2.Pressionar.3.Inclinar em duas direções.
Teclas no Controller
TeclaFunçãoMENUAcessar o menu principal.AUDIOAcessar o último menu de áudio
ouvido, alternar entre menus de
áudio.TELAcessar o menu de telefone.BACKAcessar a tela anterior.OPTIONAcessar o menu de opções.
Princípio de funcionamento
Acessar o menu principal Pressionar a tecla.
O menu principal é indicado.
Todas as funções do iDrive podem ser acessa‐
das através do menu principal.
Selecionar o item de menu
Os itens de menu destacados podem ser sele‐
cionados.
1.Girar o Controller até o item de menu de‐
sejado estar marcado.2.Pressionar o Controller.
Itens de menu no manual do motorista
No manual do motorista, os itens de menu que
devem ser selecionados são representados
entre aspas, por exemplo, "Configurações".
Comutar entre telas
Após a seleção de um item de menu, por
exemplo, "Rádio", é indicada uma nova tela. As
telas podem estar sobrepostas.
▷Inclinar o Controller para a esquerda.
A tela atual é fechada e é indicada a tela
anterior.Seite 19iDriveSumário19
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
SímboloSignificado Conexão AUX-In na parte dianteira
ou traseira do habitáculo. Interface de áudio USB. Interface áudio do celular.
Outros equipamentos
SímboloSignificado As informações por voz estão des‐
ligadas. Determinação da posição da via‐
tura atual.
Visão dividida da tela,
Splitscreen
Informações gerais Na parte direita do Splitscreen podem ser exi‐
bidas informações adicionais, por exemplo, in‐
formações do computador de bordo.
Estas informações permanecem visíveis na vi‐
são dividida da tela, o chamado Splitscreen, mesmo após a mudança para um outro menu.
Ligar/desligar a visão dividida da tela No display de controle:
1. Pressionar a tecla.2."Ecrã dividido"
Selecionar a visualização
No display de controle:
1. Pressionar a tecla.2."Ecrã dividido"3.Inclinar o Controller até que o Splitscreen
esteja selecionado.4.Pressionar o Controller ou selecionar
"Visual. ecrã dividido".5.Selecionar o item de menu desejado.
Teclas de favoritos
Informações gerais As funções do iDrive podem ser memorizadas
nas teclas de favoritos e acessadas direta‐
mente, por exemplo, emissoras de rádio, desti‐
nos de navegação, números de telefone e
acessos ao menu.
Os ajustes são salvos para o perfil utilizado
nesse momento.
Memorizar a função
1.Marcar a função através do iDrive.2. Manter a tecla desejada pressio‐
nada até ouvir um sinal.
Executar a função
Pressionar a tecla.
A função é executada imediatamente.
Isso significa que, por exemplo, ao selecionar
um número de telefone, a ligação também é
estabelecida.
Mostrar a ocupação das teclas
Tocar nas teclas com o dedo. Não usar luvas
nem utilizar qualquer objeto.
A ocupação das teclas é exibida na borda su‐
perior da tela.
Seite 23iDriveSumário23
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
3."Com. voz:"4.Selecionar o ajuste.
Adaptar o volume
Girar o botão do volume durante a informação
por voz, até que o volume desejado esteja
ajustado.
▷O volume permanece inalterado, mesmo
que seja alterado o volume de outras fon‐
tes de áudio.▷O volume é memorizado para o perfil utili‐
zado nesse momento.
Nota para chamadas de
emergência
Não utilizar o sistema de introdução por voz
para chamadas de emergência. Em situações
de estresse, a fala e a voz podem modificar-se.
Por isso, o estabelecimento de uma ligação te‐
lefônica é desnecessariamente atrasado.
Ao invés disto, utilizar a tecla SOS, consulte a
página 254 , na área do retrovisor interior.
Condições ambientais
▷Pronunciar os comandos, algarismos e le‐
tras de forma fluente e com volume, entoa‐
ção e velocidade normais.▷Pronunciar os comandos sempre no idi‐
oma do sistema de introdução por voz.▷Durante a seleção da emissora de rádio,
pronunciar o nome da emissora como ha‐
bitualmente, da mesma maneira que o
nome é exibido no display de controle.
›Estação ...‹, por exemplo, emissora Classic
Radio.▷Manter as portas, vidros e teto solar fecha‐
dos para evitar ruídos perturbadores.▷Evitar outros ruídos na viatura durante a in‐
trodução por voz.Seite 28SumárioSistema de introdução por voz28
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
IndicaçãoNo painel de instrumentos são indicados os
seguintes dados:
Speed Limit Info Limite de velocidade existente.
Limite de velocidade cancelado
- para rodovias brasileiras.
Speed Limit Info não disponível.
A Speed Limit Info também pode ser exibida
no Head-Up Display.
Indicação de proibição de
ultrapassagem
Proibição de ultrapassagem.
Fim da proibição de ultrapassa‐
gem.
As proibições de ultrapassagem também po‐
dem ser exibidas no Head-Up Display.
Limites do sistema
A função poderá estar limitada, por exemplo, nas seguintes situações, exibindo eventual‐
mente dados incorretos:▷Em caso de neblina forte, chuva ou queda
de neve.▷Quando as placas estão totalmente ou par‐
cialmente cobertas por objetos, adesivos
ou tinta.▷Quando a distância em relação à viatura
que circula na parte dianteira é muito curta.▷Em caso de luz contrária forte ou reflexos
fortes.▷Quando o para-brisas na parte dianteira do
retrovisor interior estiver embaçado, com
sujeira ou tapado por adesivos, etc.▷Devido a possíveis erros de detecção da
câmera.▷Se os limites de velocidade memorizados
no sistema de navegação estiverem incor‐
retos.▷Em áreas não abrangidas pelo sistema de
navegação.▷Quando há desvios em relação à navega‐
ção, por exemplo, devido a alterações no
traçado da via.▷Quando se ultrapassa um ônibus ou cami‐
nhão com adesivo com limite de veloci‐
dade.▷Se os sinais de trânsito não corresponde‐
rem às normas.▷Durante o processo de calibragem da câ‐
mera, imediatamente após a entrega da vi‐
atura.▷Em caso de reconhecimento de placas vá‐
lidas para uma estrada paralela.
Listas de seleção no painel
de instrumentos
Princípio Dependendo do equipamento, através das te‐
clas e da roda serrilhada no volante, bem como
através da indicação no painel de instrumentos
e no Head-Up Display, é possível visualizar ou
comandar o seguinte:
▷A atual fonte de áudio.▷Repetição da marcação no telefone.▷Ativação do sistema de introdução por voz.Seite 105IndicaçõesComandos105
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Limites do sistema
Nas seguintes situações o aviso de trânsito
transversal pode ser limitado:▷Com más condições de iluminação ou de
visibilidade.▷Se a câmera estiver com sujeira ou tapada.
Limites do sistema
É possível que os objetos mostrados no dis‐
play de controle estejam mais perto do que
aquilo que parecem. Por isso, não medir a dis‐
tância até os objetos no display.
O ângulo visual corresponde a cerca de 180°.
Assistente para
estacionamento
Princípio
O sistema auxilia no estacionamento lateral,
paralelamente à faixa de rolamento.
A operação do assistente para estacionamento
é dividida em três passos:
▷Ligar e ativar.▷Procurar o espaço de estacionamento.▷Estacionar.
O status do sistema e as instruções necessá‐
rias são exibidos no display de controle.
Os sensores de ultrassons medem os espaços
de estacionamento em ambos os lados da via‐
tura.
O assistente para estacionamento calcula a li‐
nha ideal de estacionamento e assume a vira‐
gem, a aceleração, a frenagem e muda de velo‐
cidade, se necessário, durante o processo de
estacionamento. Durante o processo de esta‐
cionamento, manter o botão da assistência
para estacionamento pressionado.
Notas
Parte integrante do assistente para estaciona‐
mento é o Controle da Distância de Estaciona‐
mento PDC.
Ao estacionar, ter ainda em atenção as infor‐
mações e indicações visuais e acústicas do
PDC, do assistente para estacionamento e da
câmera de marcha à ré e agir de acordo com a
situação.
Fontes de áudio altas no exterior e no interior
da viatura podem se sobrepor ao sinal acústico
do PDC.
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente a situação do
trânsito. Devido aos limites do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada em todas as situações do trânsito.
Existe perigo de acidente. Adaptar o modo de
condução às condições de trânsito. Observar
as condições de trânsito e intervir ativamente
nas respectivas situações.◀
ADVERTÊNCIA
Se utilizar a esfera de reboque, o assis‐
tente para estacionamento pode provocar da‐
nos por causa dos sensores ocultos. Existe
perigo de acidente ou perigo de danos materi‐
ais. Durante a condução com reboque ou utili‐
zação da esfera de reboque, por exemplo,
porta-bicicletas, não utilizar o assistente para
estacionamento.◀
ATENÇÃO
O assistente para estacionamento pode
dirigir a viatura ao longo dos meios-fios e por
cima dos mesmos. Existe perigo de danos ma‐
teriais. Observar as condições de trânsito e in‐
tervir ativamente nas respectivas situações.◀Seite 168ComandosConforto na condução168
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Interface USB/conexão AUX-
-In
Princípio Na interface USB é possível conectar dispositi‐
vos móveis com uma conexão USB.
Através da conexão AUX-In é possível conec‐
tar um aparelho de áudio móvel, por exemplo,
um leitor de MP3.
Informações gerais Existe a possibilidade de conectar os seguin‐
tes dispositivos:▷Celulares que são suportados pela inter‐
face USB.
O adaptador snap-in dispõe de uma cone‐
xão USB própria que está automatica‐
mente ligado na utilização de um celular
próprio.▷Aparelhos áudio com conexão USB, por
exemplo, leitores MP3.▷Dispositivos de memória USB.
São suportados sistemas de dados con‐
vencionais. São recomendados os forma‐
tos FAT32 e exFAT.
Para obter informações sobre dispositivos
USB compatíveis, consultar www.bmw.com/
bluetooth.
São possíveis as seguintes utilizações:
▷Exportar e importar perfis de motorista,
consulte a página 36 .▷Ouvir arquivos de música através de áudio
USB.▷Adicionar arquivos de música da coleção
de música e fazer uma cópia de segurança
da coleção de música.▷Visualizar filmes vídeo através de vídeo
USB.▷Carregar atualizações de software.▷Importação de viagens.Notas
Ao fazer a conexão, observar o seguinte:▷Não inserir o conector de maneira forçada
na interface USB.▷Utilizar um cabo adaptador flexível.▷Proteger o dispositivo USB contra danos
mecânicos.▷Devido à grande variedade de dispositivos
USB disponíveis no mercado, não é possí‐
vel garantir o comando através da viatura
para todos os dispositivos.▷Não expor os dispositivos USB a condi‐
ções ambientais extremas, por exemplo,
temperaturas extremamente elevadas; ver
o manual de instruções do dispositivo.▷Devido a uma grande quantidade de dife‐
rentes técnicas de compressão, nem sem‐
pre consegue-se garantir uma reprodução
perfeita dos suportes gravados no disposi‐
tivo USB.▷Um dispositivo USB conectado é alimen‐
tado com corrente de carga através da in‐
terface USB, se o dispositivo suportar essa
função.▷Para garantir uma transmissão perfeita dos
dados memorizados, não carregar um dis‐
positivo USB através da tomada de bordo
se o mesmo estiver conectado à interface
USB.▷Independentemente do uso do dispositivo
USB, poderá ser necessário ajustar o dis‐
positivo USB, ver o manual de instruções
do dispositivo.
Dispositivos USB não adequados:
▷Discos rígidos USB.▷Hubs USB.▷Leitor de cartões de memória USB com vá‐
rias possibilidades de inserção.▷Dispositivos USB com formatação HFS.▷Dispositivos MTP.▷Dispositivos tais como, por exemplo, venti‐
ladores ou lâmpadas.Seite 189Equipamento interiorComandos189
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Apoio central dos braçosParte dianteira do habitáculo
Visão geral
No apoio central dos braços, entre os bancos
da frente, encontra-se um porta-objetos e de‐
pendendo da versão, uma fita de separação
adicional do lado esquerdo e uma cobertura
para o adaptador snap-in.
Abrir
Pressionar a tampa ligeiramente para baixo e
pressionar a tecla, ver seta. A tampa corres‐
pondente abre para cima.
Fechar
Virar a respectiva tampa para baixo até que
esta encaixe.
Conexão para um dispositivo de áudio
externo
No apoio central dos braços, é
possível conectar um dispositivo
de áudio externo, por exemplo,
um leitor de MP3, através da co‐
nexão AUX-In ou da interface de
áudio USB.
BMW X6 M: atrás
Visão geral No apoio central dos braços, entre os bancos,
existe um porta-objetos.
Abrir1.Puxar para o nó e dobrar o apoio central
dos braços.2.Puxar o manípulo.
Fechar
Pressionar a tampa para baixo até esta encai‐
xar.
Compartimento para os
óculos
Visão geral
O compartimento para os óculos encontra-se
entre o retrovisor interior e a luz interior.
Seite 199Porta-objetosComandos199
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16