a luz de controle PASSENGER AIRBAG OFF
esteja acesa.◀
Observar a indicação no quebra-sol do lado do
acompanhante.
Nunca utilizar um equipamento de retenção
para crianças virado para trás em um banco
com airbag dianteiro ativado, pois isto pode
provocar a morte ou ferimentos graves em cri‐
anças.
Posição e altura do banco
Antes da montagem de um sistema de reten‐
ção para crianças universal, colocar o banco do
acompanhante na posição mais atrás e, se
possível, na posição mais alta, a fim de obter
uma passagem ideal do cinto e oferecer prote‐
ção em caso de acidente.
Quando o ponto de fixação superior do cinto
de segurança está à frente da guia do cinto de
segurança da cadeira da criança, colocar o
banco do acompanhante cuidadosamente para
a frente até obter o melhor posicionamento do
cinto de segurança.
Largura do encosto
No caso de largura do encosto ajustável: antes
da montagem de um sistema de retenção para
crianças, abrir toda a largura do encosto no
banco do acompanhante. Não alterar a largura
do encosto e não acessar mais nenhuma posi‐
ção de memória.
Fixação da cadeira da criança ISOFIX
Nota
Para aplicar e utilizar sistemas de retenção
para crianças ISOFIX, respeitar os manuais eas indicações de segurança do fabricante do
sistema de retenção para crianças ISOFIX.
Sistemas de retenção para crianças ISOFIX adequados
GrupoPeso da criançaIdade aproxi‐
madaClasse/categoria
– a)Banco
do
acom‐
pa‐
nhanteBancos tra‐
seiros, lado
exteriorBanco
traseiro,
no meioAlcofaF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XIL
ILX
X0Até 10 kgCerca de 9
mesesE - ISO/R1XILXSeite 70ComandosTransportar crianças com segurança70
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
GrupoPeso da criançaIdade aproxi‐
madaClasse/categoria
– a)Banco
do
acom‐
pa‐
nhanteBancos tra‐
seiros, lado
exteriorBanco
traseiro,
no meio0+Até 13 kgCerca de 18
mesesE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XI9 - 18 kgAté cerca
de 4 anosD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFX
X
X
X
XIL: de acordo com a lista de veículos fornecida com a cadeira de criança, o banco é adequado
para a instalação de sistemas de retenção para crianças ISOFIX da categoria semi-universal.IUF: adequado para sistemas de retenção para crianças da categoria universal aprovados para
uso neste grupo de peso.X: o banco não está equipado com pontos de fixação para o sistema ISOFIX ou homologado
para isso.a) Ao utilizar cadeiras da criança nos bancos traseiros, se necessário, ajustar a regulação longi‐
tudinal do banco dianteiro e ajustar ou remover o encosto de cabeça do banco traseiro.Suportes para ancoragens ISOFIX
inferiores
Nota ADVERTÊNCIA
Se os sistemas de retenção para crian‐
ças ISOFIX não engatarem corretamente, o
efeito de proteção dos sistemas de retenção
para crianças ISOFIX pode estar limitado.
Existe perigo de ferimento ou perigo de vida.
Prestar atenção para a ancoragem inferior en‐
gate corretamente e o sistema de retenção
para crianças se encontre firmemente fixado
ao encosto do banco.◀Posição
O respectivo símbolo indica os supor‐
tes para as ancoragens ISOFIX inferio‐
res.Seite 71Transportar crianças com segurançaComandos71
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
BMW X5 M:
Os suportes para as ancoragens ISOFIX infe‐
riores se encontram na folga entre o banco e o
encosto.
BMW X6 M:
Os suportes para as ancoragens ISOFIX infe‐
riores se encontram por trás do estofo do
banco, entre o banco e o encosto.
Abrir o fecho para acessar as ancoragens.
Antes da montagem de sistemas de retenção para crianças ISOFIX
Puxar o cinto de segurança para fora da zona
de fixação da cadeira da criança.
montagem de sistemas de retenção
para crianças ISOFIX
1.Montar o sistema de retenção para crian‐
ças, ver as indicações do fabricante.2.Certificar-se de que as duas ancoragens
ISOFIX estão corretamente engatadas.Cinta de fixação ISOFIX superior
Pontos de fixação O símbolo indica o ponto de fixação
para a cinta de fixação superior.
Para a cinta de fixação superior dos sistemas
de retenção para crianças ISOFIX existem dois
pontos de fixação.
Nota ATENÇÃO
Os pontos de fixação para as cintas de fi‐
xação superiores dos sistemas de retenção
para crianças estão apenas previstos para es‐
sas cintas de fixação. Os pontos de fixação po‐
dem ser danificados se fixar outros objetos.
Existe perigo de danos materiais. Fixar os sis‐
temas de retenção para crianças nas cintas de
fixação superiores.◀
BMW X5 M: guia da cinta de fixação ADVERTÊNCIA
No caso de uma aplicação errada da
cinta de fixação superior no sistema de reten‐
ção para crianças, o efeito de proteção pode
estar reduzido. Existe perigo de ferimento.
Prestar atenção para que a cinta de fixação su‐
perior não seja passada sobre arestas vivas e
não seja torcida até o ponto de fixação supe‐
rior.◀
Seite 72ComandosTransportar crianças com segurança72
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
gação, entretenimento e co‐
municação
Chamada de emergência 254
Chamada de emergência in‐ teligente 254
Chave/controle remoto 34
Chave à distância, ver Con‐ trole remoto 34
Chave central, ver Controle remoto 34
Chave da porta, ver Controle remoto 34
Chave da viatura, ver Controle remoto 34
Chave de fenda, ver Ferra‐ mentas de bordo 247
Chave de ignição, ver Con‐ trole remoto 34
Chave de parafusos 247
Chave integrada 34
Check-Control 94
Cintas de fixação, segurar a carga 214
Cintos de segurança 59
Cintos de segurança, conser‐ vação 263
Cinzeiro 186
Circulação do ar, ver Recircu‐ lação do ar 175
Circulação pela direita, ajuste das luzes 117
Circulação pela esquerda, ajuste das luzes 117
Classes de cadeiras da cri‐ ança, ISOFIX 70
Cobertura do porta-ma‐ las 191 , 194
Cockpit 12
Colocar os cintos, ver Cintos de segurança 59
Comandar menus, iDrive 17
Comando automático da luz de circulação 114
Comando da luz de circula‐ ção, automático 114 Comando manual, código de
alternância 185
Comando manual com código de alternância 185
Combustível 226
Combustível, capacidade do tanque 271
Combustível recomen‐ dado 226
Comfort Access, ver Acesso conforto 44
Compartimento do mo‐ tor 236
Compartimento para os ócu‐ los 199
Compartimentos nas por‐ tas 198
Compressor 231
Computador de bordo 106
Computador de bordo de via‐ gem 107
Computador, ver Computador de bordo 106
Comunicação móvel na via‐ tura 209
Condition Based Service CBS 245
Condução com reboque 216
Condução com reboque, da‐ dos 270
Condução em pistas de cor‐ rida 206
Condução fora de es‐ trada 211
Conexão AUX-In, informa‐ ções gerais 189
Conexão de aparelhos elétri‐ cos 187
Conexão USB, ver Interface USB 189
ConnectedDrive Services
ConnectedDrive, ver o ma‐ nual do motorista sobre a
navegação, entretenimento
e comunicação
Conservação da viatura 261 Conservação, displays 263
Conservação dos esto‐ fos 262
Conservação, viatura 261
Console central 14
Consumo médio 107
Consumo momentâneo 100
Consumo, ver Consumo mé‐ dio 107
Contador da distância percor‐ rida, ver Odômetro par‐
cial 99
Contorno do encosto, ver Apoio lombar 57
Controlador de girar-pressio‐ nar, ver Controller 18
Controle automático da recir‐ culação do ar AUC 175
Controle automático de des‐ cida 152
Controle da dinâmica do mo‐ tor M 91
Controle da Distância de Es‐ tacionamento PDC 158
Controle de estabilidade do reboque 217
Controle de pressão dos pneus 123
Controle de pressão dos pneus RDC 123
Controle de pressão dos pneus, ver RPA 125
Controle de pressão, pneus 123
Controle Dinâmico da Estabi‐ lidade DSC 149
Controle remoto/chave 34
Controle remoto do aqueci‐ mento independente/venti‐
lação independente 181
Controle remoto, falha 40
Controle remoto univer‐ sal 184
Controle remoto universal in‐ tegrado 184
Controller 18 Seite 276Palavras-chaveTudo de A a Z276
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
F
Faixa de velocidade má‐ xima 211
Falha de funcionamento, re‐ gulação de nível 154
Faróis 248
Faróis, conservação 261
Faróis de neblina 117
Faróis de neblina, Substitui‐ ção das lâmpadas 248
Fechadura da porta 40
Fechadura, porta 40
Fechar/abrir através da fecha‐ dura da porta 40
Fechar/abrir com o controle remoto 38
Fecho central 41
Fecho conforto com o con‐ trole remoto 39
Fecho sem contato da tampa do porta-malas 46
Feixe de luz, ver Night Vi‐ sion 133
Ferramenta de bordo 247
Ferramentas 247
Filtro de carvão ativo 176
Fixação da cadeira da criança ISOFIX 70
Forro do teto 16
Frear com segurança 210
Freio Compound 206
Freio de estacionamento 79
Freio de imobilização, ver Freio de estacionamento 79
Freio de mão, ver Freio de es‐ tacionamento 79
Freio de pé 210
Freio M Compound 206
Freios, indicações 210
Função de partida de emer‐ gência, partida do motor 35
Função de partida no caso de falha 35
Função de proteção, teto so‐ lar 53 Função de proteção, vi‐
dros 51
Função de refrigeração 174
Função para turistas, ver Cir‐ culação pela direita/
esquerda 117
Função Start Stop automá‐ tica 77
Funcionamento em pistas de corrida 206
Funcionamento intermi‐ tente 84
Furo em um pneu, luz de ad‐ vertência 124, 126
Furo, indicador de furo em um pneu RPA 125
Fusível 252
Fusível de reposição 252
Fusível de reserva 252
G
Ganchos para vestuário 201
Garantia 7
Gasolina 226
Gelo, ver Aviso de tempera‐ tura exterior 99
H
HDC Hill Descent Con‐ trol 152
Head-Up Display 110
Head-Up Display, conserva‐ ção 263
Head-Up Display HUD 110
Head-Up Display, visão M 111
Head-Up Display, visão pa‐ drão 111
Hill Descent Control HDC 152
Histórico de manuten‐ ção 103
Homepage 6
Hora de chegada 107 Hora de partida, aquecimento
independente 180
Hora de partida, ventilação in‐ dependente 180
I IBA manual do motorista inte‐ grado na viatura 29
Idade dos pneus 230
Identificação de animais, ver Night Vision 133
Identificação de objetos, ver Night Vision 133
Identificação de pessoas, ver Night Vision 133
Idioma, no display de con‐ trole 109
iDrive 17
Ignição desligada 75
Ignição ligada 75
Iluminação 113
Iluminação da área adjacente exterior ao destrancar 38
Iluminação da área adjacente exterior com a viatura tran‐
cada 39
Iluminação dos indicadores, ver Iluminação dos instru‐
mentos 118
Iluminação dos instrumen‐ tos 118
Iluminação em curva 115
Imobilização da viatura 264
Inclinar para baixo, retrovisor do acompanhante 64
Indicação da velocidade en‐ grenada, Drivelogic 100
Indicação de status, pneus 123
Indicação dos intervalos de troca de óleo, necessidade
de manutenção 102
Indicações de advertência, ver Check-Control 94 Seite 278Palavras-chaveTudo de A a Z278
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Indicações de erros, verCheck-Control 94
Indicações de falhas, ver Check-Control 94
Indicações eletrônicas, painel de instrumentos 93
Indicador de furo em um pneu RPA 125
Indicador de temperatura ex‐ terior 99
Indicador do depósito 98
Indicador do nível de com‐ bustível 98
Indicador do ponto de comu‐ tação 103
Indicadores de direciona‐ mento por toque 82
Informações de status, iDrive 22
Informações esportivas, indi‐ cação do torque, indicação
sobre o desempenho 108
Inicializar, controle de pres‐ são dos pneus RDC 124
Inicializar, indicador de furo em um pneu RPA 125
Instruções gerais para diri‐ gir 209
Instruções para dirigir, ama‐ ciamento 208
Instruções para dirigir, ge‐ ral 209
Intensidade AUTO 175
Intensidade, programa AUTO 175
Interface USB, informações gerais 189
Interrupção da corrente 252
Interruptor das luzes 113
Interruptor de chave para os airbags do acompa‐
nhante 122
Interruptor de segurança, vi‐ dros 51
Interruptor dos airbags, ver Interruptor de chave para osairbags do acompa‐
nhante 122
Interruptores, ver Cockpit 12
Interruptor multifunções, ver Repetidores de direção 82
Interruptor multifunções, ver Sistema de limpeza 83
Intervalo de troca de óleo, ne‐ cessidade de manuten‐
ção 102
Introduzir letras e algaris‐ mos 24
Inundações 210
Involuntário alarme 49
ISOFIX fixação da cadeira da criança 70
Isqueiro 187
J
Jantes de liga leve, conserva‐ ção 262
K
Keyless-Go, ver Acesso con‐ forto 44
Key Memory, ver Personal Profile 36
Kit de primeiros socor‐ ros 255
Kit de reparo de pneus, ver Mobility System 231
Kit fumantes 186
L Lâmpadas e luzes 248
Largura do encosto 57
Launch Control 91
Lavagem automotiva 260
Lavagem da viatura 260
LEDs díodos emissores de luz 248
Limitador de velocidade ma‐ nual 142 Limite de velocidade, indica‐
ção 104
Limite de velocidade, ver Li‐ mitador de velocidade ma‐
nual 142
Limpador de para-brisas 83
Limpadores de para-brisas, posição levantada 85
Limpar os displays 263
Limpeza dos displays 263
Linhas da faixa de rolamento, câmera de marcha à ré 162
Linhas do raio de viragem, câ‐ mera de marcha à ré 163
Líquido de lavagem 86
Líquido de limpeza 86
Líquido de refrigeração 243
Líquido de refrigeração do motor 243
Lista de seleção no painel de instrumentos 105
Localização GPS, posição da viatura 110
Local para crianças 67
Luminosidade, no display de controle 110
Luz 113
Luz alta 83
Luz alta/baixa, ver Assistente da luz alta 116
Luz ambiente 118
Luz baixa 114
Luz de advertência no retrovi‐ sor exterior, ver Alerta de
troca de faixa 140
Luz de curva 115
Luz de curva adaptativa 115
Luz de estacionamento 114
Luz de freio adaptativa, ver Luzes de freio dinâmi‐
cas 144
Luz de presença 113
Luz de saudação 114
Luz de saudação ao destran‐ car 38
Luz diurna de circulação 115 Seite 279Tudo de A a ZPalavras-chave279
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16