Page 73 of 257

skade. Overhold anvisningerne på beholderen.
Hold frostbeskyttelsesmiddel væk fra antæn‐
dingskilder. Omryst ikke driftsmiddel i andre
flasker. Driftsmiddel skal opbevares utilgæn‐
geligt for børn.◀
ADVARSEL
Ukorrekt udført arbejde under frontklap‐
pen kan beskadige komponenter og føre til sik‐
kerhedsrisici. Der er risiko for ulykker eller ma‐
teriel skade. Arbejde under frontklappen må
udelukkende udføres af et serviceværksted el‐
ler et kvalificeret fagværksted.◀
Beholder til sprinklervæske
Sprinklerdyserne forsynes alle fra en beholder i
motorrummet.
Påfyld blanding af ruderengøringskoncentrat
og ledningsvand, om nødvendigt tilsat frostbe‐
skyttelsesmiddel i overensstemmelse med
producentens anvisninger.
Bland sprinklervæsken, før De fylder den på, så
blandingsforholdet er korrekt.
Hæld ikke koncentreret ruderengøringsmiddel
og frostbeskyttelse på, og hæld ikke rent vand
på; det kan medføre skader på viskeranlægget.
Bland ikke koncentreret ruderengøringsmiddel
fra forskellige producenter, da dette kan med‐
føre tilstopning af vaskedyserne.
Anbefalet min. påfyldningsmængde: 1 liter.
Manuel gearkasse
Gearskift OBS!
Ved skift til et for lavt gear kan for høje
omdrejningstal beskadige motoren. Der er ri‐
siko for materiel skade. Tryk gearvælger mod højre under skift på trin for 5. eller 6. gear.◀
Bakgear
Der må kun skiftes til dette gear, når bilen hol‐
der stille.
For at overvinde mostanden skal De bevæge gearstangen til venstre i en dynamisk bevæ‐
gelse og sætte i bakgear.
Steptronic gearkasse
Gearvælgerpositioner
D Drive
Gearvælgerpositioner til normal kørsel. Alle
gear til forlænskørsel benyttes automatisk.
R Bakgear
Der må kun skiftes til dette gear, når bilen hol‐
der stille.
N Neutral
Bilen kan trille. Vælges f. eks. i vaskeanlæg.
Når tændingen slås fra, se side 65, vælges
gearvælgerpositionen P automatisk.
P ParkeringDer må kun skiftes til dette gear, når bilen hol‐
der stille. Drivhjulene blokeres.
P vælges automatisk:▷Når motoren er standset i radioberedskab,
se side 65, eller med tænding slået fra, se
side 65, når der er valgt gearvælgerposi‐
tion R eller D.Seite 73KørselBetjening73
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 966 - VI/15
Page 74 of 257

▷Med tændingen slået fra, når gearvælger‐
positionen N er valgt.▷Hvis bilen står stille i gearvælgerpositionen
D eller R, sikkerhedsselen ved førersædet
ikke er i brug, førerdøren åbnes, og der ikke
trædes på bremsen.
Sørg for, at gearvælgerposition P er valgt, før
bilen forlades. Ellers kan bilen sætte sig i be‐
vægelse.
Kick-down
Med Kick-down opnås den maksimale køre‐
ydelse. Træd gaspedalen ned forbi mod‐
standspunktet ved fuld gas.
Valg af gearvælgerpositioner
Generelt Træd på bremsen indtil igangsætning, ellers
kører bilen, når den er sat i gear.
▷Gearvælgerpositionen P kan først forlades,
når motoren er i gang, og bremsepedalen
er trådt ned.▷Træd på bremsen, mens bilen holder stille,
inden De skifter fra gearvælgerposition P
eller N, ellers udføres det ønskede gear‐
skift ikke: Shiftlock.
En spærring forhindrer utilsigtet valg af gear‐
vælgerpositionen R eller utilsigtet skifte fra
gearvælgerposition P.
Valg af gearvælgerposition D, N, R
Vip gearvælgeren i den ønskede retning, evt.
forbi et trykpunkt.
Når gearvælgeren slippes, går den tilbage i
midterpositionen.
Ophævelse af spærre
Tryk på tasten Unlock, pil.
Sæt gearvælgeren i position P
Tryk på tasten P, pil. Sportsprogram og manuel funktion
Aktivering af sportsprogram
Tryk gearvælgeren mod venstre fra gearvæl‐
gerpositionen D.
Gearkassens sportsprogram er aktiveret.
Seite 74BetjeningKørsel74
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 966 - VI/15
Page 75 of 257

Aktivering af manuel betjening M/S1.Tryk gearvælgeren mod venstre fra gear‐
vælgerpositionen D.2.Tryk gearvælgeren frem, eller træk den til‐
bage.
Manuel kørsel aktiveres og gearet skiftes.
På kombiinstrumentet vises det valgte gear,
f.eks. M1.
Hvis situationen kræver det, aktiveres Step‐
tronic-gearkassen stadig automatisk.
Eksempel: Når der nås bestemte omdrejnings‐
tal, skiftes der med manuel funktion M/S auto‐
matisk til højere gear efter behov.
Gearskift i manuel funktion
▷Gearskift til lavere gear: Tryk gearvælgeren
fremad.▷Gearskift til højere gear: Træk gearvælge‐
ren bagud.
Gearskift udføres kun ved passende omdrej‐
ningstal og hastighed. Der geares f.eks. ikke
ned, hvis motorens omdrejningstal er for højt.
Det valgte gear vises kortvarigt i kombiinstru‐
mentet, derefter vises det aktuelle gear igen.
Steptronic Sport gearkasse: Undgå
automatisk skift til højere gear i
manuel funktion M/S
Steptronic Sport gearkassen skifter ved ma‐
nuel funktion M/S ikke automatisk op ved op‐
nåelse af et bestemt omdrejningstal, når en af
følgende betingelser gør sig gældende:
▷DSC er deaktiveret.▷TRACTION er aktiveret.▷SPORT+ er aktiveret.
Derudover skiftes ikke ned ved kick-down.
Ved tilsvarende gearudførelse kan ved samti‐
dig betjening af kick-down og venstre skifte‐
knap skiftes til det lavest mulige gear. Denne
reaktion gælder imidlertid ikke ved kortvarige
skift via skiftekontakterne fra gearvælgerposi‐
tion D til manuel funktion.
Afslutning af sportsprogram/manuel betjening
Tryk gearvælgeren mod højre.
D vises på kombiinstrumentet.
Skiftekontakter
Skiftekontakter på rattet gør det muligt hurtigt
at skifte gear uden at tage hånden fra rattet.
▷Gearskift til højere gear: Træk kortvarigt i
højre skiftekontakt.▷Gearskift til lavere gear: Træk kortvarigt i
venstre skiftekontakt.▷Ved tilsvarende gearudførelse kan ved
samtidig betjening af kick-down og venstre
skifteknap skiftes til det lavest mulige gear.
Gearskift udføres kun ved passende omdrej‐
ningstal og hastighed. Der geares f.eks. ikke
ned, hvis motorens omdrejningstal er for højt.
Det valgte gear vises kortvarigt på kombiin‐
strumentet, derefter vises det aktuelle gear
igen.
Når der skiftes gear i automatic-funktionen
med skiftekontakterne på rattet, skiftes der
kortvarigt til manuel funktion.
Er gearvælgeren ved tilsvarende gearudførelse
stadig i gearvælgerpositionen D, er det muligt
at skifte til automatgear:
▷Træk længe i den højre vippekontakt.
Eller▷Træk desuden den venstre vippekontakt til
den kortvarigt trukne højre vippekontakt.
Hvis der i manuel drift køres forholdsmæssigt,
ikke accelereres eller skiftes gear med skifte‐
Seite 75KørselBetjening75
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 966 - VI/15
Page 76 of 257

kontakten i en bestemt periode, skiftes der til‐
bage til automatisk drift.
Visninger på kombiinstrumentet Gearvælgerpositionen vises,
f.eks.: P.
Gearkassespærre, elektronisk deaktivering
Generelt
Man skal deaktivere gearkassespærren elek‐
tronisk for at bugsere bilen ud af fareområdet.
Deaktivering er mulig, når starteren kan tørne
motoren.
Sæt gearvælgeren i position N1.Træd på bremsen.2.Tryk på start-/stop-knappen. Man skal
kunne høre, at starteren roterer.3.Tryk gearvælgeren i gearvælgerposition N,
og hold den.
Der vises en tilsvarende check-control
melding.4.Tryk igen gearvælgeren i gearvælgerposi‐
tion N inden for ca. 6 sekunder.
Gearvælgerposition N vises på kombiin‐
strumentet.5.Slip bremsen, så snart starteren standser.6.Bugsér bilen ud af fareområdet og sørg for,
at den ikke kan rulle væk.
Steptronic Sport gearkasse: Launch
Control
Princip Launch Control muliggør optimeret accelera‐
tion ved igangsætning på kørebaner med godt
vejgreb.
Generelt
Brugen af Launch Control fører til for tidlig
komponentslitage, da denne funktion udøver
en meget høj belastning på bilen.
Brug ikke Launch Control under tilkørslen, se
side 166.
For at forbedre kørestabiliteten skal DSC akti‐
veres hurtigst muligt igen.
En øvet fører kan muligvis opnå forbedrede ac‐
celerationsværdier i tilstanden DSC OFF.
Forudsætninger
Launch Control er til rådighed, når motoren er
driftsvarm, dvs. efter uafbrudt kørsel på mindst
10 km.
Drej ikke rattet ved igangsætning med Launch
Control.
Igangsætning med Launch Control Ved kørende motor:1. Tryk på tasten eller vælg Sport+
med kontakten for køreoplevelse.
Kombiinstrumentet viser TRACTION, og
kontrollampen til DSC OFF lyser.2.Vælg gearvælgerpositionen S.3.Tryk kraftigt på bremsen med venstre fod.4.Træd gaspedalen forbi modstanden ved
punktet svarende til fuld gas, og hold den
der, kick-down.
Vist på kombiinstrumentet med et flag-
symbol.5.Igangsætningsomdrejningstallet indstilles.
Løsn bremsen inden for 3 sekunder.
Lad gearkassen køle af i ca. 5 minutter, før
Launch Control bruges igen.
Ved gentagen anvendelse tilpasser Launch
Control sig til miljøforholdene, f.eks. våd køre‐
bane.
Seite 76BetjeningKørsel76
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 966 - VI/15
Page 77 of 257
KamerabilledeBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, som tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, som ikke er til rådighed i en bil f. eks. pågrund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Kombiinstrument, overblik
1Brændstofmåler 812Speedometer3Meldinger, f. eks. Check-Control4Omdrejningstæller 825Motorolietemperatur 826Aktuelt forbrug7Elektroniske visninger 778Nulstilling af kilometer 82
Elektroniske visninger
▷Lister med valgmuligheder, se side 87.▷Udetemperatur, se side 82.▷Automatisk start-/stop-funktion, se
side 67.▷Bilens computer, se side 87.▷Dato, se side 82.▷Energigenvinding, se side 83.Seite 77KamerabilledeBetjening77
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 966 - VI/15
Page 78 of 257

▷Gearvisning, se side 76.▷Akustisk seleadvarsel til bagsædet, se
side 52.▷Kilometer/triptællerkilometer, se side 82.▷Meldinger, f. eks. Check-Control, se
side 78.▷Aktuelt forbrug, se side 83.▷Navigationsdisplay▷Rækkevidde, se side 83.▷Status, kontakt for køreoplevelse, se
side 124.▷Servicebehov, se side 83.▷Speed Limit information, se side 85.▷Klokkeslæt, se side 82.
Check-Control
Princip Check-Control overvåger funktioner i bilen og
meddeler, hvis der foreligger fejl i de overvå‐
gede systemer.
En Check-Control-melding vises som kombi‐
nation af kontrol- eller advarselslamper og
tekstmeddelelser på kombiinstrumentet og på
Head Up-display.
Desuden lyder der evt. et akustisk signal og
der vises en tekstmeddelelse på control dis‐
playet.
Kontrol- og advarselslamper
Generelt
Kontrol- og advarselslamperne i kombiinstru‐
mentet kan lyse i forskellige kombinationer og
farver.
Nogle lamper kontrolleres for deres funktion
ved start af motoren, eller når tændingen slås
til og lyser kortvarigt.
Røde lamper
Selepåmindelse Sikkerhedsselen i førersiden er ikke
spændt. I nogle landeudførelser: Selen
til forsædepassageren er ikke spændt,
eller der registreres genstande på passagerfor‐
sædet.
Blinkende eller lysende: Sikkerhedssele i fører-
eller forsædepassagersiden er ikke spændt.
Selepåmindelsen kan også udløses af, at der
ligger genstande på passagerforsædet.
Kontrollér, om sikkerhedsselen er fastspændt
korrekt.
Seleadvarsel til bagsæde Rød: Selen er ikke spændt på det på‐
gældende bagsæde.
Grøn: Selen er spændt på det pågæl‐
dende bagsæde.
Airbagsystem Airbagsystem og selestrammer kan
være defekte.
Få omgående bilen efterset på service‐
værkstedet eller på et kvalificeret fagværksted.
Parkeringsbremse, bremsesystem Yderligere oplysninger se Løsn parke‐
ringsbremsen, se side 69.
Påkørselsalarm Lysende: Forvarsel, eksempelvis mod
en forventet kollisionsfare eller ved me‐
get kort afstand til en forankørende bil.
Forøg afstand.
Blinkende: Akutadvarsel ved umiddelbar risiko
for kollision, når bilen kører med relativt høj ha‐
stighed i forhold til det forankørende køretøj.Seite 78BetjeningKamerabillede78
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 966 - VI/15
Page 79 of 257

Grib ind ved at bremse og eventuelt køre uden
om forhindringer.
Personalarm Symbol på kombiinstrumentet.
Hvis der er risiko for kollision med en
registreret person, lyser symbolet, og
der afgives et lydsignal.
Orange lamper Aktiv fartpilot Antallet af tværbjælker viser den valgte
afstand til det forankørende køretøj.
Yderligere informationer se Aktiv ha‐
stighedsregulering med Stop & Go Funktion,
ACC, se side 127.
Registrering af køretøj, aktiv
hastighedsregulering
Lysende: Forankørende køretøj regi‐
streret.
Blinkende: Forudsætningerne for sy‐
stemets drift er ikke længere opfyldt.
Systemet blev deaktiveret, men bremser, indtil
De aktivt overtager med et tryk på bremsen el‐
ler speederen.
Gule lamper
Anti-blokerings-system ABS Undgå så vidt muligt kraftige opbrems‐
ninger. Bremsekraftforstærkning evt.
defekt. Tag højde for længere bremse‐
vej. Få omgående efterset på serviceværkste‐
det eller på et kvalificeret fagværksted.
Dynamisk stabilitetskontrol DSC Blinkende: DSC regulerer træk- og
bremsekræfterne. Bilen stabiliseres.Nedsæt hastigheden, og tilpas køremåden til
vejforholdene.
Lysende: DSC er defekt. Få systemet efterset
på serviceværkstedet eller på et kvalificeret
fagværksted.
Yderligere informationer se Dynamisk Stabili‐
tets-Control DSC, se side 122.
Dynamisk stabilitetskontrol (DSC)
deaktiveret eller dynamisk traktionskontrol
(DTC) aktiveret
Dynamisk stabilitetskontrol (DSC) er
slået fra, eller dynamisk traktionskon‐
trol (DTC) er slået til.
Yderligere oplysninger findes i DSC (dynamisk
stabilitetskontrol), se side 122, og DTC (dyna‐
misk traktionskontrol), se side 123.
Dækskadeindikator RPA Dækskadeindikatoren melder et tryktab
i et dæk.
Nedsæt hastigheden og stands forsig‐
tigt. Undgå pludselige opbremsninger og ud‐
slag med styretøjet.
Yderligere informationer, se Dækskadeindika‐
tor, se side 105.
Dæktrykskontrol RDC Lysende: Dæktrykskontrollen melder et
tryktab i et dæk.
Nedsæt hastigheden og stands forsig‐
tigt. Undgå pludselige opbremsninger og ud‐
slag med styretøjet.
Blinkende og derefter konstant lysende: Der
kan ikke registreres dækskade eller dæktryk‐
stab.▷Fejl på grund af anlæg eller udstyr med
samme radiofrekvens: Når fejlfeltet forla‐
des, aktiveres systemet automatisk igen.▷RDC kunne ikke afslutte reset: Foretag ny
reset af systemet.Seite 79KamerabilledeBetjening79
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 966 - VI/15
Page 80 of 257

▷Hjul uden RDC-elektronik er monteret: Få
evt. efterset på serviceværkstedet eller på
et kvalificeret fagværksted.▷Funktionsfejl: Få systemet efterset på ser‐
viceværkstedet eller på et kvalificeret fag‐
værksted.
Yderligere informationer, se Dæktrykkontrol,
se side 102.
Styresystem Styresystem evt. defekt.
Få styresystemet efterset på service‐
værkstedet eller på et kvalificeret fag‐
værksted.
Motorfunktioner Få bilen efterset på serviceværkstedet
eller på et kvalificeret fagværksted.
Yderligere oplysninger, se Stikdåse til
on-board-diagnose, se side 207.
Vejstribealarm System er tilkoblet og advarer under
bestemte forudsætninger, når man for‐
lader en vognbane uden at blinke først.
Yderligere informationer se Vejstribealarm, se
side 115.
Manuel hastighedsbegrænser Lysende: Systemet er tilkoblet.
Blinkende: Indstillet hastighedsgrænse
overskredet. I givet fald høres et signal.
Nedsæt hastigheden, eller deaktiver systemet.
Tågebaglygte Tågebaglygter er tændt.
Yderligere informationer se Tågebag‐
lygter, se side 96.
Grønne lamper
Blinklys Blinker aktiveret.
Hvis kontrollampen blinker usædvanligt
hurtigt, er en pære i et blinklys defekt.
Yderligere informationer se Blinklys, se
side 70.
Positionslys, kørelys Positionslys eller kørelys er tændt.
Yderligere informationer se Positions-/
nærlys, kørelysstyring, se side 93.
Tågeforlygter Tågeforlygter er tændt.
Yderligere informationer se Tågeforlyg‐
ter, se side 96.
Fjernlysassistent Fjernlysassistent er slået til.
Fjernlys tændes og slukkes automatisk
afhængigt af trafiksituationen.
Yderligere informationer se Fjernlysassistent,
se side 95.
Hastighedsregulering Systemet er aktiveret. Den hastighed,
som man angiver med betjeningsele‐
menterne på rattet, opretholdes.
Blå lamper Fjernlys Fjernlys er tændt.
Yderligere informationer se Fjernlys, se
side 70.Seite 80BetjeningKamerabillede80
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 966 - VI/15