Page 33 of 277
Chaves, portas, janelas31Seleccionar o espelho retrovisor
exterior relevante rodando o controlo
para a esquerda (L) ou para a direita
(R) . Depois, rodar o comando para
regular o espelho retrovisor.
Na posição 0 não é seleccionado
qualquer espelho.
Espelhos retrovisores rebatíveis
Para segurança de peões, os
espelhos retrovisores exteriores
serão rebatidos ao sofrerem um
embate forte. Reposicionar o espelho
retrovisor aplicando uma ligeira
pressão na caixa do espelho.
Espelhos retrovisores
aquecidos
Premir Ü para accionar.
O desembaciamento funciona com o motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Espelho retrovisor
interior
Função manual de antiencandeamento
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca na parte inferior da
caixa do espelho retrovisor.
Page 34 of 277

32Chaves, portas, janelasFunção automática deantiencandeamento
O encandeamento por veículos que
se deslocam atrás é
automaticamente reduzido.
Janelas
Pára-brisasPára-brisas com reflector solar
O pára-brisas com reflector solar
possui um revestimento que reflecte
a radiação solar. Os sinais de dados, por exemplo, de postos de portagens, também podem ser reflectidos.
As áreas assinaladas no pára-brisas
não estão cobertas pelo
revestimento. Os dispositivos para
registo electrónico de dados e
pagamento de portagens têm de ser
fixados nestas áreas. Caso contrário,
podem ocorrer falhas a nível do
registo de dados.
Auto-colantes no pára-brisas Não colocar auto-colantes, tal como
auto-colantes das auto-estradas ou
semelhantes no pára-brisas, na área
do espelho retrovisor interior. Caso
contrário a zona de detecção do
sensor e a área de visão da câmara
no encaixe do espelho retrovisor
poderia ficar restringida.
Accionamento manual dos
vidros
Os vidros das portas podem ser
abertos ou fechados com as
respectivas manivelas.
Page 35 of 277

Chaves, portas, janelas33Acionamento eletrónico dos
vidros9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Se estiverem crianças nos bancos traseiros, accione o sistema de
segurança para crianças nos
vidros eléctricos.
Observar os vidros com atenção
ao fechá-los. Assegurar-se de que
não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Os vidros eléctricos podem ser
accionados:
● com a ignição ligada
● no espaço de 10 minutos depois de desligar a ignição
● no espaço de 5 minutos depois de abrir ou fechar uma porta
Depois de desligar a ignição, o
funcionamento dos vidros é
desactivado assim que o veículo é trancado com o radiotelecomando.
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Empurrar ou puxar gentilmente para
o primeiro batente: o vidro desloca-se
para cima ou para baixo enquanto o
interruptor é accionado.
Empurrar ou puxar firmemente para o segundo batente e depois soltar: ovidro desloca-se para cima ou para
baixo automaticamente com a função
de segurança activada. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez na mesma direcção.
Função de segurança Se o vidro encontrar resistência
acima da linha intermédia da janela durante o fecho automático, o
movimento de fecho é interrompido imediatamente e aberto de novo.
Função de segurança de
correcção de velocidade
Caso seja difícil fechar o vidro devido
a gelo ou outra situação semelhante, ligar a ignição. depois puxar o
interruptor até ao primeiro batente e
manter. O vidro desloca-se para cima sem a função de segurança activada.
Para parar o movimento, soltar o
interruptor.
Page 36 of 277

34Chaves, portas, janelasSistema de segurança para
crianças dos vidros traseiros
Premir z para desactivar os vidros
eléctricos das portas traseiras; o LED
acende-se. Para accionar pressionar
novamente z.
Accionar os vidros a partir do
exterior do veículo
As janelas podem ser operadas
remotamente do lado de fora do
veículo.
Premir continuamente c para abrir as
janelas.
Premir continuamente e para fechar
as janelas.
Solte o botão para parar o movimento do vidro.
Sobrecarga Se os vidros forem accionados
repetidamente dentro de um espaço
de tempo curto, o funcionamento do
vidro é desactivado durante algum
tempo.
Inicialização dos vidros eléctricos
Se os vidros não puderem ser
fechados automaticamente (por ex.,
depois de desligar a bateria do
veículo), uma mensagem ou código
de aviso é apresentado no Centro de
Informação do Condutor.
Mensagens do veículo 3 113.
Accionar a electrónica dos vidros da
seguinte maneira:
1. Fechar as portas.
2. Ligar a ignição.
3. Puxar o interruptor até a janela se
fechar e continuar a puxar
durante mais 2 segundos.
4. Repetir para cada um dos vidros.
Page 37 of 277
Chaves, portas, janelas35Óculo traseiro aquecido
Premir Ü para accionar.
O desembaciamento funciona com o motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Consoante o tipo de motor, o
desembaciador do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o
filtro de partículas do diesel é limpo.
Palas pára-sol
As palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas
para o lado para impedir o
encadeamento.
Se as palas pára-sol possuírem
espelhos, as tampas dos espelhos
devem estar fechadas durante a
condução.
Há um suporte para cartões/bilhetes
na parte traseira da pala de sol.Tejadilho
Tecto de abrir de vidro Não colar quaisquer autocolantes no
tejadilho. Não tapar o veículo com
uma lona.
Persiana A persiana é eléctrica.
Premir G ou H lentamente até ao
primeiro batente: a persiana abre ou
fecha enquanto o interruptor for
accionado.
Page 38 of 277
36Chaves, portas, janelasPremir G ou H firmemente até ao
segundo batente e em seguida soltar: a persiana abre ou fecha
automaticamente. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez.
Função de segurança
Se a persiana encontrar resistência
durante o fecho automático, pára
imediatamente e abre de novo.
Função em standby Com o interruptor da ignição na
posição 1 a persiana fica operacional
3 152.
Inicialização após uma falha de
energia
Após uma falha de energia, pode ser possível realizar apenas uma
abertura limitada da persiana. Mande inicializar o sistema na oficina.
Page 39 of 277

Bancos, sistemas de segurança37Bancos, sistemas
de segurançaEncostos de cabeça ....................37
Encostos de cabeça activos ......38
Bancos dianteiros ........................39
Posição dos bancos ..................39
Ajuste dos bancos .....................40
Apoio de braços ........................42
Aquecimento ............................. 44
Bancos traseiros ..........................44
Apoio de braços ........................46
Cintos de segurança ....................47
Cinto de segurança de três pontos ....................................... 48
Sistema de airbags ......................51
Sistema do airbag frontal ..........54
Sistema de airbag lateral ...........55
Sistema de airbag de cortina .....55
Desactivação de airbag .............56
Sistemas de segurança para crianças ....................................... 57
Sistemas de retenção para crianças .................................... 57Locais de montagem dos
sistemas de segurança para
crianças .................................... 60
Sistemas de segurança para crianças ISOFIX .......................63
Sistemas de segurança para crianças Top-Tether .................63Encostos de cabeça
Posição9 Aviso
Conduzir apenas com o encosto
de cabeça na posição correcta.
A face superior do encosto de cabeça deverá encontrar-se ao nível superior
da cabeça. Se tal não for possível, no caso de passageiros muito altos,
colocar o encosto na posição mais
Page 40 of 277
38Bancos, sistemas de segurançaalta possível e no caso de
passageiros baixos, colocar na
posição mais baixa.
Ajuste
Encostos de cabeça nos bancos
dianteiros
Regulação da altura
Premir o botão de desengate, ajustar a altura e engatar.
Regulação horizontal
Para regular na horizontal, puxar o
encosto de cabeça para a frente. O
encosto de cabeça encaixa em várias
posições.
Para voltar à posição mais recuada, puxar totalmente para a frente e
soltar.
Encostos de cabeça dos bancos
traseiros
Regulação da altura
Puxar o encosto de cabeça para cima ou premir o trinco para desengatar e
empurrar o encosto de cabeça para
baixo.
Encostos de cabeça activos
Em caso de impacto traseiro, as
peças dianteiras dos encostos de
cabeça activos deslocam-se
ligeiramente para a frente. Assim, a
cabeça fica apoiada reduzindo o risco de ferimentos devido ao efeito de
chicote.