Na sobreviragem o sistema fica estável, sendo
a roda traseira acelerada.
O sistema melhora visivelmente a tração e au‐
menta a segurança de condução especial‐
mente em pavimentos com coeficientes de
fricção variáveis.
M Drive Princípio Os ajustes individuais podem ser efetuados
em duas configurações predefinidas para a vi‐
atura.
Por defeito, na partida do motor está ativo um
estado da viatura eficiente. O M Drive está de‐
sativado.
Visão geral
Configurações
As configurações são predefinidas da seguinte
forma:▷"M Drive 1": condução descontraída e rela‐
xada.▷"M Drive 2": condução esportiva e dinâ‐
mica.
Opções de ajuste
Sím‐
boloSignificado Controle Dinâmico da Estabilidade
DSC, consulte a página 149 , e
M Dynamic Mode MDM. Programas do controle da dinâmica
do motor M, consulte a página 91 . Programas do Vertical Dynamic Con‐
trol, consulte a página 153 . Programas do Servotronic, consulte
a página 153 .Sím‐
boloSignificado Drivelogic, consulte a página 89 :
modos de comutação e programas
de condução Drivelogic. Visualizações do Head-Up Display,
consulte a página 110 .
Configurar o M Drive
As configurações predefinidas podem ser
ajustadas individualmente.
No display de controle:
1."Configurações"2."M Drive 1" ou "M Drive 2"3.Selecionar a opção de ajuste desejada.4.Selecionar o programa desejado.
Os ajustes pessoais são salvos para o perfil
utilizado nesse momento.
Com o M Drive ativado, qualquer alteração do
ajuste é assumida de imediato no display de
controle.
Ativar/desativar o M Drive
Ativar
Pressionar a respectiva tecla no volante:
▷Ativar o M Drive 1.▷Ativar o M Drive 2.
Se no M Drive estiver ajustado DSC OFF ou
MDM, surge uma mensagem no painel de ins‐
trumentos. Confirmar essa mensagem, pres‐
sionando novamente a tecla.
Desativar Pressionar novamente a tecla correspondente
no volante.
Seite 148ComandosSistemas de controle da estabilidade de marcha148
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
dida que a velocidade aumenta, a assistência
da força de direção é reduzida.
Adicionalmente, a força de direção é adaptada
em função do programa de condução, de
modo a ser proporcionado um comportamento
de direção esportivo direto ou confortável.
Programas
Opções de ajuste da força de direção:▷"Comfort": reduzido.▷"Sport": moderado.▷"Sport Plus": elevado.
Selecionar o programa
Através do M Drive
No display de controle:
1."Configurações"2."M Drive 1" ou "M Drive 2"3. Selecionar o símbolo.4.Selecionar o programa desejado.
O ajuste é assumido de imediato com o
M Drive ativo.
Para acessar o M Drive desejado, pressionar a
tecla respectiva no volante:
▷▷
Através da tecla
Pressionar repetidamente a tecla até o
programa desejado ser exibido no painel
de instrumentos.
Visualização no painel de
instrumentos
Servotronic com o programa selecio‐
nado com a visualização ativa dos sta‐
tus do sistema da dinâmica de marcha,
consulte a página 102 .
Regulação de nível
Princípio A regulação de nível proporciona uma distân‐
cia constante da viatura ao solo. Para isso, a
distância da viatura ao solo no eixo traseiro é
mantida a um nível prescrito, sob todos os sta‐
tus de carga.
O sistema proporciona um conforto uniforme,
dado que o curso das molas é mantido cons‐
tante em todas as situações de condução.
Falha de funcionamento É exibida uma mensagem do Check-Control. O
sistema apresenta falhas. A viatura apresenta
alterações nas características de condução ou
um conforto na condução nitidamente redu‐
zido. Recorrer ao parceiro de serviço do fabri‐
cante mais próximo, outro parceiro de serviço
qualificado ou a uma oficina especializada de‐
vidamente qualificada.Seite 154ComandosSistemas de controle da estabilidade de marcha154
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Economizar combustívelEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Informações gerais A sua viatura possui uma ampla tecnologia
destinada a reduzir o consumo de combustível
e as emissões.
O consumo de combustível depende de vários
fatores.
Com determinadas medidas como, por exem‐
plo, uma condução moderada e manutenção
regular, o consumo de combustível e poluição
do meio ambiente podem ser influenciados.
Remover a carga não
necessária
O peso adicional aumenta o consumo de com‐
bustível.
Retirar componentes
adicionais após utilização
Após a utilização, retirar os retrovisores adicio‐
nais, as barras de transporte no teto ou os su‐
portes traseiros não necessários.
Após a utilização, retirar as barras de trans‐
porte no teto não necessárias.Os componentes adicionais na viatura prejudi‐
cam a aerodinâmica e aumentam o consumo
de combustível.
Fechar vidros e o teto solar
Um teto solar aberto ou vidros abertos aumen‐
tam a resistência do ar e, assim, reduzem a au‐
tonomia.
Pneus
Informações gerais Os pneus podem afetar os valores de con‐
sumo de várias formas, por exemplo, o con‐
sumo pode ser influenciado pelo tamanho dos
pneus.
Verificar regularmente a pressão dos
pneus
Verificar a pressão dos pneus pelo menos
duas vezes por mês ou quando se iniciar uma
viagem prolongada e, se necessário, corrigir a
mesma.
Uma pressão dos pneus baixa demais aumenta
a resistência de rolamento e eleva, com isso, o
consumo de combustível e o desgaste dos
pneus.
Iniciar imediatamente a
marcha
Não deixar o motor aquecer em ponto-morto.
Começar imediatamente a circular sem gran‐
des acelerações.
Assim, o motor frio é aquecido o mais rápido
possível para a temperatura de funcionamento.Seite 220DirigirEconomizar combustível220
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Dados técnicosEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Nota
Os dados técnicos e as especificações neste
manual do motorista funcionam como referên‐
cias. Os dados específicos da viatura podem
ser diferentes, por exemplo, devido a equipa‐
mento especial, a versão nacional ou o pro‐
cesso de medição específico do país. Os valo‐
res detalhados podem ser consultados nos
documentos de aprovação e nas placas indica‐doras na viatura ou podem ser solicitados a um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada.
As indicações nos papéis da viatura têm sem‐
pre prioridade em relação aos dados neste ma‐
nual do motorista.
Dimensões
De acordo com a versão do modelo, a variante
de equipamento ou o processo de medição
específico do país, as dimensões podem ser
diferentes.
As alturas indicadas não consideram os equi‐
pamentos como, por exemplo, antena, barrasde transporte no teto ou spoiler. As alturas po‐
dem variar, por exemplo, devido a equipamen‐
tos especiais, pneus, carga e versão da carro‐
ceria. BMW X5 MLargura com retrovisoresmm2184Largura sem retrovisoresmm1985Alturamm1717Comprimentomm4880Distância entre eixosmm2933Menor raio de viragem Øm12,8Seite 268Palavras-chaveDados técnicos268
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16