Page 137 of 215

ADVERTENCIA
104) Este procedimiento de puesta
en marcha debe ser realizado por
personal experto, ya que las
maniobras incorrectas pueden
provocar descargas eléctricas de
elevada intensidad. Asimismo,
el líquido contenido en la batería
es venenoso y corrosivo. Evitar
el contacto con la piel y con los
ojos. Se recomienda no acercarse
a la batería con llamas libres o
cigarrillos encendidos y no
provocar chispas.
KIT "Fix&Go
Automatic"
El kit (ver fig. 97), situado en el
maletero, está formado por:
❒una bombona aerosol A con líquido
sellador y tubo de llenado B,
separados por el compresor C;
❒compresor C con manómetro, racor
válvula para acoplamiento de la
bombona aerosol A, cable con toma
de alimentación D y tubo N para
restablecimiento de la presión (este
último se encuentra en el lugar
indicado del interior de la carrocería);
❒etiqueta adhesiva, situada debajo de
la bombona aerosol A, con el
mensaje "máx. 80 km/h", que debe
ponerse en un lugar bien visible para
el conductor (por ej. en el
salpicadero) después de reparar el
neumático;
❒folleto informativo fig. 98 para usar
rápida y correctamente el Fix&Go;
❒un par de guantes de protección.
24)
105) 106) 107)
97AB0A0079
98AB0A0080
ON
OFF
99AB0A0081
133
Page 138 of 215

ES NECESARIO SABER
QUE
El líquido sellador del kit Fix&Go es
eficaz con temperaturas exteriores
comprendidas entre -20°C y +50°C.
El líquido sellador tiene fecha de
caducidad.
108) 109)
2)
PROCEDIMIENTO DE
INFLADO
110)
Realizar las siguientes operaciones:
❒accionar el freno de mano;
❒colocar el kit Fix&Go cerca del
neumático que se debe reparar;
❒utilizar el tubo de llenado B fig. 100
conectado a la bombona aerosol A;
❒abrir la tapa lateral E y conectar, en el
sentido indicado por la flecha, la
bombona aerosol A en el
acoplamiento correspondiente;
❒desenroscar el capuchón de la
válvula F del neumático y conectar el
tubo de llenado B apretando la
corona correspondiente en la válvula
del neumático;❒asegurarse de que el interruptor G
fig. 101 esté en posición0(apagado)
y poner en marcha el motor;
❒introducir la clavija eléctrica H fig. 102
en la toma-encendedor del vehículo
(12 V);
❒encender el compresor, poniendo el
interruptor G en posición1
(encendido);❒inflar el neumático de acuerdo con la
presión indicada (ver lo descrito en el
apartado "Presión de inflado en
frío" en el capítulo "Datos técnicos").
ADVERTENCIA Para obtener una
lectura más precisa, se recomienda
controlar el valor con el compresor
apagado.
❒si en 5 minutos no se alcanza una
presión de 1,5 bar como mínimo,
apagar el compresor, soltar el tubo
de llenado B de la válvula del
neumático y extraer la clavija H;
❒mover el vehículo unos 10 m para
distribuir el líquido sellador por el
interior del neumático y repetir la
operación de inflado.
ADVERTENCIA Si, también en este
caso, no se alcanza una presión
mínima de 1,5 bar en 5 minutos tras
haber encendido el compresor, no
reanudar la marcha porque el
neumático está demasiado dañado y el
kit Fix&Go no puede mantener la
presión necesaria. Ponerse en contacto
con la Red de Asistencia Abarth.
❒si el neumático se ha inflado a la
presión indicada, volver a ponerse en
marcha enseguida.
111)
100AB0A0083
134
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 139 of 215

❒después de haber conducido
durante unos 10 minutos, accionar el
freno de mano y volver a comprobar
la presión del neumático.
112) 113)
CONTROL Y
RESTABLECIMIENTO DE
LA PRESIÓN
El compresor también puede utilizarse
únicamente para controlar y restablecer
la presión de los neumáticos.
Realizar las siguientes operaciones:
❒si la bombona aerosol A fig. 103 está
conectada al compresor es necesario
pulsar el botón de desenganche L
para retirarla;
❒conectar el tubo de preinstalación a
la válvula del neumático;
❒comprobar la presión en el
manómetro;
❒si el valor de la presión es bajo,
introducir la clavija eléctrica en la
toma-encendedor y encender el
compresor.
ADVERTENCIA Para regular la
sobrepresión del neumático, pulsar el
botón para soltar el aire M.
ADVERTENCIA
24) En caso de pinchazo provocado
por cuerpos extraños, es posible
reparar los neumáticos cuyo daño
tenga un diámetro máximo
equivalentea4mmenlabanda
de rodadura y en el hombro del
neumático
.
101AB0A0084
102AB0A0085
103AB0A0086
135
Page 140 of 215

ADVERTENCIA
105) Entregar el folleto al personal
que tenga que manipular el
neumático tratado con el kit
Fix&Go.
106) No se pueden reparar los daños
en los flancos del neumático. No
utilizar el kit Fix&Go si el
neumático está dañado debido a
la marcha con la rueda desinflada.
107) En caso de daños en la llanta
de la rueda (deformación del
canal que provoca la pérdida de
aire) no es posible la reparación.
No quitar los cuerpos extraños
(tornillos o clavos) que hayan
penetrado en el neumático.
108) No accionar el compresor
durante más de 20 minutos
seguidos. Peligro de
sobrecalentamiento. El kit Fix&Go
no es apto para una reparación
definitiva; por lo tanto, los
neumáticos reparados sólo deben
utilizarse temporalmente.109) La bombona aerosol contiene
glicol etilénico. Contiene látex:
puede provocar reacción alérgica.
Su ingestión es tóxica. Es irritante
para los ojos. Puede provocar
sensibilización por inhalación y
contacto. Evitar el contacto con
los ojos, la piel y la ropa. En caso
de contacto, enjuagar
inmediatamente con abundante
agua. En caso de ingestión, no
provocar el vómito, enjuagar
la boca, beber mucha agua
y consultar inmediatamente a un
médico. Mantener fuera del
alcance de los niños. El producto
no debe ser utilizado por personas
asmáticas. No inhalar los vapores
durante las operaciones de
introducción y aspiración. Si se
manifiestan reacciones alérgicas,
consultar inmediatamente a un
médico. Guardar la bombona
aerosol alejada de fuentes
de calor. El líquido sellador tiene
fecha de caducidad.
110) Ponerse los guantes de
protección suministrados con el
kit Fix&Go.111) Aplicar la etiqueta adhesiva en
un lugar bien visible para el
conductor, para indicar que el
neumático ha sido tratado con el
kit Fix&Go. Conducir con
prudencia, sobre todo en las
curvas. No superar los 80 km/h.
No acelerar ni frenar
bruscamente.
112) Si la presión ha descendido por
debajo de los 1,5 bar, no continuar
la marcha: el kit no puede
mantener la presión necesaria
porque el neumático está
demasiado dañado. Acudir a la
Red de Asistencia Abarth. Si, por
el contrario, se detecta una
presión de al menos 1,5 bar,
restablecer la presión correcta
(con motor en marcha y freno de
mano accionado), retomar la
marcha y acudir, conduciendo con
mucha prudencia, al taller de la
Red de Asistencia Abarth más
cercano.
113) Es necesario informar de que el
neumático ha sido reparado con
el kit. Entregar el folleto al
personal que tenga que manipular
el neumático tratado con el kit.
136
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 141 of 215

ADVERTENCIA
2) Sustituir la bombona aerosol
cuando el líquido sellador esté
caducado. No desechar la
bombona aerosol ni el líquido
sellador en el medio ambiente.
Eliminarlo según lo previsto por
las normativas nacionales y
locales.
SUSTITUCIÓN DE
UNA LÁMPARA
INDICACIONES
GENERALES
❒Antes de sustituir una lámpara,
comprobar que los contactos
correspondientes no estén oxidados;
❒las lámparas fundidas deben
sustituirse por otras del mismo tipo y
potencia;
❒después de sustituir una lámpara de
los faros, por motivos de seguridad,
comprobar siempre su orientación;
❒cuando no funcione una lámpara,
antes de sustituirla, comprobar el
estado del fusible correspondiente:
para localizar los fusibles, ver el
apartado "Sustitución de fusibles" de
este capítulo.
114) 115)
25) 26)
ADVERTENCIA Con clima frío o
húmedo, o después de una lluvia fuerte
o tras un lavado, la superficie de los
faros o de las luces traseras puede
empañarse y/o formar gotas de
condensación en el interior. Se trata de
un fenómeno natural debido a la
diferencia de temperatura y de
humedad entre el interior y el exterior
del cristal que, sin embargo, no indica
una anomalía y no afecta al
funcionamiento normal de los
dispositivos de iluminación. El
empañamiento desaparece
rápidamente al encender las luces,
empezando desde el centro del difusor
y extendiéndose progresivamente
hacia los bordes.
137
Page 142 of 215
TIPOS DE LÁMPARAS
En el vehículo se montan diferentes tipos de lámparas:
Lámparas todo cristal:(tipo A) se montan a presión, para
quitarlas tirar de ellas.
Lámparas de bayoneta:(tipo B) para extraerlas presionar la
bombilla y girarla hacia la izquierda.
Lámparas cilíndricas:(tipo C) para extraerlas,
desconectarlas.
Lámparas halógenas:(tipo D) para extraer la lámpara, soltar
el muelle de bloqueo de su alojamiento.
Lámparas halógenas:(tipo E) para extraer la lámpara, soltar
el muelle de bloqueo de su alojamiento.
Lámparas de descarga de gas (Xenón):(tipo F) para su
sustitución, acudir a la Red de Asistencia Abarth.
138
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 143 of 215
Lámparas
Uso Tipo Potencia Ref. Figura
Luces de carretera HI 55 W D
Luces de cruce H7 55 W D
Luces de cruce de descarga de gas Xenón
(para versiones/países donde esté previsto)DIS 35 W F
Luces de posición delanteras/luces diurnas W2I/5W 5/2IW A
Intermitentes delanteros WY2IW 21 W B
Intermitentes delanteros (con lámparas de
descarga de gas Xenón)PY24W 24 W B
Intermitentes laterales W5W 5 W A
Intermitentes traseros PY2IW 2IW B
Luces de posición traseras RI0W I0W B
Luces de freno P2IW 2IW B
Luz de marcha atrás P2IW 2IW B
Luces antiniebla traseras P2IW 2IW B
Plafón C5W 5 W C
Plafón del maletero W5W 5 W A
Luz de la matrícula C5W 5 W C
Luces antiniebla delanteras HI 55 W E
Tercera luz de freno W5W 5 W A
139
Page 144 of 215

ADVERTENCIA
114) Cualquier modificación o reparación de la instalación eléctrica realizada incorrectamente y sin tener en cuenta las
características técnicas de la instalación, puede causar anomalías de funcionamiento con riesgo de incendio.
115) Las lámparas halógenas contienen gas a presión, por lo que si se rompen, podrían salir despedidos fragmentos de
vidrio.
ADVERTENCIA
25) Las lámparas halógenas deben manipularse únicamente por la parte metálica. Si se toca con los dedos la bombilla,
se reduce la intensidad de la luz emitida y puede incluso afectar a la duración de la lámpara. En caso de contacto
accidental, frotar la bombilla con un paño humedecido con alcohol y dejar secar.
26) Se recomienda, en lo posible, que las lámparas se sustituyan en la Red de Asistencia Abarth. El funcionamiento y la
orientación correcta de las luces exteriores son requisitos esenciales para la seguridad de marcha y para no incurrir
en sanciones previstas por la ley.
140
EN CASO DE EMERGENCIA