Page 121 of 252

KörstabilitetssystemBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t. ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Låsningsfria bromsar ABS ABS förhindrar att hjulen låses vid bromsning.
Styrförmågan bibehålls även vid fullbromsning,
vilket förbättrar körsäkerheten.
Systemet träder i funktion så snart motorn
startas.
Bromsassistent
Med systemet uppnås automatiskt största
möjliga bromskraft när bromsen trampas ned
snabbt. Detta gör att bromssträckan blir så kort
som möjligt vid fullbromsningar. Därvid utnytt‐
jas även ABS-systemets alla fördelar.
Minska inte trycket på bromsen under den
hårda inbromsningen.
Dynamisk stabilitetskontroll
DSC
Princip DSC förhindrar spinn i drivhjulen vid start och
acceleration.
Dessutom registrerar DSC instabila tillstånd
som bakvagnskast och kraftig understyrning.
DSC hjälper bilen att hålla säker kurs genomreducering av motoreffekten och bromsin‐
grepp på enskilda hjul, naturligtvis inom de fy‐
sikaliska lagarna.
Anvisning
Anpassa körsättet till situationen, eftersom ett
anpassat körsätt alltid är förarens ansvar.
Trots sin sinnrika konstruktion kan DSC-syste‐
met inte upphäva fysikaliska lagar.
Låt inte det.ex.tra säkerhetssystemet leda till
ökat risktagande.
VARNING
Vid körning med taklast, t.ex. med tak‐
räcke, kan körsäkerheten inte längre garante‐
ras pga. den ökade tyngdpunkten i kritiska kör‐
situationer. Risk för olyckor eller materiella
skador. Deaktivera inte den dynamiska stabili‐
tetskontrollen DSC vid körning med taklast.◀
Översikt
Knapp i bilen
DSC OFF-knapp
Kontroll- och varningslampor Kontrollampan blinkar: DSC reglerar
driv- och bromskrafterna.
Kontrollampan lyser: DSC är ur funk‐
tion.
Seite 121KörstabilitetssystemInstrument121
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Page 122 of 252

Avaktivera DSC: DSC OFF
Allmänt
När den dynamiska stabilitetskontrollen avakti‐
veras försämras körstabiliteten vid acceleration
och kurvtagning.
Aktivera åter DSC så snart som möjligt för att
förbättra körstabiliteten.
Så här avaktiveras DSC-funktionen Håll knappen intryckt, emellertid inte
längre än ca 10 sekunder, tills kontrol‐
lampan för DSC OFF lyser och DSC OFF indi‐
keras på kombiinstrumentet.
DSC-systemet är frånkopplat.
Styrningen och, beroende på utrustning, även
chassina är sportiga.
Aktivering av DSC-funktionen Tryck på knappen.
DSC OFF och kontrollampan DSC
OFF släcks.
Kontroll- och varningslampor När DSC är avaktiverat indikeras DSC OFF på
kombiinstrumentet.
Kontrollampan lyser: DSC är avaktive‐
rat.
Dynamic Traction Control
DTC
Princip
DTC-systemet är en optimerad variant av DSC.
Vid speciella vägförhållanden, t.ex. oplogade
snötäckta vägar eller löst underlag, garanterar
systemet maximal dragkraft, emellertid med
sämre körstabilitet.
När den dynamiska antispinnfunktionen DTC
är aktiverad så är dragkraften maximal. För‐sämrad körstabilitet vid acceleration och kurv‐
körning.
Kör därför försiktigt.
I följande situationer bör DTC-systemet kort‐
varigt aktiveras:▷Vid körning i snöslask eller på oplogade,
snötäckta vägar.▷Om bilen måste gungas loss eller startas i
djup snö eller på löst underlag.▷Vid körning med snökedjor.
Aktivering/avaktivering av Dynamic
Traction Control DTC
Aktivera DTC-funktionen Tryck på knappen.
På kombiinstrumentet indikeras
TRACTION och kontrollampan för DSC OFF
lyser.
Avaktivera DTC-funktionen Tryck åter på knappen.
TRACTION och kontrollampan DSC
OFF släcks.
xDrive
xDrive är fyrhjulssystemet i din bil. Genom
samverkan mellan xDrive och DSC optimeras
traktionen och kördynamiken ytterligare. Fyr‐
hjulssystemet fördelar drivkraften variabelt
mellan fram- och bakaxeln beroende på körsi‐
tuationen och vägbanans beskaffenhet.
Dynamisk
stötdämparinställning
Princip Systemet minskar oönskade bilrörelser vid dy‐
namisk körning eller på ojämn vägbana.
Seite 122InstrumentKörstabilitetssystem122
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Page 123 of 252

Beroende av vägbanans tillstånd och körstilen
ökas därigenom kördynamiken och körkomfor‐
ten.
Program Systemet har olika program.
Programmen kan väljas via körupplevelsekon‐
takten, se sid 123.
SPORT Sportig inställning av stötdämparna för alertare
körning.
SPORT+ Konsekvent sportig inställning av stötdäm‐parna för alertare körning vid begränsad kör‐
stabilisering.
COMFORT/ECO PRO Balanserad anpassning av bilen.
Variabel sportstyrning Den variabla sportstyrningen förstärker den
framhjulens styrutslag, t ex i snäva kurvor eller
vid fickparkering. Styrningen blir direktare.
Dessutom varieras den nödvändiga styrkraften
i förhållande till hastigheten.
Därigenom blir styrningen sportig. Dessutom
underlättas styrningen vid parkering och rang‐
ering av bilen.
Körupplevelsekontakt PrincipMed körupplevelsekontakten kan bestämda
egenskaper hos fordonet anpassas. Flera olika
program finns att välja bland. Ett program kan
aktiveras genom körupplevelsekontakten och
genom DSC OFF-knappen.Översikt
Knapp i bilen
Inställning av program
KnappProgramDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Automatiskt programbyte
I följande situationer skiftas ev. automatiskt till
COMFORT:
▷Vid bortfall av den dynamiska stötdämpa‐
rinställningen.▷Vid bortfall av den dynamiska stabilitets‐
kontrollen.▷Vid en punktering.▷Vid aktivering av den manuella hastighets‐
begränsaren, se sid 117.▷Vid aktivering av hastighetsregleringen i lä‐
get TRACTION eller DSC OFF.
DSC OFF
I läget DSC OFF, se sid 122, är körstabiliteten
begränsad vid acceleration och kurvtagning.
Seite 123KörstabilitetssystemInstrument123
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Page 124 of 252

TRACTIONI läget TRACTION är dragkraften maximal på
löst underlag. Den dynamiska antispinnfunk‐
tionen DTC, se sid 122, är aktiverad. Försäm‐
rad körstabilitet vid acceleration och kurvkör‐ ning.
SPORT+ Sportlig körning med optimerat chassi och an‐
passad motorstyrning vid begränsad körstabili‐
sering.
Dynamic Traction Control är tillkopplat.
Föraren sköter en del av stabiliseringen.
Aktivera SPORT+ Tryck flera gånger på knappen, tills
SPORT+ visas på kombiinstrumentet
och kontrollampan för DSC OFF lyser.
Automatiskt programbyte
Vid aktivering av hastighetsregleringen sker
automatiskt ett skifte till läget SPORT.
Kontroll- och varningslampor På kombiinstrumentet indikeras SPORT+.
Kontrollampan DSC OFF lyser: Dyna‐
mic Traction Control är aktiverat.
SPORT Beroende på utrustning, konsekvent sportig
anpassning av chassit, styrningen och motor‐
styrningen för alertare körning med maximal
körstabilitet.
Programmet kan ställas in individuellt. Konfigu‐
rationen sparas i profilen som används just nu.
Aktivera SPORT Tryck på knappen flera gånger tills
SPORT visas.Konfigurera SPORT
När indikeringen är aktiverad på Control-dis‐
playen, se sid 125, kan körläget SPORT stäl‐
las in individuellt.▷Aktivera SPORT.▷"Konfigurera SPORT"▷Konfigurera körläget SPORT.
SPORT kan även konfigureras innan det akti‐
veras:
1."Inställningar"2."Körläge"3."Konfigurera SPORT"4.Konfigurera körläget.
När körläget SPORT aktiveras ställs denna
konfiguration in.
COMFORT
För balanserad anpassning med maximal kör‐
stabilisering.
Aktivera COMFORT Tryck på knappen flera gånger tills
COMFORT visas.
I vissa situationer skiftas automatiskt till pro‐
grammet COMFORT, automatiskt program‐ byte, se sid 123.
ECO PRO ECO PRO, se sid 174, erbjuder en konsekvent
förbrukningsreducerande avstämning för maxi‐
mala riktvärden vid maximal körstabilisering.
Komfortfunktioner och motorstyrning anpas‐
sas.
Programmet kan ställas in individuellt.
Aktivera ECO PRO Tryck på knappen flera gånger tills
ECO PRO visas.
Seite 124InstrumentKörstabilitetssystem124
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Page 125 of 252

Konfigurera ECO PRO1.Aktivera ECO PRO.2."Konfigurera ECO PRO"
Gör önskade inställningar.
Konfigurera körprogram Under Konfigurera körläge kan inställningar för
följande körprogram göras:
▷SPORT, se sid 124.▷ECO PRO, se sid 175.
Indikeringar
Programval När du trycker på knappen visas
en lista med programmen som
kan väljas. Beroende på utrust‐
ning kan listan på kombiinstru‐
mentet avvika från visningen.
Valt program Valt program indikeras på kom‐
biinstrumentet.
Indikering på Control-displayen
Ändringen av programmen kan indikeras på
Control-displayen.
1."Inställningar"2."Control Display"3."Visa info om körläge"
Starthjälpsystem
Med hjälp av systemet kan du bekvämt starta i
uppförsbackar. Utan att använda parkerings‐
bromsen.
1.Håll bilen med fotbromsen.2.Släpp bromsen och starta omedelbart.När du har släppt bromspedalen hålls bilen
kvar i ca två sekunder.
Vid motsvarande utrustning är den möjliga
stopptiden 2 minuter.
Beroende på hur tungt lastad bilen är eller vid
körning med släpvagn kan bilen börja rulla ba‐
kåt.
Servotronic PrincipServotronic varierar den styrkraft som är nöd‐
vändig vid styrning i förhållande till hastighe‐
ten. Vid låga hastigheter underlättas styrkraf‐
ten mycket, dvs. endast lite kraft behövs vid
styrningen. Vid ökad hastighet reduceras styr‐
kraftens stöd.
Dessutom så anpassas styrkraften beroende
på körprogram så att det förmedlas ett sportigt
och direkt resp. bekvämt styrningsförhållande.Seite 125KörstabilitetssystemInstrument125
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Page 126 of 252

KörkomfortBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t. ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Aktiv hastighetsreglering
med stop & go-funktion,
ACC
Princip
Med detta system kan du programmera en
önskad hastighet, som automatiskt hålls kon‐
tant vid körning på fri väg.
Systemet anpassar i den mån det är möjligt
hastigheten till ett framförvarande fordon som
kör långsammare.
Avståndet, som systemet ska hålla till det
framförvarande fordonet, kan varieras.
Av säkerhetsskäl är avståndet beroende av
hastigheten.
För att hålla avståndet reducerar systemet
hastigheten, bromsar eventuellt bilen något
och accelererar åter när det framförvarande
fordonet blir snabbare.
Om det framförvarande fordonet bromsar ned
till stillastående och kör vidare efter en kort
stund så kan systemet i regel identifiera detta.
Det egna fordonet bromsas och accelereras
sedan automatiskt.
Om det framförvarande fordonet kör iväg igen
efter en längre stund ska du trycka kort på gas‐
pedalen eller motsvarande knapp för att akti‐vera systemet igen. Fordonet accelereras au‐
tomatiskt igen.
Så snart vägen åter är fri, accelereras bilen till
den programmerade hastigheten.
Hastigheten hålls i nedförsbackar, men kan un‐
derskridas i stigningar, om motoreffekten inte
är tillräcklig.
Allmänt
Beroende på fordonsinställning så kan hastig‐
hetsregleringens egenskaper ändras inom
vissa områden.
Anvisningar VARNING
Systemet avlastar dig inte från ditt ansvar
att bedöma trafiksituationen korrekt. På grund
av tekniska systembegränsningar kan syste‐
met inte reagera självständigt i alla trafiksitua‐ tioner. Risk för olyckor. Anpassa körsättet till
trafikförhållandena. Håll trafiksituationen under
uppsikt och ingrip aktivt vid behov.◀
VARNING
Ett osäkrat fordon kan komma i rörelse
på egen hand och rulla iväg. Risk för olyckor.
Säkra fordonet så att det inte kan börja rulla in‐
nan du lämnar det.
För att säkerställa att fordonet är säkrat mot
rullning ska följande beaktas:▷Dra åt parkeringsbromsen.▷Vrid in framhjulen mot trottoarkanten i lut‐
ningar.▷Säkra fordonet ytterligare i lutningar, t.ex.
med en underläggskil.◀Seite 126InstrumentKörkomfort126
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Page 127 of 252

Översikt
Knapparna på rattenKnappFunktionHastighetsreglering till/från, avbryt,
se sid 127Ställ in hastigheten, se sid 129Minska avståndet, se sid 128Öka avståndet, se sid 128Gunga:
Hålla, spara, ändra hastighet, se
sid 128
Knapparnas anordning beror på utrustning och
nationell variant.
Radarsensor
En radarsensor i stötfångaren registrerar fram‐
förvarande fordon.
Håll radarsensorn ren och fri.
Koppla till/från och avbryta
hastighetsreglering
Tillkoppling Tryck på knappen på ratten.
Kontrollamporna på kombiinstrumentet lyser
och markeringen i hastighetsmätaren ställs på
den aktuella hastigheten.
Hastighetsregleringen kan användas.
Eventuellt kopplas den dynamiska stabilitets‐
kontrollen DSC till.
Frånkoppling Trampa samtidigt på bromsen om du kopplar
från systemet när bilen står stilla.
Tryck på knappen på ratten.▷När systemet är aktiverat: Tryck två
gånger.▷När systemet är avbrutet: Tryck en gång.
Indikeringarna slocknar. Den programmerade
hastigheten raderas.
Avbryta Tryck på knappen på ratten när syste‐
met är aktiverat.
Trampa samtidigt på bromsen om du avbryter
systemet när bilen står stilla.
Systemet avbryter automatiskt i följande situa‐
tioner:
▷Om du bromsar.▷När du lägger ur växelväljarläge D.▷När du aktiverar Dynamic Traction Control
DTC eller avaktiverar DSC.▷Om DSC arbetar.▷När SPORT+ aktiveras med körupplevel‐
sebrytaren.▷När du tar av bilbältet och öppnar förardör‐
ren när bilen står stilla.▷När systemet inte identifierar något objekt
på en lång stund, t.ex. på sträckor med gles
trafik utan kantmarkering.▷Om radarns identifieringsområde är störd,
t.ex. genom smuts eller kraftigt regn.Seite 127KörkomfortInstrument127
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Page 128 of 252

▷Efter en längre tids stillastående, om fordo‐
net har bromsats till stillastående av syste‐
met.
Hålla, spara, ändra hastighet
Anvisningar VARNING
Den önskade hastigheten kan ställas in
fel av misstag eller avropas av misstag. Risk för
olyckor. Anpassa den önskade hastigheten till
trafikförhållandena. Håll trafiksituationen under
uppsikt och ingrip aktivt vid behov.◀
VARNING
Risk för olyckor vid för höga hastighets‐
skillnader gentemot andra fordon, t.ex. in föl‐
jande situationer:
▷När du snabbt närmar dig ett fordon som
kör långsamt.▷Ett annat fordon växlar plötsligt till ditt kör‐
fält.▷Du närmar dig snabbt stillastående fordon.
Risk för personskador eller livsfara. Håll trafik‐
situationen under uppsikt och ingrip aktivt vid
behov.◀
Hålla och programmera hastighet
Tryck på kontakten när systemet är avbrutet.
När systemet är aktiverat hålls den aktuella
hastigheten konstant och programmeras som
önskad hastighet.
Den visas på hastighetsmätaren och en kort
stund på kombiinstrumentet, se sid 129.
Eventuellt kopplas den dynamiska stabilitets‐
kontrollen DSC till.
Ändra hastigheten Tryck kontakten flera gånger uppåt eller nedåt,
tills önskad hastighet är inställd.
När systemet är aktiverat programmeras den
indikerade hastigheten och ställs in så länge
vägen är fri.▷Varje gång du trycker in kontakten till
tryckpunkten ökar eller minskar hastighe‐
ten med ca 1 km/h.▷Varje gång du trycker in kontakten förbi
tryckpunkten höjs eller sänks den önskade
hastigheten till nästa tiotal på hastighets‐
mätaren.
Håll kontakten i respektive läge när du trycker
flera gånger.
Avstånd VARNING
Systemet avlastar inte föraren för dennes
ansvar. På grund av systembegränsningar kan
det uppkomma fördröjnignar i inbromsningen. Risk för olyckor eller materiella skador. Håll all‐
tid trafiksituationen under noggrann uppsikt.
Anpassa avståndet till trafikförhållandena och
vädret och iaktta det föreskrivna säkerhetsav‐
ståndet genom att bromsa in vid behov.◀
Minska avståndet Tryck flera gånger på knappen tills
önskat avstånd är inställt.
Valt avstånd, se sid 130, visas på kombiinstru‐
mentet.
Öka avståndet Tryck flera gånger på knappen tills
önskat avstånd är inställt.
Seite 128InstrumentKörkomfort128
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15