2016.5 OPEL MERIVA Manual de Instruções (in Portugues)

Page 49 of 277

OPEL MERIVA 2016.5  Manual de Instruções (in Portugues) Bancos, sistemas de segurança47
Baixar o apoio de braços na traseira.
Puxar firmemente o manípulo traseiro e inserir os pinos-guia traseiros nas
calhas-guia. Solta o manípulo.
Advertência
Montar

Page 50 of 277

OPEL MERIVA 2016.5  Manual de Instruções (in Portugues) 48Bancos, sistemas de segurançaperigo a vida dos restantes
ocupantes e a sua própria
integridade física.
Os cintos de segurança estão
concebidos para serem utilizados
apenas por uma pessoa de cad

Page 51 of 277

OPEL MERIVA 2016.5  Manual de Instruções (in Portugues) Bancos, sistemas de segurança49Puxar o cinto do enrolador, colocá-lo
na diagonal sobre o corpo, sem torcer
e inserir a lingueta no fecho. Apertar
a faixa do cinto que passa pelo
abdómen regularment

Page 52 of 277

OPEL MERIVA 2016.5  Manual de Instruções (in Portugues) 50Bancos, sistemas de segurançaDesapertar
Para desapertar o cinto de
segurança, pressionar o botão
vermelho no fecho do cinto.
Cintos de segurança nos bancos
traseiros
O banco traseiro central est

Page 53 of 277

OPEL MERIVA 2016.5  Manual de Instruções (in Portugues) Bancos, sistemas de segurança51Inserir no suporte do cinto de
segurança no tecto com a placa de
engate inferior virada para a frente.
Utilização do cinto de segurança durante a gravidez9 Aviso
A

Page 54 of 277

OPEL MERIVA 2016.5  Manual de Instruções (in Portugues) 52Bancos, sistemas de segurança
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE:  Nach hinte

Page 55 of 277

OPEL MERIVA 2016.5  Manual de Instruções (in Portugues) Bancos, sistemas de segurança53AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL:  ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφ

Page 56 of 277

OPEL MERIVA 2016.5  Manual de Instruções (in Portugues) 54Bancos, sistemas de segurançaAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK:  NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBA