1253-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de certains équipements
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)■Pile de la clé électronique usée
●La durée de vie de la pile est normalement comprise entre 1 et 2 ans.
●Lorsque la pile arrive à usure presque complète, une alarme se déclenche dans
l’habitacle à l’arrêt du moteur. (→P. 506, 525)
●Sachant que la clé électronique reçoit des ondes radio en permanence, sa pile s’use
même lorsqu’elle ne sert pas. Les symptômes suivants indiquent que la pile de la clé
électronique est peut-être usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
(→P. 460)
• Le système d’accès et de démarrage “mains libres” ou la télécommande du ver-
rouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection s’est réduite.
• Le témoin à DEL de la clé ne s’allume pas.
●Afin d’éviter tout dommage grave, ne laissez pas la clé électronique dans un rayon
de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants qui produisent un champ magnéti-
que:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones mobiles ou sans fil en cours de recharge
• Lampes de table
• Plaques à induction
■Si la pile de la clé électronique est complètement usée
→P. 4 6 0
■Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (par ex. le système
d’accès et de démarrage “mains libres”). (Fonctions personnalisables: →P. 609)
■Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé dans un
paramètre personnalisé
●Verrouillage et déverrouillage des portes:
Utilisez la télécommande sans fil ou la clé mécanique. (→P. 135, 574)
●Démarrage du moteur et changement de mode du contacteur de démarrage:
→P. 5 7 5
●Arrêt du moteur: →P. 198
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 125 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
1343-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
■Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques
●Les personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur
cardiaque pour traiter une resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automa-
tique implantable doivent maintenir une distance raisonnable entre elles et les
antennes du système d’accès et de démarrage “mains libres”. (→P. 1 1 6 )
Les ondes radio peuvent nuire au fonctionnement de ces appareils. Il est possible
de désactiver l’accès “mains libres”, si nécessaire. Contactez votre concession-
naire Toyota pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et
l’intervalle d’émission des ondes radio. Puis, consultez votre médecin pour savoir
s’il est préférable de désactiver la fonction d’accès “mains libres”.
●Il est demandé aux personnes porteuses d’une prothèse médicale électrique autre
qu’un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur pour traiter une resynchro-
nisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable de se renseigner
auprès du fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement en présence
d’ondes radio.
Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le fonctionne-
ment de ces prothèses médicales.
Contactez un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre profession-
nel qualifié et convenablement équipé, pour plus de détails concernant la désactiva-
tion de l’accès “mains libres”.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 134 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
1363-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/déver-
rouillées. (Verrouiller: Une fois; Déverrouiller: Deux fois)
■Signal sonore de verrouillage des portes (type B)
Si vous essayez de verrouiller les portes alors que l’une des portes n’est pas complè-
tement fermée, un signal sonore retentit en continu. Fermez correctement la porte
pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez à nouveau le véhicule.
■Fonction de sécurité
XType A
Si aucune porte n’est ouverte dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage du
véhicule, le système de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule.
XType B
→P. 1 1 4
■Conditions affectant le fonctionnement
XType A
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas fonctionner
normalement dans les situations suivantes:
●Lorsque la pile de la clé de télécommande est usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique,
d’une station de radio, d’un aéroport ou de toute autre installation source de rayonne-
ments électromagnétiques intenses
●Si vous portez une radio portable, un téléphone mobile ou autres appareils de com-
munication sans fil
●Lorsque plusieurs clés télécommandes sont à proximité
●Lorsque la clé à télécommande est en contact avec un objet métallique ou que ce
dernier la recouvre
●Lorsqu’une clé télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à proximité
●Lorsque la clé télécommande est laissée près d’un appareil électrique tel qu’un ordi-
nateur
●Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
XType B
→P. 1 2 1
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 136 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
1483-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Au moyen de la poignée du coffre,
abaissez le coffre sans forcer sur le
côté, puis enfoncez le coffre vers le
bas depuis l’extérieur pour le fermer.
■Éclairage du coffre
L’éclairage du coffre s’allume lorsque vous ouvrez le coffre.
■Fonction anti-verrouillage du coffre avec la clé électronique à l’intérieur (véhicu-
les équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
●Lorsque toutes les portes sont verrouillées, fermer le hayon du coffre avec la clé
électronique laissée à l’intérieure du coffre va faire sonner une alarme.
Dans ce cas, le hayon du coffre peut être ouvert en appuyant sur le bouton de déver-
rouillage du coffre sur le hayon du coffre.
●Même lorsque vous laissez une clé électronique supplémentaire dans le coffre alors
que toutes les portes sont verrouillées, la fonction qui interdit le confinement des clés
reste activable afin que vous puissiez ouvrir le coffre. Afin d’éviter de vous faire voler
le véhicule, prenez avec vous toutes les clés électroniques quand vous quittez le
véhicule.
●Même lorsque vous laissez la clé électronique dans le coffre alors que toutes les por-
tes sont verrouillées, il peut arriver que la clé ne soit pas détectée, selon l’emplace-
ment et les conditions environnantes de propagation des ondes radio. Dans ce cas,
la fonction qui interdit le confinement des clés ne peut pas s’activer, avec pour résul-
tat le verrouillage des portes lorsque le coffre est fermé. Veillez à vérifier où se trouve
la clé avant de fermer le coffre.
●La fonction qui interdit le confinement des clés ne peut pas s’activer dès lors qu’une
porte quelconque est déverrouillée. Dans ce cas, ouvrez le coffre par le système
d’ouverture de coffre.
Lors de la fermeture du coffre
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 148 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
287
5
Caractéristiques de
l’habitacle
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)5-1. Utilisation du système de
climatisation et du
désembuage
Système de climatisation
manuel ..................................288
Système de climatisation
automatique ..........................295
Chauffage d’appoint ................303
Désembuage de la lunette
arrière et des rétroviseurs
extérieurs ..............................305
Dégivrage des essuie-glaces
de pare-brise .........................307
5-2. Utilisation du système audio
Types de système audio..........308
Utilisation de l’autoradio ..........310
Utilisation du lecteur de CD .....315
Lecture des disques
MP3 et WMA .........................322
Utilisation avec un iPod ...........330
Utilisation d’un dispositif de
stockage USB .......................340
Utilisation optimale du
système audio .......................348
Utilisation du port AUX ............350
Utilisation des commandes
audio au volant ......................351
Bluetooth
® audio/téléphone.....354
Utilisation du système audio/
téléphone Bluetooth
®............360
Faire fonctionner un lecteur
portable compatible
Bluetooth
®.............................365
Passer un appel
téléphonique..........................367
Utilisation du menu
“SET UP”
(menu “Bluetooth”) ................372
Utilisation du menu
“SET UP”
(menu “TEL”) .........................3785-3. Utilisation des éclairages
intérieurs
Détail des éclairages
intérieurs ............................... 384
• Éclairage intérieur
avant/éclairages
individuels........................... 385
• Éclairages de courtoisie ..... 385
• Éclairage intérieur arrière ... 386
5-4. Utilisation des rangements
Détail des rangements ............ 387
• Boîte à gants ...................... 388
• Rangement de console ...... 388
• Porte-bouteilles .................. 389
• Porte-gobelets .................... 390
• Casiers auxiliaires .............. 392
Équipements du coffre ............ 393
5-5. Autres équipements
intérieurs
Pare-soleil et miroirs
de courtoisie ......................... 394
Montre ..................................... 395
Affichage de la température
extérieure.............................. 396
Cendrier amovible ................... 398
Allume-cigare .......................... 399
Prises d’alimentation ............... 400
Sièges chauffants.................... 402
Accoudoir ................................ 404
Crochet à vêtements ............... 405
Poignées d’assistance ............ 406
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 287 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
308
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
5-2. Utilisation du système audio
L’illustration ci-dessous concerne les véhicules à conduite à gauche.
Les positions de bouton peuvent différer légèrement pour les véhicules à
conduite à droite.
XVéhicules non équipés d’un système de navigation/multimédia (type A)
Lecteur de CD et autoradio AM/FM
XVéhicules non équipés d’un système de navigation/multimédia (type B)
Lecteur de CD et autoradio AM/FM
Types de système audio∗
∗
: sur modèles équipés
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 308 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分