Page 49 of 215

❒para desbloquear mecánicamente el
portón, en el interior del maletero,
accionar la palanca A fig. 50.
AMPLIACIÓN DEL
MALETERO
El asiento trasero partido permite
ampliar parcial fig. 51 o totalmente fig.
52 el maletero.EXTRACCIÓN DE LA
BANDEJA
Para extraer la bandeja, quitar los dos
pernos laterales y extraerla.
AMPLIACIÓN PARCIAL
(50/50)
(para versiones/países donde esté
previsto)
Realizar las siguientes operaciones:
❒extraer los reposacabezas del
asiento trasero (donde esté previsto);
el reposacabezas debe extraerse
con el respaldo desenganchado
e inclinado hacia el habitáculo o con
el portón del maletero abierto
❒comprobar que la cinta de los
cinturones de seguridad esté bien
extendida y sin pliegues❒utilizar las palancasAoBfig. 53 para
desbloquear respectivamente la
parte izquierda o derecha del
respaldo y acompañar el respaldo
hacia el cojín.
ADVERTENCIA Para llevar el respaldo a
la posición de uso normal, se
recomienda actuar desde el exterior a
través de las puertas.
AMPLIACIÓN TOTAL
Si se inclina completamente el asiento
trasero se puede disponer del volumen
máximo de carga.
Realizar las siguientes operaciones:
❒extraer los reposacabezas del
asiento trasero (donde esté previsto)
❒comprobar que las cintas de los
cinturones estén bien extendidas
y sin pliegues
50AB0A0047
51AB0A0049
52AB0A0050
53AB0A0048
45
Page 50 of 215

❒utilizar las palancasAyBfig. 53 para
desbloquear los respaldos y
acompañarlos sobre el cojín.
ADVERTENCIA Para llevar el respaldo a
la posición de uso normal, se
recomienda actuar desde el exterior a
través de las puertas.
RECOLOCACIÓN DEL
ASIENTO TRASERO
Levantar los respaldos empujándolos
hacia atrás hasta oír el clic de bloqueo
de ambos mecanismos de enganche.
Colocar las hebillas de los cinturones
de seguridad hacia arriba y el cojín
en la posición de uso normal.
ADVERTENCIA Al colocar el respaldo
en su posición de uso normal,
asegurarse de oír el clic de bloqueo
que indica que se ha enganchado.
Comprobar que el respaldo esté
enganchado correctamente a ambos
lados para evitar que, en caso de
frenazos bruscos, pueda proyectarse
hacia adelante causando lesiones a los
pasajeros.
ADVERTENCIA
22) No superar las cargas máximas
admitidas para el maletero,
consultar el capítulo "Datos
técnicos". Comprobar también
que los objetos en el maletero se
encuentren bien ordenados para
evitar que, en caso de frenazos
bruscos, puedan proyectarse
hacia adelante causando lesiones
a los pasajeros.
23) Si viajando en zonas en las que
es difícil repostar se desea
transportar combustible en un
bidón de reserva, es necesario
hacerlo conforme a lo dispuesto
por la ley, utilizando únicamente
un bidón homologado y
debidamente fijado. Sin embargo,
de este modo aumenta el riesgo
de incendio en caso de accidente.
24) No viajar con el portón abierto:
los gases de escape podrían
entrar en el habitáculo.
ADVERTENCIA
9) Tener cuidado de no golpear los
objetos del portaequipaje al abrir
el portón del maletero.
46
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 51 of 215

CAPÓ
APERTURA
Realizar las siguientes operaciones:
❒tirar de la palanca A fig. 54 en el
sentido indicado por la flecha;
❒mover la palanca B fig. 55 hacia la
derecha como indica la figura;
❒levantar el capó y, al mismo tiempo,
soltar la varilla de sujeción C fig. 56
de su dispositivo de bloqueo D; a
continuación introducir el extremo de
la varilla en el alojamiento E del
capó (orificio grande) y empujarlo en
la posición de seguridad (orificio
pequeño), de la manera indicada en
la figura.
25) 26) 27)
10)
CIERRE
Realizar las siguientes operaciones:
❒mantener levantado el capó con una
mano y con la otra extraer la varilla C
fig. 56 del alojamiento E y volver a
colocarla en su dispositivo de
bloqueo D;❒bajar el capó hasta unos 20 cm del
compartimento del motor; a
continuación, dejarlo caer y
asegurarse, intentando levantarlo, de
que esté completamente cerrado y
no sólo enganchado en posición
de seguridad. En este último caso,
no ejercer presión sobre el capó, sino
levantarlo y repetir la maniobra.
28)
ADVERTENCIA
25) La colocación errónea de la
varilla podría provocar la caída
violenta del capó. Realizar la
operación únicamente con el
vehículo parado.
26) Con el motor caliente prestar
atención al trabajar en el
compartimento del motor para
evitar quemaduras. No acercar las
manos al electroventilador:
puede ponerse en funcionamiento
incluso con la llave extraída del
conmutador. Esperar a que el
motor se enfríe.
54AB0A0051
55AB0A0052
56AB0A0053
47
Page 52 of 215

27) Prestar mucha atención para
evitar que aún accidentalmente,
bufandas, corbatas y prendas
de vestir holgadas entren en
contacto con piezas en
movimiento; podrían ser
arrastradas con grave riesgo para
quien las lleva.
28) Por motivos de seguridad, el
capó debe estar siempre bien
cerrado durante la marcha. Por lo
tanto, comprobar siempre que
el capó esté bien cerrado. Si
durante la marcha se detecta que
el bloqueo no está perfectamente
introducido, detenerse de
inmediato y cerrar correctamente
el capó.
ADVERTENCIA
10) Antes de levantar el capó,
asegurarse de que el brazo del
limpiaparabrisas no esté
levantado del cristal.
PORTAEQUIPAJES/
PREINSTALACIÓN
ENGANCHES
Los enganches de preinstalación están
ubicados en las zonas indicadas en
fig. 57.
Para utilizar los enganches delanteros,
sacar el tapón A fig. 57, al que se
accede con la puerta abierta.
Las zonas de fijación traseras B son
individuales en función de las cotas
indicadas en fig. 58.
29) 30)
La Lineaccessori Abarth dispone de un
portaequipajes/portaesquís específico
para el portón.ADVERTENCIA Seguir
escrupulosamente las instrucciones de
montaje incluidas en el kit. El montaje
debe ser realizado por personal
cualificado.
ADVERTENCIA
29) Respetar rigurosamente las
disposiciones legales vigentes con
relación a las medidas totales
máximas. No superar nunca las
cargas máximas admitidas, ver el
capítulo "Datos técnicos".
57AB0A0054
130 mm30 mm
58AB0A0055
48
CONOCIMIENTO DEL COCHE
PORTAESQUÍS
Page 53 of 215

30) Distribuir uniformemente la
carga teniendo en cuenta que,
durante la conducción, la
sensibilidad del vehículo al viento
lateral es mayor. Después de
recorrer unos kilómetros, volver a
comprobar que los tornillos de
fijación de los enganches estén
bien apretados.FAROS
ORIENTACIÓN DEL HAZ
LUMINOSO
Una correcta orientación de los faros es
determinante para el confort y la
seguridad no sólo para quien conduce
el vehículo, sino también para los
demás usuarios de la carretera.
Además, es una norma del código de
circulación.
Los faros del vehículo deben estar
correctamente alineados para
garantizar las mejores condiciones de
visibilidad al viajar con las luces
encendidas.
Para la comprobación y regulación,
acudir a la Red de Asistencia Abarth.
Comprobar la orientación de los haces
luminosos cada vez que cambie el
peso o la ubicación de la carga
transportada.
ADVERTENCIA Al encender los faros
con lámparas de descarga de gas
(Xenón) (para versiones/países donde
esté previsto) es normal que se detecte
un movimiento en sentido vertical,
tanto de los reflectantes como del haz
luminoso, durante el tiempo necesario
para que se estabilice la alineación
correcta de los faros en
aproximadamente 2 segundos.CORRECTOR DE
ALINEACIÓN DE FAROS
Funciona con la llave de contacto en la
posición MAR y las luces de cruce
encendidas.
Regulación de la
alineación de los faros
Cuando el vehículo está cargado,
se inclina hacia atrás provocando la
elevación del haz luminoso.
En este caso, volver a orientarlo
correctamente con los botones+y–
fig. 59.
En la pantalla aparecen las posiciones
correspondientes a la regulación.
Posición 0 - una o dos personas en los
asientos delanteros.
Posición1-4personas.
59AB0A0002
49
Page 54 of 215

Posición2-4personas + carga en el
maletero.
Posición 3 - conductor + carga máxima
admitida, todo colocado en el
maletero.
ADVERTENCIA En caso de que el
vehículo esté equipado con faros de
descarga de gas (Xenón), la alineación
de los faros se ajusta electrónicamente
y, por lo tanto, no se puede ajustar
manualmente con los botones+y–.
ORIENTACIÓN DE LAS
LUCES ANTINIEBLA
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para la comprobación y regulación,
acudir a la Red de Asistencia Abarth.
REGULACIÓN DE LOS
FAROS EN OTROS
PAÍSES
Las luces de cruce están orientadas
para la circulación en el país donde se
comercializa por primera vez. Si se viaja
en países con circulación opuesta,
para no deslumbrar a los vehículos que
circulan en dirección contraria, cubrir
las zonas del faro según lo previsto por
el código de circulación del país donde
se circula.SISTEMA ESC
EN BREVE
El sistema ESC mejora el control de
la dirección y la estabilidad del
vehículo en diferentes condiciones de
conducción.
El sistema ESC corrige el subviraje y
el sobreviraje del vehículo repartiendo
la frenada en las ruedas adecuadas.
Además, el par suministrado por el
motor puede reducirse para
mantener el control del vehículo.
El sistema reconoce situaciones
potencialmente peligrosas para la
estabilidad del vehículo y actúa
automáticamente en los frenos de
forma diferenciada en las cuatro ruedas
para dar un par estabilizador al
vehículo.
El ESC incluye, a su vez, los siguientes
subsistemas:
❒EBD
❒ABS
❒ASR
❒HILL HOLDER
❒HBA❒MSR
❒TTC
ACTIVACIÓN DEL
SISTEMA
El ESC se activa automáticamente al
arrancar el motor y no puede
desactivarse.
INTERVENCIÓN DEL
SISTEMA
Se indica con el encendido intermitente
del testigo ESC en el cuadro de
instrumentos para informar al
conductor de que el vehículo está en
condiciones críticas de estabilidad
y adherencia.
SISTEMA EBD
(Electronic
Brakingforce
Distribution)
El sistema, no excluible, reconoce la
frenada de emergencia (basándose en
la velocidad de accionamiento del
pedal de freno) y garantiza un aumento
de la presión hidráulica de frenado
como soporte a la del conductor,
permitiendo una intervención más
rápida y potente del sistema de frenos.
50
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 55 of 215

SISTEMA ABS
Es un sistema que forma parte del
sistema de frenos y evita, bajo
cualquier condición del firme de la
carretera y de intensidad de la acción
de frenado, el bloqueo y el consiguiente
deslizamiento de una o varias ruedas,
con el fin de garantizar el control del
vehículo incluso durante una frenada de
emergencia, reduciendo la distancia
de frenado.
El sistema interviene en frenada cuando
las ruedas están a punto de
bloquearse, en condiciones de frenada
de emergencia o de baja adherencia,
cuando los bloqueos pueden ser más
frecuentes.
El sistema también aumenta la
capacidad de control y la estabilidad
del vehículo cuando se frena en una
superficie con diferentes tipos de
adherencia entre las ruedas del lado
derecho e izquierdo o en curva.
Intervención del sistema
Cuando el ABS está interviniendo se
indica a través de una ligera pulsación
del pedal de freno y un ruido: se trata
de un comportamiento completamente
normal del sistema en fase de
intervención.
31) 32) 33) 34) 35) 36) 37)
SISTEMA ASR (AntiSlip
Regulation)
Forma parte del sistema ESC y actúa
automáticamente en caso de
deslizamiento, de pérdida de
adherencia sobre firme mojado
(aquaplaning), aceleración sobre firmes
resbaladizos, nevados o helados, etc.
de una o ambas ruedas motrices.
En función de las condiciones de
deslizamiento, se activan dos sistemas
diferentes de control:
❒si el deslizamiento afecta a las dos
ruedas motrices, el sistema ASR
actúa reduciendo la potencia
transmitida por el motor;
❒si el deslizamiento sólo afecta a una
de las dos ruedas motrices,
interviene frenando automáticamente
la rueda que patina.
Intervención del sistema
Se indica con el encendido intermitente
del testigo en el cuadro de
instrumentos para informar al
conductor de que el vehículo está en
condiciones críticas de estabilidad
y adherencia.
38) 39) 40) 41)
SISTEMA HILL HOLDER
Forma parte del sistema ESC y facilita
el arranque en subida, activándose
automáticamente en los siguientes
casos:
❒en subida, con el vehículo parado en
una carretera con una pendiente
superior al 5%, motor encendido,
freno pisado y cambio en punto
muerto o con una marcha engranada
que no sea la marcha atrás;
❒en bajada, con el vehículo parado en
una carretera con una pendiente
superior al 5%, motor encendido,
freno pisado y marcha atrás
engranada.
En fase de aceleración la centralita del
sistema ESC mantiene la presión de
frenado en las ruedas hasta que se
alcanza el par motor necesario para el
arranque, o en cualquier caso durante
un tiempo máximo de 2 segundos,
permitiendo pasar fácilmente el pie
derecho del freno al acelerador.
51
Page 56 of 215

Pasados 2 segundos, si no se ha
efectuado el arranque, el sistema se
desactiva automáticamente
disminuyendo poco a poco la presión
de frenado. Durante esta fase puede
escucharse un ruido típico del
desenganche mecánico de los frenos,
que indica el inminente movimiento
del vehículo.
42) 43)
SISTEMA HBA (Hydraulic
Brake Assist)
Forma parte del sistema ESC y actúa
automáticamente en caso de
deslizamiento, de pérdida de
adherencia sobre firme mojado
(aquaplaning), aceleración sobre firmes
resbaladizos, nevados o helados, etc.
de una o ambas ruedas motrices.
El sistema HBA se ha diseñado para
optimizar la capacidad de frenado
del vehículo durante una frenada de
emergencia.
El sistema detecta la frenada de
emergencia monitorizando la velocidad
y la fuerza con la que se pisa el pedal
del freno y aplica, en consecuencia,
la presión óptima en los frenos. Esto
puede ayudar a reducir la distancia de
frenado: el sistema HBA complementa
así el sistema ABS.La máxima asistencia del sistema HBA
se logra al pisar muy rápidamente el
pedal del freno; asimismo, para
beneficiarse de las ventajas del
sistema, es necesario pisar
continuamente el pedal del freno
durante la frenada, evitando pisarlo
intermitentemente.
No reducir la presión en el pedal del
freno hasta que ya no sea necesario
frenar.
El sistema HBA se desactiva cuando se
suelta el pedal del freno.
44) 45) 46) 47)
SISTEMA MSR (Motor
Schleppmoment
Regelung)
Forma parte del ABS y actúa en caso
de cambio brusco de marcha durante
el cambio a una relación inferior,
devolviendo par al motor, evitando el
arrastre excesivo de las ruedas
motrices que, sobre todo en
condiciones de baja adherencia,
pueden conllevar la pérdida de la
estabilidad del vehículo.SISTEMA TTC (Torque
Transfert Control)
Forma parte del sistema ESC. Es un
sistema que mejora la repartición del
par motor a las ruedas garantizando
una conducción segura y más
deportiva, sobre todo al entrar en una
curva, y una respuesta más rápida
conteniendo el subviraje.
Activación del sistema
El sistema se activa pulsando el botón
A fig. 60 del salpicadero. La actuación
se indica mediante el encendido del
LED en el botón TTC.
Se desactiva al volver a pulsar el botón
o al apagar el vehículo (llave de
contacto en STOP).
60AB0A0226
52
CONOCIMIENTO DEL COCHE