Page 129 of 212

cofania (Rear Back-up Camera)”. Pojawia
się następujące podmenu:
Widok
Opóźnienie wyłączania;
Wskazówki kamery.
Aby włączyć widok z kamery na
wyświetlaczu systemu Connect, należy
wybrać opcję „Widok”.
Każdorazowo po włączeniu biegu
wstecznego na wyświetlaczu systemu
Connect, rys. 115, pojawia się obszar za
samochodem filmowany przez kamerę
cofania (Rear Back-up Camera).
WSKAZANIA I KOMUNIKATY NA
WYŚWIETLACZU
O ile funkcja ta jest aktywna, na obrazie
z kamery wyświetlana jest siatka, aby -
w oparciu o pozycję kierownicy -
wskazywać szerokość samochodu i jego
przewidywaną ścieżkę na biegu
wstecznym.Wyświetlana środkowa linia przerywana
wskazuje środek samochodu, co ułatwia
parkowanie lub ustawianie go w jednej
linii z uchwytem holowniczym.
Przedstawione w różnych kolorach strefy
wskazują odległość do tylnej części
samochodu.
Poniższa tabela wskazuje przybliżone
odległości dla każdej strefy rys. 115:
StrefaOdległość od części
tylnej samochodu
Czerwony 0 ÷ 30 cm
Żółta
30cm÷1m
Zielony 1 m lub więcej
OSTRZEŻENIE Podczas manewrów
parkowania należy zwrócić szczególną
uwagę na przeszkody, które mogą
znaleźć się nad lub pod polem obrazu
kamery. kamery.
UWAGA
115)Odpowiedzialność za parkowanie i inne
potencjalnie niebezpieczne manewry ponosi
zawsze kierowca. Podczas wykonywania
tego typu manewrów należy sprawdzić
zawsze, czy w przestrzeni manewrowej nie
znajdują się osoby (szczególnie dzieci) ani
zwierzęta. Kamera pomaga kierowcy przy
parkowaniu, niemniej nie powinien on nigdy
zmniejszać swej uwagi podczas
wykonywania manewrów potencjalnie
niebezpiecznych nawet, jeżeli wykonywane
są one z małą prędkością. Należy zawsze
zachować stosowną prędkość, by móc nagle
zahamować w razie rozpoznania
przeszkody.
OSTRZEŻENIE
47)Dla prawidłowego funkcjonowania
systemu konieczne jest, aby kamera była
zawsze czysta, nie pokryta błotem, śniegiem
lub lodem. Podczas czyszczenia kamery
należy zachować maksymalną ostrożność,
aby jej nie porysować i nie uszkodzić. Należy
unikać używania szmatek suchych,
szorstkich lub twardych. Kamerę należy
przemyć czystą wodą, ewentualnie
z dodatkiem szamponu do mycia samochodu.
W myjniach, w których używane są dysze
ciśnieniowe pary lub wody pod wysokim
ciśnieniem, kamerę należy czyścić szybko,
trzymając dyszę w odległości ponad 10 cm.
Na kamerę nie należy naklejać żadnych
elementów.
11507186S0002EM
127
Page 130 of 212

TANKOWANIE SAMOCHODU
Należy zawsze przed zatankowaniem
samochodu wyłączyć silnik.
SILNIKI BENZYNOWE
Należy używać wyłącznie benzyny
bezołowiowej o liczbie oktanowej (LO) nie
niższej niż 95 (Specyfikacja EN228).
116) 117) 118)
SILNIKI DIESLA
Należy używać wyłącznie oleju
napędowego do napędów
samochodowych (Specyfikacja EN590).
PROCEDURA TANKOWANIA
Pokrywa wlewu paliwa odblokowuje się
po wyłączeniu zamka centralnego drzwi
i blokuje się automatycznie po ponownym
włączeniu go.
Otwieranie pokrywy
W celu uzupełnienia paliwa należy:
otworzyć pokrywę rys. 116,
naciskając w punkcie pokazanym
strzałką;
wyjąć korek zamykający;
włożyć pistolet w otwór wlewu paliwa
i rozpocząć tankowanie;
po zakończeniu uzupełniania, ale
przed wyciągnięciem pistoletu, należy
odczekać co najmniej 10 sekund, aby
paliwo mogło spłynąć do wnętrza
zbiornika;
następnie wyciągnąć pistolet z wlewu,
zamknąć korek i zamknąć pokrywę.
Na tabliczce tej podano typ paliwa
(UNLEADED FUEL = benzyna, DIESEL:
olej napędowy), rys. 117.Otwieranie awaryjne pokrywy wlewu
paliwa
W razie awarii pokrywę wlewu paliwa
można otworzyć z wnętrza bagażnika.
Należy wykonać, co następuje:
otworzyć pokrywę bagażnika i sięgnąć
do linki otwierania awaryjnego na boku
wlewu;
pociągnąć za linkę, aby odblokować
zamek pokrywy wlewu paliwa,
otworzyć pokrywę wlewu paliwa,
naciskając na nią (patrz opis wcześniej).
OSTRZEŻENIE Mycie komory wlewu
paliwa przy użyciu dysz rozpylających
wodę pod wysokim ciśnieniem powinno
odbywać się w odległości co najmniej
20 cm.
UWAGA
116)Na końcówkę wlewu paliwa nie należy
nakładać żadnego przedmiotu/korka, poza
tym co w samochodzie już się znajduje.
Stosowanie niewłaściwych przedmiotów/
korków mogłoby spowodować wzrost
ciśnienia we wnętrzu zbiornika, tworząc
potencjalne zagrożenie.
117)
Nie należy zbliżać się do wlewu zbiornika
paliwa z otwartym ogniem lub zapalonym
papierosem: niebezpieczeństwo pożaru. Nie
należy zbliżać twarzy do wlewu paliwa, aby nie
wdychać szkodliwych oparów paliwa.
118)W pobliżu dystrybutora z paliwem nie
należy korzystać z telefonu komórkowego:
możliwe ryzyko pożaru.
11607206S0001EM
11707206S0002EM
128
URUCHAMIANIE I JAZDA
Page 131 of 212
Przebita opona lub spalona żarówka?
Czasem może zdarzyć się, że drobna usterka zakłóci spokój naszej
podróży.
Na stronach poświęconych sytuacjom awaryjnym można znaleźć
użyteczne informacje na temat tego, jak spokojnie samodzielnie
stawić im czoła.
W sytuacjach awaryjnych zalecamy skontaktować się telefonicznie
z obsługą, dzwoniąc na Zielony Numer infolinii podany w Książce
gwarancyjnej.
Można również dzwonić na uniwersalny Zielony Numer infolinii,
krajowy lub międzynarodowy, w celu odnalezienia najbliższej
Autoryzowanej Stacji Obsługi marki Alfa Romeo.
W RAZIE AWARII
ŚWIATŁAAWARYJNE...........................130
WYMIANA ŻARÓWKI...........................130
WYMIANA BEZPIECZNIKÓW......................136
TIRE REPAIR KIT . .............................141
URUCHAMIANIE AWARYJNE . . ....................144
SYSTEM BLOKOWANIA PALIWA....................146
HOLOWANIE NIESPRAWNEGO SAMOCHODU............148
HOLOWANIE SAMOCHODU . ......................148
Page 132 of 212

ŚWIATŁA AWARYJNE
STEROWANIE
48)
Aby włączyć/wyłączyć światła awaryjne,
należy nacisnąć przycisk rys. 118.
Przy włączonych światłach awaryjnych
migają lampki sygnalizacyjne
i.
Gdyby konieczne było oddalenie się od
samochodu w celu poszukiwania pomocy,
światła awaryjne będą migać nawet po
ustawieniu wyłącznika zapłonu
w położeniu STOP.
OSTRZEŻENIE Używanie świateł
awaryjnych regulowane jest kodeksem
drogowym kraju, w którym się podróżuje:
należy przestrzegać przepisów.
Hamowanie awaryjne
W przypadku hamowania awaryjnego,
w zależności od trybu systemu „Alfa
DNA™”, zaświecają się automatycznie
światła awaryjne i w zestawie
wskaźników podświetlają się lampki
sygnalizacyjne
i.
Gdy przełącznik „Alfa DNA™” znajduje się
w położeniu „n” i „a”, wartość progowa
zadziałania świateł awaryjnych jest
wyższa; natomiast w trybie „d” czułość
systemu jest niższa w porównaniu
z trybami „n” i „a”.
Światła te gasną automatycznie
w momencie, gdy hamowanie nie ma już
charakteru awaryjnego.
OSTRZEŻENIE
48)Zbyt długie używanie świateł
awaryjnych może doprowadzić do
rozładowania akumulatora.
WYMIANA ŻARÓWKI
119) 120) 121)
49)
WSKAZÓWKI OGÓLNEPrzed wymianą żarówki należy
sprawdzić, czy odnośne styki nie są
skorodowane;
Przepalone żarówki należy wymieniać
na nowe tego samego typu i mocy;
Po wymianie żarówki reflektorów
należy sprawdzić zawsze, czy jest ona
właściwie ustawiona;
Jeśli żarówka nie świeci się, przed jej
wymianą należy sprawdzić, czy nie jest
przepalony odnośny bezpiecznik:
rozmieszczenie bezpieczników podane
jest w sekcji „Wymiana bezpieczników”
niniejszego rozdziału.
OSTRZEŻENIE W pewnych
specyficznych warunkach klimatycznych,
jak niska temperatura, wilgotność lub
stan tuż po umyciu samochodu może
tworzyć się na powierzchniach
wewnętrznych reflektorów przednich
i tylnych delikatna para. Zjawisko to
ustanie po włączeniu świateł.
11808016S0001EM
130
W RAZIE AWARII
Page 133 of 212
TYPY ŻARÓWEK
W samochodzie występują następujące żarówki
Żarówki w całości szklane (typ A): mocowane są na wcisk. Aby je wyjąć,
należy pociągnąć za nie.
Żarówki ze złączem bagnetowym (typ B): aby wyjąć je z odnośnej
oprawy, należy lekko nacisnąć i obrócić w lewą stronę, a następnie
pociągnąć.
Żarówki cylindryczne (typ C): w celu wyjęcia tego typu żarówki należy
odłączyć ją od odnośnych styków.
Żarówki halogenowe (typ D): w celu wyjęcia żarówki należy obrócić
konektorem w bok i wyjąć go.
Żarówki halogenowe (typ E): aby wyjąć żarówkę, należy obrócić nią
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Żarówki o wyładowaniu gazowym Xenon (typ F): w celu dokonania
wymiany tego typu żarówki należy zwrócić się do ASO Alfa Romeo.
131
Page 134 of 212
Żarówki Typ Moc Punkt na rysunku
(1) Światła drogowe, pozycyjne przednie/Światła do jazdy dziennej
(DRL)H1555/15W D
(1) Światła mijania H7 55W D
(1) Kierunkowskazy przednie PY24W 24W B
(1) Światła przeciwmgłowe przednie H11 55W E
Światła mijania/drogowe (ksenonowe) D5S 25W F
Światła mijania/drogowe (ksenonowe) D3S 35W F
Lampka na daszku przeciwsłonecznym 1.5CP 2.1W C
Lampa oświetlenia schowka W5W 4W A
Lampa oświetlenia bagażnika W5W 5W A
Światło dolne w drzwiach (pod panelem drzwi) W5W 5W A
(1) Tylko w przypadku reflektora w wersji bazowej, z halogenowymi żarówkami świateł mijania/drogowych
132
W RAZIE AWARII
Page 135 of 212

WYMIANA ŻARÓWKI ŚWIATEŁ
ZEWNĘTRZNYCH
OSTRZEŻENIE Wymiany żarówki należy
dokonywać wyłącznie przy wyłączonym
silniku. Ponadto należy upewnić się, że
silnik jest ochłodzony, aby uniknąć ryzyka
poparzeń.
Zespół optyczny przedni
z halogenowymi światłami
drogowymi/mijania
Światła mijania
Aby wymienić żarówkę tych świateł,
należy:
z nadkola wyjąć pokrywę górną,
odkręcając śruby mocujące rys. 119;
zdjąć pokrywę rys. 120;
wyjąć zespół żarówka/złącze
z korpusu reflektora rys. 121;
wyjąć żarówkę, wysuwając ją ze złącza;
włożyć nową żarówkę, upewniając się,
że jest ona prawidłowo zablokowana
w złączu;
następnie włożyć zespół
żarówka/złącze do gniazda w korpusie
reflektora, upewniając się o prawidłowym
zablokowaniu go;
zamontować pokrywy, wkręcając
śruby mocujące.
Światła drogowe
Aby wymienić żarówkę tych świateł,
należy:
wykonując czynności od wnętrza
komory silnika rys. 122;
zdjąć pokrywę rys. 123;
przekręcić w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara zespół żarówki,
11908026S0001EM
12008026S0002EM
12108026S0003EM
12208026S0023EM
12308026S0004EM
133
Page 136 of 212

oprawy żarówki i złącza, po czym
wysunąć go poza korpus reflektora
rys. 124;
wyjąć żarówkę, wysuwając ją z oprawy
żarówki;
włożyć nową żarówkę, upewniając się,
że jest ona prawidłowo włożona do
oprawy żarówki;
następnie włożyć zespół żarówki,
oprawy żarówki i złącza do gniazda na
korpusie reflektora i przekręcić nim
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, upewniając się
o prawidłowym zablokowaniu go;
zamontować na miejsce pokrywę
zabezpieczającą.
Światła kierunkowskazów
Aby wymienić żarówkę tych świateł,
należy:
wykonując czynności od wnętrza
komory silnika rys. 125;
wyjąć pokrywę, obracając nią rys. 126;
odblokować zespół żarówki, oprawy
żarówki i złącza, po czym wysunąć go
poza korpus reflektora rys. 127;
wyjąć żarówkę, wysuwając ją z oprawy
żarówki;
włożyć nową żarówkę, upewniając się,
że jest ona prawidłowo włożona do
oprawy żarówki;
następnie włożyć zespół żarówki,
oprawy żarówki i złącza do gniazda na
korpusie reflektora i przekręcić nim
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, upewniając się
o prawidłowym zablokowaniu go;
zamontować na miejsce pokrywę
zabezpieczającą.
Światła przeciwmgłowe przednie
Aby wymienić żarówki, należy:
z nadkola wyjąć pokrywę dolną,
odkręcając śruby mocujące rys. 128;
12408026S0005EM
12508026S0023EM
12608026S0006EM
12708026S0007EM
134
W RAZIE AWARII