6.Efetuar os ajustes.7.Confirmar.
A introdução da data é memorizada.
Notificação de manutenção
automática
Os dados relativos ao status de manutenção
da viatura ou às inspeções obrigatórias por lei
são comunicados automaticamente ao par‐
ceiro de serviço antes das datas previstas.
Existe a possibilidade de verificar a data em
que o parceiro de serviço foi informado.
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3.Acessar "Opções".4."Última cham. Teleservice"
Histórico de manutenção
Informações gerais Incumbir um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qualificada
dos trabalhos de manutenção. Os trabalhos de
manutenção realizados são registrados nos
dados da viatura, consulte a página 245 .
As manutenções registradas podem ser apre‐
sentadas no display de controle. A função está
disponível assim que uma manutenção tiver sido registrada nos dados da viatura.
Visualizar o histórico de manutenção
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Necessidade serviço"4. "Histórico do serviço"
As manutenções realizadas são exibidas.5.Selecionar o registro para obter informa‐
ções mais detalhadas.SímbolosSímbo‐
losDescriçãoVerde: a manutenção foi realizada
dentro da data prevista.Amarelo: a manutenção foi reali‐
zada depois da data prevista.A manutenção não foi realizada.
Indicador do ponto de
comutação
Princípio Para a situação de condução atual, o sistema
recomenda a melhor velocidade em termos de
consumo.
Informações gerais O indicador do ponto de comutação está ativo
no modo sequencial da transmissão M Step‐
tronic Sport.
As indicações para engrenar uma velocidade
mais alta ou mais baixa são exibidas no painel
de instrumentos.
Em viaturas sem indicador do ponto de comu‐
tação é exibida a velocidade engrenada.
Indicações
SímboloDescriçãoMudar para a velocidade mais eco‐
nômica acima.Mudar para a velocidade mais eco‐
nômica abaixo.Seite 103IndicaçõesComandos103
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Speed Limit Info com
indicação de proibição de
ultrapassagem
Princípio
Speed Limit Info
A Speed Limit Info indica a limitação da veloci‐
dade atualmente reconhecida no painel de ins‐
trumentos. A câmera na área do retrovisor in‐
terior detecta as placas de sinalização de
trânsito no acostamento da faixa de rolamento,
bem como as indicações variáveis dos pórticos
de sinalização. As placas de sinalização de
trânsito com sinais adicionais, por exemplo,
em caso de piso molhado, também são detec‐
tadas, comparadas com os dados internos da
viatura, por exemplo, do sensor de chuva, e
exibidas conforme a situação. O sistema ana‐
lisa as informações memorizadas no sistema
de navegação e exibe ainda os limites de velo‐
cidade existentes em percursos não sinaliza‐
dos.
Indicação de proibição de
ultrapassagem
As proibições de ultrapassagem e a sua sus‐
pensão detectadas pela câmera são indicadas
no painel de instrumentos com os respectivos
símbolos. O sistema apenas observa as proibi‐
ções de ultrapassagem e as respectivas su‐
pressões assinaladas por placas.
A indicação não ocorre nas seguintes situa‐
ções:▷Em países onde as proibições de ultrapas‐
sagem são assinaladas predominante‐
mente por marcações na faixa de rola‐
mento.▷Em trajetos não sinalizados.▷Em passagens de nível, marcações na faixa
de rolamento ou outras situações onde se
alerta para uma proibição de ultrapassa‐
gem não sinalizada em placas.Notas
Os limites de velocidade e as proibições de ul‐ trapassagem não são exibidas para o reboque.
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente as condições de
visibilidade e a situação do trânsito. Existe pe‐
rigo de acidente. Adaptar o modo de condução às condições de trânsito. Observar as condi‐
ções de trânsito e intervir ativamente nas res‐
pectivas situações.◀
Visão geral
Câmera
A câmera se encontra na zona do retrovisor in‐
terior.
Manter o para-brisas limpo e desobstruído na
zona da parte dianteira do retrovisor interior.
Ligar/desligar No display de controle:
1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Info limite de velocidade"
Se a Speed Limit Info estiver ativa, esta é apre‐
sentada no display informativo do painel de
instrumentos através do computador de
bordo.
As proibições de ultrapassagem são indicadas
em conjunto com a Speed Limit Info ligada.
Seite 104ComandosIndicações104
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
IndicaçãoNo painel de instrumentos são indicados os
seguintes dados:
Speed Limit Info Limite de velocidade existente.
Limite de velocidade cancelado
- para rodovias brasileiras.
Speed Limit Info não disponível.
A Speed Limit Info também pode ser exibida
no Head-Up Display.
Indicação de proibição de
ultrapassagem
Proibição de ultrapassagem.
Fim da proibição de ultrapassa‐
gem.
As proibições de ultrapassagem também po‐
dem ser exibidas no Head-Up Display.
Limites do sistema
A função poderá estar limitada, por exemplo, nas seguintes situações, exibindo eventual‐
mente dados incorretos:▷Em caso de neblina forte, chuva ou queda
de neve.▷Quando as placas estão totalmente ou par‐
cialmente cobertas por objetos, adesivos
ou tinta.▷Quando a distância em relação à viatura
que circula na parte dianteira é muito curta.▷Em caso de luz contrária forte ou reflexos
fortes.▷Quando o para-brisas na parte dianteira do
retrovisor interior estiver embaçado, com
sujeira ou tapado por adesivos, etc.▷Devido a possíveis erros de detecção da
câmera.▷Se os limites de velocidade memorizados
no sistema de navegação estiverem incor‐
retos.▷Em áreas não abrangidas pelo sistema de
navegação.▷Quando há desvios em relação à navega‐
ção, por exemplo, devido a alterações no
traçado da via.▷Quando se ultrapassa um ônibus ou cami‐
nhão com adesivo com limite de veloci‐
dade.▷Se os sinais de trânsito não corresponde‐
rem às normas.▷Durante o processo de calibragem da câ‐
mera, imediatamente após a entrega da vi‐
atura.▷Em caso de reconhecimento de placas vá‐
lidas para uma estrada paralela.
Listas de seleção no painel
de instrumentos
Princípio Dependendo do equipamento, através das te‐
clas e da roda serrilhada no volante, bem como
através da indicação no painel de instrumentos
e no Head-Up Display, é possível visualizar ou
comandar o seguinte:
▷A atual fonte de áudio.▷Repetição da marcação no telefone.▷Ativação do sistema de introdução por voz.Seite 105IndicaçõesComandos105
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Indicação
Dependendo do equipamento, a lista no painel
de instrumentos pode divergir da apresenta‐
ção.
Ativar a lista e efetuar o ajuste
No lado direito do volante, girar a roda serri‐
lhada para ativar a lista correspondente.
Através da roda serrilhada, selecionar o ajuste
desejado e confirmar, pressionando a roda
serrilhada.
Computador de bordo
Indicação no display informativo As informações do computadorde bordo são exibidas no display
informativo no painel de instru‐
mentos.
Acessar informações no display
informativo
Pressionar a tecla na alavanca dos repetidores
de direção.
As informações são apresentadas no display
informativo do painel de instrumentos.
Visão geral das informações
Pressionando repetidamente a tecla na ala‐
vanca dos repetidores de direção, são apre‐
sentadas as seguintes informações no display
informativo:
▷Autonomia.▷Consumo médio, combustível.▷Consumo momentâneo, combustível.▷Velocidade média.▷Data.▷Speed Limit Info.▷Hora de chegada.
Com a condução ao destino ativa no sis‐
tema de navegação.▷Distância até o destino.
Com a condução ao destino ativa no sis‐
tema de navegação.▷Exibição de bússola no sistema de navega‐
ção.
Selecionar as informações
Dependendo do equipamento, é possível ajus‐
tar quais informações do computador de bordo
podem ser acessadas no display informativo
do painel de instrumentos.
Seite 106ComandosIndicações106
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
"Repor automaticamente": todos os valo‐
res são resetados após cerca de 4 horas
de parada da viatura.
Indicação no display de controle
Apresentar o computador de bordo ou o com‐
putador de bordo de viagem no display de
controle.
1."Info sobre o veículo"2."Computador de bordo" ou "Computador
viagem"
Repor o consumo ou a velocidade
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Computador de bordo"3."Consumo" ou "Velocid."4."Sim"
Informações esportivas
Princípio
No display de controle podem ser exibidos os
valores atuais de potência e torque no equipa‐
mento correspondente.
Exibir informações esportivas no
display de controle
1."Info sobre o veículo"2."Mostrad. desportivos"
Aviso de excesso de
velocidade
Princípio Indicação de uma velocidade em que deverá
haver aviso quando alcançada.
Novo aviso se baixar, pelo menos, 5 km/h além
da velocidade ajustada.
Indicar, ajustar ou modificar o aviso de
excesso de velocidade
No display de controle:1."Configurações"2."Velocidade"3."Aviso aos:"4.Girar o Controller até que seja exibida a ve‐
locidade desejada.5.Pressionar o Controller.
O aviso de excesso de velocidade é memori‐
zado.
Ativar/desativar o aviso de excesso de
velocidade
No display de controle:
1."Configurações"2."Velocidade"3."Aviso"4.Pressionar o Controller.
Para assumir a velocidade atual como
aviso de excesso de velocidade
No display de controle:
1."Configurações"2."Velocidade"3."Selecionar vel. atual"4.Pressionar o Controller.
A velocidade a que se circula no momento
é memorizada como aviso de excesso de
velocidade.Seite 108ComandosIndicações108
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Ajustes no display de
controle
Hora
Ajustar o fuso horário1."Configurações"2."Hora/Data"3."Fuso horário:"4.Selecionar o fuso horário desejado.
O fuso horário é memorizado.
Ajustar a hora
1."Configurações"2."Hora/Data"3."Hora:"4.Girar o Controller até que sejam exibidas
as horas desejadas.5.Pressionar o Controller.6.Girar o Controller até que sejam exibidos
os minutos desejados.7.Pressionar o Controller.
A hora é memorizada.
Ajustar o formato da hora
1."Configurações"2."Hora/Data"3."Formato:"4.Selecionar o formato desejado.
O formato da hora é memorizado.
Ajuste de hora automático Dependendo do equipamento, a hora, a data e,
eventualmente, o fuso horário são atualizados
automaticamente.
1."Configurações"2."Hora/Data"3."Configuração autom. hora"Data
Ajustar a data1."Configurações"2."Hora/Data"3."Data:"4.Girar o Controller até que seja exibido o dia
desejado.5.Pressionar o Controller.6.Fazer o ajuste do mês e do ano de modo
correspondente.
A data é memorizada.
Ajustar o formato da data
1."Configurações"2."Hora/Data"3."Formato:"4.Selecionar o formato desejado.
O formato da data é memorizado.
Idioma
Ajustar o idioma
Ajustar o idioma no display de controle:
1."Configurações"2."Idioma/Unidades"3."Idioma:"4.Selecionar o idioma desejado.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Ajustar o comando por voz
Comando por voz para o sistema de introdu‐
ção por voz, consulte a página 27 .
Seite 109IndicaçõesComandos109
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Unidades de medição
Ajustar as unidades de medição
Ajustar as unidades de medição para con‐
sumo, percurso/distâncias e temperatura:1."Configurações"2."Idioma/Unidades"3.Selecionar o item de menu desejado.4.Selecionar a unidade desejada.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Luminosidade
Ajustar a luminosidade
Ajustar a luminosidade do display de controle:
1."Configurações"2."Ecrã de controlo"3."Brilho"4.Girar o Controller até alcançar a luminosi‐
dade desejada.5.Pressionar o Controller.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Dependendo das condições de luz, é possível
que a regulação de luminosidade não seja ime‐
diatamente reconhecida.
Ativar/desativar a visualização da
posição atual da viatura
Se a localização GPS estiver ativada, a posição
atual da viatura pode ser apresentada no BMW
ConnectedDrive App ou no portal do cliente
ConnectedDrive.
1."Configurações"2."Localização GPS"3."Localização GPS"Head-Up Display
Princípio
O sistema projeta informações importantes no
campo de visão do motorista, por exemplo, a
velocidade.
Desta forma, o motorista pode receber infor‐
mações, sem desviar o olhar da estrada.
Notas Respeitar as instruções de limpeza do Head-
-Up Display, consulte a página 263 .
Visão geral
Reconhecimento do display
O reconhecimento das indicações no Head-Up
Display é influenciado pelos seguintes fatores:
▷Determinadas posições do banco.▷Objetos na cobertura do Head-Up Display.▷Óculos de sol com determinados filtros de
polarização.▷Piso molhado.▷Condições de luminosidade desvantajo‐
sas.
Se a imagem for apresentada de modo distor‐
cido, incumbir um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada da verificação dos ajustes básicos.
Ligar/desligar
1."Configurações"Seite 110ComandosIndicações110
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Ajustar a rotação
A imagem do Head-Up Display pode ser girada
em volta do próprio eixo.
Ajustar a rotação apenas com a viatura imobili‐
zada e a ignição ligada.
No display de controle:1."Configurações"2."Head-Up Display"3."Rotação"4.Girar o Controller até alcançar o ajuste de‐
sejado.5.Pressionar o Controller.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Para-brisas especial
O para-brisas faz parte do sistema.
A forma do para-brisas permite uma represen‐
tação precisa.
Uma película no para-brisas impede a duplica‐
ção da imagem.
Por essa razão, recomendamos a substituição
imediata do para-brisas especial por um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.
Shift Lights
Informações gerais A visualização é mostrada no Head-Up Dis‐
play.
Shift Lights no Head-Up Display
Ligar As Shift Lights são apresentadas no Head-Up
Display apenas na visão M, consulte a página
111 .1.Ligar o Head-Up Display, consulte a página
110 .2."Configurações"3."Head-Up Display"4."Informações visualizadas"5."M View"
Indicação
▷As rotações atuais são apresentadas no ta‐
cômetro.▷Seta 1: os campos que acendem em ama‐
relo sucessivamente apontam para a imi‐
nência do momento de comutação para
uma velocidade superior.▷Seta 2: os campos acendem em vermelho.
Comutar mais tarde.
Ao alcançar as rotações máximas permitidas,
toda a visualização fica intermitente.
Ao exceder as rotações máximas, a alimenta‐
ção de combustível é reduzida, a fim de prote‐
ger o motor.
Seite 112ComandosIndicações112
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16