Přímé zapnutí/vypnutíSystém lze přímo zapnout nebo vypnout něko‐
lika způsoby.
Symbol
na automatické klimatizaci signali‐
zuje, že je systém zapnutý.
Na automatické klimatizaci se zobrazí REST.
Využívá se zbytkové teplo motoru.
Systém se automaticky po určité době vypne.
Po vypnutí systém ještě nějakou dobu dobíhá.
Pomocí tlačítka automatickéklimatizace
Pokud se vozidlo nachází ve stavu provozu‐
schopnosti, lze systém zapnout nebo vypnout
pomocí tlačítka automatické klimatizace.
Stiskněte libovolné tlačítko, s výjimkou
▷Vyhřívání zadního okna.▷Levá strana tlačítka množství vzduchu.▷Vyhřívání sedadel.▷Ventilace sedadla.▷Program SYNC.
Přes iDrive Systém lze zapnout nebo vypnout prostřednic‐
tvím iDrive.
1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Teplotní komfort“4.„Nezávislá ventilace“ nebo „Nezávislé
topení/ventilace“5.„Ihned aktivovat“
Prostřednictvím displejového klíče
BMW
Systém lze zapnout nebo vypnout prostřednic‐
tvím displejového klíče BMW.
Přímé zapnutí
1.Zapněte displej displejového klíče BMW.2.„Nastavení klimatizace“3. Klepněte na symbol.4.„Ihned aktivovat“5.„Start“
Přímé vypnutí
1.Zapněte displej displejového klíče BMW.2.„Nastavení klimatizace“3. Klepněte na symbol.4.„Zastavit“
Čas odjezdu
Aby se zajistila příjemná teplota ve vozidle již při zahájení cesty, lze nastavit různé časy od‐
jezdu.
▷Jednorázový čas odjezdu: Lze nastavit čas.
Systém se v nastaveném čase jednou za‐
pne.▷Čas odjezdu s dnem v týdnu: Lze nastavit
čas a den v týdnu.
Systém se opakovaně zapne v požadovaný
den v týdnu a v nastaveném čase.
Nastavení času odjezdu se provádí ve dvou
krocích:
▷Nastavení času odjezdu.▷Aktivace času odjezdu.
Nastavení času odjezdu
Přes iDrive
1.„Moje vozidlo“2.„Teplotní komfort“3.„Nezávislá ventilace“ nebo „Nezávislé
topení/ventilace“4.Zvolte požadovaný čas odjezdu.5.Nastavte času odjezdu.6.Případně zvolte den v týdnu.
Prostřednictvím displejového klíče BMW
1.Zapněte displej displejového klíče BMW.2.„Nastavení klimatizace“Seite 220ObsluhaKlimatizace220
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
3. Klepněte na symbol.4.Zvolte požadovaný čas odjezdu.5.Nastavte času odjezdu.6.Případně zvolte den v týdnu.7.„OK“
Aktivace času odjezduPokud má mít čas odjezdu vliv na zapnutí nezá‐
vislého topení/větrání, musí být dotyčný čas
odjezdu nejprve aktivován.
Přes iDrive
1.„Moje vozidlo“2.„Teplotní komfort“3.„Nezávislé topení/ventilace“4.„K času odjezdu“
Aktivace požadovaného času odjezdu.
Symbol u automatické klimatizace sig‐
nalizuje, že je čas odjezdu aktivován
Prostřednictvím displejového klíče BMW
1.Zapněte displej displejového klíče BMW.2.„Nastavení klimatizace“3. Klepněte na symbol.4. Klepněte na symbol.
Aktivace požadovaného času odjezdu.
Symbol u automatické klimatizace sig‐
nalizuje, že je čas odjezdu aktivován.
Sada Ambient Air
Princip Se sadou Ambient Air lze vzduch v interiéru
pročistit a decentně navonět kvalitními vůněmi.
Ve vozidle lze vybírat z dvou vůní. Výměnou ná‐ plní lze vybírat z velkého množství dalších vůní.
Ionizací se vzduch očistí od polétavého prachu.
Spolu se zvolenou vůní ionizace přispívá ke
zvýšenému pohodlí a uvolnění během jízdy.
Ionizace
Ionizace čistí vzduch v interiéru od rozptýle‐
ných částic.
Zapnutí/vypnutí ionizace Přes iDrive:1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Teplotní komfort“4.„Kvalita vzduchu“5.„Ionizace vzduchu“
Zobrazení na displeji klimatizace signalizuje, že
je zapnutá ionizace.
Ionizaci lze ovládat také přes BMW Touch
Command.
Parfémování
Všeobecně
Parfémování se provádí v intervalech, aby se
zabránilo efektu návyku.
Dvě náplně s vůněmi umožňují pohodlné
střídání vůní.
Náplně s vůněmi se nachází ve schránce v přís‐
trojové desce.
Přehled
Tlačítko ve středové konzole
Zapnutí/vypnutí parfémování, nasta‐
vení intenzity.
Seite 221KlimatizaceObsluha221
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Funkční předpoklady▷Náplně s vůněmi jsou dostatečně na‐
plněné.▷Teplota interiéru je mezi +5 ℃ a +40 ℃.
Volba vůně
Ve vozidle lze vybírat z dvou vůní.
Přes iDrive:
1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Teplotní komfort“4.„Kvalita vzduchu“5.„Vůně“6.Zvolte požadované nastavení.
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil řidiče.
Zapnutí/vypnutí parfémování,
nastavení intenzity
Přes iDrive
1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Teplotní komfort“4.„Kvalita vzduchu“5.„Vůně“6.„Stupeň“7.Zvolte požadované nastavení.
Tlačítkem Jednou stiskněte tlačítko pro každý
stupeň intenzity.
Nejvyšší intenzita je dosažena, když se na dis‐
pleji klimatizace zobrazují tři proužky.
Parfémování je deaktivované, když se nezobra‐
zují žádné proužky.
Přes BMW Touch Command
Ovládání sady Ambient Air je rovněž možné
prostřednictvím BMW Touch Command.
Zobrazení Na kontrolním displeji
Při ovládání tlačítkem může být automaticky
zobrazeno menu sady Ambient Air na kontrol‐
ním displeji.
Na přání tak můžete provádět další nastavení.
Přes iDrive:1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Teplotní komfort“4.„Kvalita vzduchu“5.„Vůně“6.„Zobrazit nastavení vůně“
Menu se zobrazí na kontrolním displeji.
Stav naplnění náplní
Zobrazení na kontrolním displeji ukazují ak‐
tuální stav naplnění náplní s vůněmi.
Přes iDrive:
1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Teplotní komfort“4.„Kvalita vzduchu“5.„Vůně“
Je zobrazen stav naplnění aktuální vůně.6.Zvolte požadované nastavení.
Při indikaci prázdné náplně je v náplni ještě
nosné médium. To ale pro parfémování ne‐
stačí.
Když vznikne potřeba vyměnit náplň s vůní, zo‐
brazí se tato informace automaticky na kontrol‐
ním displeji.
Seite 222ObsluhaKlimatizace222
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
▷Pokyn k jízdě rady ECO PRO, viz
strana 256.▷Klimatizace ECO PRO, viz strana 255.▷Pokyn k jízdě asistenta předpovědi ECO
PRO, viz strana 257.▷Jízdní stav jízda setrvačností ECO PRO, viz
strana 258.▷ECO PRO analýza stylu jízdy, viz
strana 259.
Aktivace ECO PRO
Stiskněte tlačítko. Na sdruženém přís‐
troji se zobrazí ECO PRO.
Konfigurace režimu ECO PRO
INDIVIDUAL
Vyvolání přes přepínač jízdních zážitků
1.Aktivujte ECO PRO.2.„Konfigurovat ECO PRO INDIVIDUAL“
Vyvolání přes iDrive
1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Přepínač jízdních zážitků“4.„Konfigurovat ECO PRO INDIVIDUAL“
Upozornění k ECO PRO
Aktivace limitu ECO PRO:
„Limit ECO PRO“
Tip ECO PRO se zobrazí tehdy, když dojde k
překročení nastaveného limitu rychlosti ECO
PRO.
Nastavení limitu rychlosti ECO PRO:
▷„Varování při:“
Aktivace funkcí ECO PRO Nastavení funkcí ECO PRO, které budou pou‐
žívány.
▷„Jízda setrvačností“▷„Klimatizace sedadel ECO PRO“▷„Klimatizace ECO PRO“▷„Viditelnost ECO PRO“▷„Asistent předvídání“
Jízda setrvačností
Při dojíždění lze prostřednictvím jízdy setrvač‐
ností provozovat motor se šetrnou spotřebou
při volnoběhu.
ECO PRO klimatizace sedadla Výkon vyhřívání sedadel a případně ventilace
sedadel bude při aktivované funkci ECO PRO
omezen.
Klimatizace ECO PRO
Klimatizace bude přizpůsobena dosažení nižší
spotřeby paliva.
Proto se mohou vyskytnout drobné odchylky
od nastavené teploty, tj. pomalejší zahřátí nebo
ochlazení interiéru ve prospěch spotřeby.
Vytápění venkovního zpětného zrcátka je k di‐
spozici při nízkých venkovních teplotách.
Světla a výhled ECO PRO Aktivuje se efektivní řízení světla světlometů,
viz strana 134. Současně se sníží výkon
vyhřívání vnějších zpětných zrcátek a vyhřívání
zadního okna.
Asistent předpovědi Asistent předpovědi rozpoznává úseky trasy
před vozidlem a navádí na ně.
Uvedení nastavení na původní
nastavení
Vrácení režimu ECO PRO INDIVIDUAL na
standardní nastavení:
„Obnovit původní nastavení ECO PRO
STANDARD“ vybrat a potvrdit.
Seite 255Šetření palivemRady255
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
▷Stav nabití akumulátoru je dočasně příliš
nízký nebo je příliš vysoká spotřeba proudu
v palubní síti.▷Jízda s přívěsem.
Funkční předpoklady
Funkce je k dispozici v jízdním režimu ECO
PRO, v rozsahu rychlosti od cca 50 km/h do
160 km/h, pokud jsou splněny následující pod‐
mínky:
▷Pedál plynu a brzdový pedál není stisknutý.▷Páka voliče v poloze D.▷Motor a převodovka jsou zahřáté na provo‐
zní teplotu.
Stav jízdy setrvačností lze ovlivnit tlačítky
řazení.
Aktivace jízdy setrvačností kolébkovým spína‐
čem:
1.Pomocí kolébkového spínače + zařaďte
nejvyšší převodový stupeň.2.Za účelem vstupu do režimu jízdy setrvač‐
ností znovu stiskněte kolébkový spínač +.
Deaktivace jízdy setrvačností:
Stiskněte kolébkový spínač -.
Zobrazení Indikace na sdruženém přístroji Značka v zobrazení účinnosti
pod otáčkoměrem je podsvícena
modře a nachází se na nulovém
bodě. Otáčkoměr ukazuje přibli‐
žně do oblasti volnoběžných ot‐
áček.
Indikátor okamžiku jízdy setrvačností je na nu‐
lovém bodě během jízdy setrvačností osvětlen.
Zobrazení ve sdruženém přístroji s
rozšířenými rozsahy
Značka v zobrazení účinnosti je
podsvícena modře a nachází se
na nulovém bodě.
Indikátor okamžiku jízdy setrvač‐
ností je na nulovém bodě během
jízdy setrvačností osvětlen.
Zobrazení na kontrolním displeji
Během jízdy setrvačností je zobrazena infor‐
mace EfficientDynamics.
Zbarvení modré, šipka: Jízdní stav jízda se‐
trvačností.
Zobrazení informací EfficientDynamics
1.„Moje vozidlo“2.„Poznejte techniku“3.„EfficientDynamics“
Manuální deaktivace systému Funkce může být deaktivována v menu ECO
PRO Individual.
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil řidiče.
ECO PRO analýza stylu jízdy
Princip Systém pomáhá dosáhnout zvlášť efektivníhostylu jízdy a úspory paliva.
Seite 259Šetření palivemRady259
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Nově inicializujte kontrolu tlaku vzduchu v
pneumatikách.
Pneumatiku s defektem a nádržku s těsnicím
prostředkem systému Mobility nechte co
nejdříve vyměnit.
Sněhové řetězy
Sněhové řetězy s drobnými články Výrobce Vašeho vozidla doporučuje používání
sněhových řetězů s jemnými články. Výrobce
vozidla testoval určité sněhové řetězy s drob‐
nými články a tyto řetězy jsou zařazeny jako
bezpečné a vhodné.
Informace o vhodných sněhových řetězech
jsou k dispozici v autorizovaném servisu vý‐ robce nebo v jiném kvalifikovaném autorizova‐
ném servisu nebo v odborném servisu.
Použití Použití je povoleno pouze v páru na zadních
kolech u pneumatik s následujícím rozměrem:▷225/60 R 17.▷245/50 R 18.▷245/45 R 19.
Dodržujte pokyny výrobce sněhových řetězů.
Ujistěte se, že jsou sněhové řetězy vždy dosta‐
tečně napnuté. V případě potřeby sněhové
řetězy dotáhněte dle pokynů výrobce sněho‐
vých řetězů.
Se sněhovými řetězy neinicializujte indikátor
defektu pneumatiky, protože by se mohla vy‐
skytnout chybná hlášení.
Se sněhovými řetězy neinicializujte kontrolu
tlaku vzduchu v pneumatikách, protože by se
mohla vyskytnout chybná hlášení.
Při jízdě se sněhovými řetězy případně krátko‐
době aktivujte Dynamic Traction Control.
Maximální rychlost se sněhovými
řetězy
Při jízdě se sněhovými řetězy nepřekračujte ry‐
chlost 50 km/h.
Řízení zadních kol při jízdě se
sněhovými řetězy
Všeobecně Aby byl zaručen volný pohyb kol při provozu se
sněhovými řetězy, je nutné při nasazených
sněhových řetězech vypnout řízení zadní ná‐
pravy integrálního aktivního řízení. Za tím úče‐
lem je možno prostřednictvím iDrive potvrdit,
že jsou nasazeny sněhové řetězy.
Upozornění VÝSTRAHA
Při zapnutém řízení zadních kol a nasaze‐
ných sněhových řetězech může dojít ke kon‐
taktu sněhových řetězů a karosérie. Hrozí riziko
nehody nebo riziko věcných škod. Při nasaze‐
ných sněhových řetězech vypněte řízení za‐ dních kol.◀
Vypnutí řízení zadních kol Nastavením, že jsou nasazené sněhové řetězy,
se vypne řízení zadních kol.
Přes iDrive:1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Sněhové řetězy“4.„Sněhové řetězy nasazeny“
Od povolené maximální rychlosti se sněhovými
řetězy 50 km/h bude opět automaticky zapnuto
řízení zadních kol.
Seite 278MobilitaRáfky a pneumatiky278
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
mulátory, které byly výrobcem vozidla ozna‐
čeny jako vhodné.◀
Výrobce Vašeho vozu doporučuje nechat aku‐
mulátor vozu po výměně připojit v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu, aby byly bez omezení k dispozici vše‐
chny komfortní funkce a již se případně nezo‐
brazovala hlášení kontrolního panelu těchto
komfortních funkcí.
Dobíjení akumulátoru
Všeobecně Dbejte na dostatečný stav nabití akumulátoru,
aby byla zaručena jeho plná životnost.
V následujících případech může být nutné na‐
bití akumulátoru:▷Při častých jízdách na krátké vzdálenosti.▷Při odstavení vozidla na dobu delší než je‐
den měsíc.
Upozornění
POZOR
Nabíječky pro akumulátor vozu mohou
pracovat s vysokým napětím a velkým pro‐
udem, proto může být přetížena nebo poško‐
zena 12V palubní síť. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Nabíječky akumulátorů připojte
pouze k bodu pro startování z cizího zdroje v
motorovém prostoru.◀
Body pro nouzové startování Ve voze dobíjejte akumulátor pouze při vypnu‐
tém motoru prostřednictvím pomocných bodů
pro startování z cizího zdroje, viz strana 303, v
motorovém prostoru.
Nabíječky akumulátorů
Nabíječky akumulátorů, speciálně vyvinuté pro
vozidlo a přizpůsobené palubní síti, lze obdržet
v autorizovaném servisu výrobce nebo v jiném
kvalifikovaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.
Přerušení napájení Po přerušení napájení musí být některé výbavy
znovu inicializovány nebo aktualizována jedno‐
tlivá nastavení, např.:▷Paměť nastavení sedadla, zrcátek a vo‐
lantu: Nové uložení poloh do paměti.▷Hodiny: Aktualizace.▷Datum: Aktualizace.▷Skleněná střecha: Inicializace systému, viz
strana 73.
Likvidace starých akumulátorů
Staré baterie nechte zlikvidovat autori‐
zovaným servisem výrobce nebo jiným
kvalifikovaným autorizovaným servisem
nebo odborným servisem nebo na sběrném
místě.
Akumulátory naplněné elektrolytem musejí být
přepravovány a skladovány rovně. Při přepravě
chraňte akumulátor před převrácením.
Pojistky Upozornění VÝSTRAHA
Použitím nevhodných nebo opravených
pojistek může dojít k přetížení elektrických ve‐
dení a součástí. Hrozí nebezpečí požáru. Spá‐
lené pojistky neopravujte ani je nenahrazujte
pojistkami o jiné barvě nebo počtu ampérů.◀
Seite 299Výměna dílůMobilita299
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Vše od A po Z
RejstříkA ABS, protiblokovací systém brzd 167
ACC, aktivní systém pro auto‐ matické udržování rychlosti
s funkcí Stop & Go 175
ADAPTIVE, viz přepínač jízd‐ ních zážitků 112
Adaptivní brzdová světla, viz dynamická brzdová svě‐
tla 164
Adaptivní brzdový asi‐ stent 167
AdBlue, na Minimu 268
AdBlue, při nízkých teplo‐ tách 268
AdBlue, viz BMW Diesel s BluePerformance 267
Aditiva do motorového oleje 289
Aditiva do oleje 289
Aditiva, olej 289
Airbagy 140
Airbagy, kontrolky a varovné kontrolky 141
Airbagy spolujezdce, deakti‐ vace/aktivace 142
Airbagy spolujezdce, kon‐ trolka 142
Aktivace, airbagy 142
Aktivace ovládání gesty 28
Aktivní kapota 143
Aktivní ochrana 164
Aktivní pohodlný podvo‐ zek 211
Aktivní řízení, integrální 169
Aktivní stabilizace ná‐ klonu 212
Aktivní systém ochrany chodců 143 Aktivní systém pro automa‐
tické udržování rychlosti s
funkcí Stop & Go, ACC 175
Aktivní ventilace sedadla 91
Aktualizace po redakční uzá‐ věrce 7
Aktualizace softwaru 45
Aktuálnost návodu k ob‐ sluze 7
Akumulátor vozidla 298
Akumulátor vozidla, vý‐ měna 298
Akumulátor, vůz 298
Alarm 66
Alarm, vůz 59
Alternativní druhy motoro‐ vého oleje 290
Analýza stylu jízdy 259
App, BMW Driver’s Guide 6
Aquaplaning 245
Asistent dálkových svě‐ tel 135
Asistent pro jízdu v doprav‐ ních zácpách, asistent řízení
a jízdy v pruhu 183
Asistent předpovědi ECO PRO, asistent předpo‐
vědi 257
Asistent při parkování 199
Asistent při rozjezdu 167
Asistent řízení a jízdy v pruhu včetně asistenta pro jízdu v
dopravních zácpách, viz Asi‐
stent řízení a jízdy v pruhu
včetně asistenta pro jízdu v
dopravních zácpách 183
Asistent sledování bdě‐ losti 165
Asistent zrychlení, viz Launch Control 111 AUC automaticky řízená recir‐
kulace 215
Audio 6
Autobaterie 298
Automatic Hold 102
Automatická klimatizace 213
Automatická klimatizace v za‐ dní části vozidla 217
Automatická převodovka, viz převodovka Steptronic 108
Automatické nastavení při pa‐ rkování 85
Automatické odblokování 66
Automatické řízení rozsvícení světel 133
Automatické řízení tlumených světel, viz asistent dálkových
světel 135
Automatické udržování ry‐ chlosti 173
Automatické zamknutí 66
Automaticky řízená recirku‐ lace AUC 215
Automatický systém „Soft Close“, dveře 61
Automatika start stop 100
B Bederní opěrka 76
Benzin 266
Bezpečná přeprava dětí 93
Bezpečné brzdění 245
Bezpečné sezení 75
Bezpečnostní paket, viz Ak‐ tivní ochrana 164
Bezpečnostní pásy 79
Bezpečnostní pásy, péče 309
Bezpečnostní spínač, okna 69 Seite 324ReferenceVše od A po Z324
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15