3."Mostradores"4."Head-Up Display"5.Seleccionar o ajuste pretendido.▷"STANDARD": estão activas todas as
indicações no display Head-Up.▷"CALMO": as indicações no display
Head-Up são reduzidas para a informa‐
ção básica.▷"INDIVIDUAL": estão activas todas as
indicações no display Head-Up. Algu‐
mas indicações tais como, por ex.,
mensagens do Check-Control podem
ser individualmente configuradas.
O ajuste é memorizado para o perfil de condu‐
tor utilizado nesse momento.
Ajuste da luminosidade A luminosidade é automaticamente adaptada à
luminosidade ambiente.
A configuração base pode ser ajustada ma‐
nualmente.
Através do iDrive:
1."O meu veículo"2."Configurações do sistema"3."Mostradores"4."Head-Up Display"5."Brilho"6.Rodar o Controller até se atingir a lumino‐
sidade pretendida.7.Premir o Controller.
Estando os médios ligados, a luminosidade do
display Head-Up também pode ser influenci‐
ada, adicionalmente, pela iluminação dos ins‐
trumentos.
O ajuste é memorizado para o perfil de condu‐
tor utilizado nesse momento.
Ajuste em altura
Através do iDrive:1."O meu veículo"2."Configurações do sistema"3."Mostradores"4."Head-Up Display"5."Altura"6.Rodar o Controller até se atingir a altura
pretendida.7.Premir o Controller.
O ajuste é memorizado para o perfil de condu‐
tor utilizado nesse momento.
Ajustar rotação A imagem do display Head-Up pode ser ro‐
dada à volta do próprio eixo.
Através do iDrive:
1."O meu veículo"2."Configurações do sistema"3."Mostradores"4."Head-Up Display"5."Rotação"6.Rodar o Controller até se atingir o ajuste
pretendido.7.Premir o Controller.
O ajuste é memorizado para o perfil de condu‐
tor utilizado nesse momento.
Pára-brisas especial O pára-brisas faz parte do sistema.
A forma do pára-brisas permite uma represen‐
tação precisa.
Uma película no pára-brisas impede a duplica‐
ção da imagem.
Por essa razão, recomendamos a substituição
imediata do pára-brisas especial por um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.
Seite 140ComandosExibir140
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
LuzesEquipamento da viatura
Neste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Sumário Interruptores na viatura
O elemento dos interruptores de luz encontra-
-se ao lado do volante.
Funções de luz
SímboloFunçãoFarolins de nevoeiroFaróis de nevoeiroSímboloFunçãoLuz apagada
Comando automático da luz de
médios
Luz de condução diurnaLuz de presençaComando automático da luz de
médios
Sistema de luzes adaptativo às cur‐
vasLuz de médiosIluminação dos instrumentosLuz de estacionamento, à direitaLuz de estacionamento, à esquerda
Luz de presença, luz de
médios e luz de
estacionamento
Generalidades
Posição do interruptor:
, ,
Se a porta do condutor for aberta com a pronti‐
dão para marcha desligada, a iluminação exte‐
rior só é desligada automaticamente se o inter‐
ruptor estiver na posição
.
Luz de presença Posição do interruptor:
Seite 141LuzesComandos141
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Activar
Interruptor na posição
com a prontidão
para marcha ligada.
Distribuição da iluminação variável A distribuição variável da luz proporciona uma
melhor iluminação da faixa de rodagem, em
função da velocidade.
A distribuição da luz é automaticamente adap‐
tada à velocidade.
▷Luz de cidade: a área de iluminação da luz
de médios é ampliada para os lados. A luz
urbana é ligada quando na aceleração a ve‐
locidade de 50 km/h não é excedida ou na
travagem a velocidade de 40 km/h não é al‐
cançada.▷Luz de auto-estrada: a extensão de ilumi‐
nação da luz de médios é aumentada. A luz
para auto-estradas é ligada, se a veloci‐
dade se mantiver nos 110 km/h durante
30 segundos ou assim que ultrapassar
140 km/h. A luz para auto-estradas é desli‐
gada assim que circular com uma veloci‐
dade inferior a 80 km/h.
Iluminação em curva
Em curvas apertadas, por ex., caminhos sinuo‐
sos ou ao virar, até uma determinada veloci‐
dade, é activada uma luz de curvar que ilumina
a zona interior da curva.
A luz de curvar é activada automaticamente
em função do ângulo de viragem ou dos indi‐
cadores de mudança de direcção.
Ao conduzir em marcha-atrás, a luz de curvar é
automaticamente activada, eventualmente, in‐
dependentemente do ângulo de viragem.
Regulação adaptativa da altura dos
faróis
A regulação adaptativa da altura dos faróis
compensa os movimentos de aceleração e de
travagem, para não encandear o trânsito em
sentido contrário e obter uma iluminação ideal
da faixa de rodagem.
Avaria
É exibida uma mensagem do Check-Control.
O sistema de luzes adaptativo às curvas está
com defeito ou falhou. Incumbir imediata‐
mente um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qualificada
da verificação do sistema.
Assistente da luz de
máximos
Princípio O assistente da luz de máximos reconhece
atempadamente outros utentes da via e au‐
menta ou reduz a luminosidade de acordo com
a situação de trânsito. O assistente permite
que a luz de máximos seja ligada assim que a
situação do trânsito o permita. No regime de
velocidade mais baixo, a luz de máximos não é
ligada pelo sistema.
Generalidades
O sistema reage à iluminação das viaturas em
sentido contrário e que vão à frente, bem
como à existência de iluminação suficiente,
por ex., em localidades.
O condutor pode sempre intervir, ligando e
desligando a luz de máximos do modo habi‐
tual.
No caso de equipamento com assistente de
máximos antiencadeamento, a luz de máximos
não é desligada quando viaturas circulam em
sentido contrário, mas sim apenas as zonas
que encandeiam os condutores em sentido
contrário. Neste caso, a luz de controlo azul
permanece acesa.
Se, na passagem de fronteira para países nos
quais se circule do outro lado da estrada do
que no país de homologação, os faróis forem
convertidos, consulte a página 146, o assis‐
tente de máximos poderá só estar disponível
de forma limitada.Seite 144ComandosLuzes144
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Tejadilho de vidro panorâmico,
iluminação
Se o tejadilho de vidro panorâmico for abertoou os forros corrediços forem fechados, a ilu‐
minação do tejadilho de vidro panorâmico é
desligada.
Ao fechar os forros corrediços é desligada
apenas a iluminação da respectiva zona.
BMW Touch Command O comando da luz ambiente também é possí‐
vel através do BMW Touch Command.
Bowers & Wilkins High End Surround
Sound System
Generalidades
Alguns altifalantes no veículo são iluminados.
A luminosidade pode ser ajustada individual‐
mente.
Ligar/desligar
A iluminação dos altifalantes é ligada quando a
viatura é destrancada e desligada quando a vi‐
atura é trancada.
Se o som dos altifalantes for suprimido, a ilu‐
minação dos altifalantes é desligada.
Ajuste da luminosidade Através do iDrive:1."O meu veículo"2."Configurações do veículo"3."Luzes"4."Bowers & Wilkins"5."Brilho"6.Seleccionar o ajuste pretendido.
BMW Touch Command
A operação do Bowers & Wilkins High End
Surround Sound Systems também é possível
através do BMW Touch Command.
Iluminação ambiente
Generalidades
A iluminação ambiente é uma iluminação do
pilar da porta na parte traseira do habitáculo.
Ligar/desligar
A iluminação ambiente é ligada quando a via‐
tura é destrancada e desligada quando a via‐
tura é trancada.
Ao abrir uma porta traseira, a intensidade da
iluminação ambiente do respectivo pilar da
porta é reduzida. Depois de fechar a porta tra‐
seira, a iluminação ambiente volta ao estado de
intensidade anteriormente ajustado.
Ajuste da luminosidade
Através do iDrive:1."O meu veículo"2."Configurações do veículo"3."Luzes"4."Luzes de realce na traseira"5."Brilho"
É utilizada a última luminosidade ajustada.6.Seleccionar o ajuste pretendido.
Sensor táctil A iluminação ambiente dispõe de um sensor
táctil. A iluminação ambiente é ligada ou desli‐
gada mediante um toque ligeiro no friso cro‐
mado. A luminosidade é alterada mediante um
toque prolongado.
BMW Touch Command
O comando da iluminação ambiente também é
possível através do BMW Touch Command.
Seite 148ComandosLuzes148
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
SegurançaEquipamento da viaturaNeste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos nãodisponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Airbags
1Airbag dianteiro, condutor2Airbag dianteiro, passageiro3Airbag de cabeça4Airbag lateral5Airbag para os joelhosAirbags dianteiros
Os airbags dianteiros protegem o condutor e o
passageiro em caso de colisão frontal, ser‐
vindo como complemento ao cinto de segu‐
rança.Airbag lateral
O airbag lateral protege o corpo na região late‐
ral do tórax e da bacia no caso de uma colisão
lateral.
Airbag de cabeça O airbag de cabeça protege a cabeça no caso
de uma colisão lateral.Seite 149SegurançaComandos149
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Airbag para os joelhosDe acordo com o equipamento:
O airbag para os joelhos protege as pernas no
caso de uma colisão frontal.
Efeito de protecção dos airbags Os airbags não disparam em todas as situa‐
ções de colisão, por ex., pequenos acidentes
ou colisões traseiras.
Indicações sobre o efeito de
protecção óptimo dos airbags
ADVERTÊNCIA
No caso de uma posição de sentar er‐
rada ou área de abertura do airbag desfavorá‐
vel, o sistema de airbag não consegue prote‐
ger como o previsto ou provocar ferimentos
adicionais devido à sua activação. Existe pe‐
rigo de ferimento ou perigo de vida. Respeitar
as indicações para o efeito de protecção do
sistema de airbags.◀▷Os ocupantes devem manter-se afastados
dos airbags.▷Deve segurar o volante sempre pelo aro.
Posicionar as mãos na posição de
3 e 9 horas, por forma a reduzir os riscos
de lesões nas mãos e nos braços em caso
de disparo do airbag.▷Prestar atenção para que o passageiro es‐
teja correctamente sentado, isto é, para
que este mantenha os pés e as pernas no
espaço dos pés e não os apoie no tablier.▷Prestar atenção para que os ocupantes
afastem a cabeça dos airbags laterais.▷Entre os airbags e as pessoas não podem
existir outras pessoas, animais ou objec‐
tos.▷Nunca se deve colocar qualquer tipo de
objectos sobre a cobertura dos airbags di‐
anteiros no lado do passageiro.▷Manter livre o tablier e o pára-brisas do
lado do passageiro, ou seja, não tapar com
película adesiva ou coberturas e não colo‐car dispositivos de fixação, por ex., disposi‐
tivo de navegação ou telemóvel.▷Não colar, cobrir ou alterar de qualquer ou‐
tra forma as coberturas dos airbags.▷Não colocar capas de protecção, almofa‐
dados ou outro tipo de objectos nos ban‐
cos dianteiros, que não sejam especial‐
mente adequados para bancos com
airbags laterais integrados.▷Não pendurar peças de vestuário, por ex.,
casacos, sobre os encostos dos bancos.▷Não deverá ser efectuada nenhuma modifi‐
cação nos componentes e no circuito eléc‐
trico. Isto também se aplica a coberturas
do volante, do tablier e dos bancos.▷Não desmontar o sistema de airbags.
Mesmo cumprindo todas as indicações, e de‐
pendendo da situação resultante da colisão,
não estão totalmente excluídos os riscos de le‐
sões provocadas pelo contacto com os air‐
bags.
O ruído da ignição e insuflação dos airbags po‐
derá afectar a audição durante, normalmente,
um breve período de tempo em pessoas com
maior sensibilidade ao ruído.
Operacionalidade do sistema de
airbags
Indicações ADVERTÊNCIA
Após a activação do sistema de airbags,
os respectivos componentes podem estar
quentes. Existe perigo de ferimento. Não tocar
nos respectivos componentes.◀
ADVERTÊNCIA
Os trabalhos que não sejam correcta‐
mente executados poderão provocar a avaria,
uma falha ou a activação do sistema de air‐
bags. No caso de um acidente, o sistema de
airbags poderá não ser activado apesar de uma
gravidade de acidente adequada. Existe perigo
de ferimento ou perigo de vida. Incumbir um
Seite 150ComandosSegurança150
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada da verifi‐
cação, reparação ou desmontagem e envio
para a sucata do sistema de airbags.◀
Função correcta Ao ligar a prontidão para marcha,
acende-se brevemente a luz de aviso
no instrumento combinado, indicando
assim a operacionalidade de todo o sistema de
airbags e do pré-tensor do cinto de segurança.
Sistema de airbags avariado▷A luz de advertência não acende durante a
ligação da prontidão para marcha.▷Luz de aviso sempre acesa.
Interruptor de chave para airbags do
passageiro
Generalidades
O airbag dianteiro e o airbag lateral do lado do
passageiro podem ser desactivados e activa‐
dos por meio da chave integrada no comando
à distância.
Desactivar os airbags do passageiro1.Inserir a chave e eventualmente fazer pres‐
são.2.Manter a pressão e rodar para a posição
OFF até ao batente. No batente, retirá-la.3.Prestar atenção para que o interruptor de
chave esteja na respectiva posição final
para que os airbags fiquem desactivados.
Os airbags do passageiro estão desactivados.
Os airbags do condutor continuam activos.
Caso já não esteja montado um sistema de re‐
tenção para crianças no banco do passageiro,
activar novamente os airbags do passageiro
para que, de acordo com a finalidade, eles dis‐
parem em caso de colisão.
O estado dos airbags é indicado através da luz
de controlo no forro do tejadilho, consulte a
página 152.
Activar os airbags do passageiro
1.Inserir a chave e eventualmente fazer pres‐
são.2.Manter a pressão e rodar para a posição
ON até ao batente. No batente, retirá-la.Seite 151SegurançaComandos151
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
3.Prestar atenção para que o interruptor de
chave esteja na respectiva posição final
para que os airbags fiquem activados.
Os airbags do passageiro estão novamente ac‐
tivados e disparam nas devidas situações.
Luz de controlo airbags do passageiro A luz de controlo para os airbags do passa‐
geiro no forro do tejadilho mostra o estado
operacional dos mesmos.
Depois de ligar a prontidão para marcha, a luz
acende durante uns instantes e indica se os
airbags estão activados ou desactivados.
VisualizaçãoFunçãoCom os airbags do passageiro
activados, a luz de controlo
acende por breves momentos
e depois apaga-se.Se os airbags do passageiro
forem desactivados, a luz de
controlo acende-se de forma
permanente.
Sistema de protecção de
peões activo
Princípio Estando o sistema de protecção de peões ac‐tivado, no caso de ocorrer uma colisão da
frente da viatura com um peão, o capot é le‐
vantado. Para a detecção, são utilizados sen‐
sores sob o pára-choques. Deste modo, é dis‐
ponibilizado espaço de deformação adicional
sob o capot, para o subsequente impacto fron‐
tal.
Indicações
ADVERTÊNCIA
No caso de contacto com os diversos
componentes das dobradiças e dos fechos do
capot, o sistema pode ser involuntariamente
activado. Existe perigo de ferimento ou o pe‐
rigo de danos materiais. Não tocar nos compo‐
nentes individuais das dobradiças e dos fe‐
chos do capot.◀
ADVERTÊNCIA
As alterações no sistema de protecção
de peões poderão ter como consequência
uma avaria, uma falha ou uma activação invo‐
luntária do sistema de protecção de peões.
Existe perigo de ferimento ou perigo de vida.
Não realizar quaisquer alterações no sistema
de protecção de peões, nos seus componen‐
tes individuais, na cablagem nem desmontar o
sistema.◀
ADVERTÊNCIA
Os trabalhos que não sejam correcta‐
mente executados poderão provocar a avaria,
uma falha ou a activação do sistema. No caso
de um acidente, o sistema poderá não ser acti‐
vado apesar de uma gravidade de acidente
adequada. Existe perigo de ferimento ou pe‐
rigo de vida. Incumbir um parceiro de serviço
do fabricante, outro parceiro de serviço qualifi‐
cado ou uma oficina especializada devida‐
mente qualificada da verificação, reparação ou
desmontagem e envio para a sucata do sis‐
tema.◀
Limitações do sistema O sistema de protecção de peões activo é ape‐
nas accionado a velocidades entre aprox.
30 km/h e 55 km/h.
Por motivos de segurança e em casos raros, o
sistema também pode ser accionado se não
for possível excluir inequivocamente uma coli‐
são com um peão, por ex.:Seite 152ComandosSegurança152
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15