcance das
luzes
Informações geraisAdaptar manualmente o alcance dos faróis da
luz baixa em função da carga da viatura; caso
contrário, os motoristas em sentido contrário
ficam encandeados.
Sem regulação de nível: ajustes Os valores após a barra (/) se aplicam à condu‐
ção com reboque.▷0 / 1 = 1 a 2 pessoas sem bagagem.▷1 / 1 = 5 pessoas sem bagagem.▷1 / 2 = 5 pessoas com bagagem.▷2 / 2 = 1 pessoa, porta-malas cheio.
Com regulação de nível: ajustes
Os valores após a barra (/) se aplicam à condu‐
ção com reboque.
▷0 / 1 = 1 a 2 pessoas sem bagagem.▷0 / 0 = 5 pessoas sem bagagem.▷0 / 1 = 5 pessoas com bagagem.
Com duas filas de bancos:
▷1 / 2 = 1 pessoa, porta-malas cheio.
Com três filas de bancos:
▷1 / 2 = 7 pessoas com bagagem.▷2 / 2 = 1 pessoa, porta-malas cheio.
Assistente da luz alta
Princípio
O assistente da luz alta reconhece em tempo
oportuno outros usuários da via e aumenta ou
reduz a luminosidade de acordo com a situa‐
ção de trânsito. O assistente permite que a luz
alta seja ligada quando a situação do trânsito o
permita. Na faixa de velocidade mais baixa, a
luz alta não é ligada pelo sistema.
Seite 118ComandosLuzes118
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16

SegurançaEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Airbags
1Airbag dianteiro, motorista2Airbag dianteiro, acompanhante3Airbag de cabeça4Airbag lateralAirbags dianteiros
Os airbags dianteiros protegem o motorista e o
acompanhante em caso de colisão frontal, ser‐
vindo como complemento ao cinto de segu‐
rança.Airbag lateral
O airbag lateral protege o corpo na região late‐
ral do tórax e da bacia no caso de uma colisão
lateral.
Airbag de cabeça O airbag de cabeça protege a cabeça no caso
de uma colisão lateral.Seite 122ComandosSegurança122
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16