
2474-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AVISO
nAntes de utilizar o LDA
Não confie apenas no sistema LDA. O sistema LDA não conduz o veículo
automaticamente nem faz reduzir a atenção que precisa ter. Como tal, o
condutor deve sempre assumir a responsabilidade total na perceção do
ambiente circundante, para operar o volante da direção para corrigir a linha
de condução e para conduzir de forma segura.
A condução inadequada ou negligente pode levar a um acidente.
nPara evitar operar o LDA por engano
Desligue o sistema LDA, usando o interruptor LDA quando não estiver em uso.
nSituações inadequadas à utilização do sistema LDA 
Não utilize o sistema LDA em nenhuma das seguintes situações. 
Caso contrário, o sistema pode não funcionar corretamente e resultar num
acidente.
lQuando conduzir com correntes nos pneus, um pneu de reserva, ou equi-
pamento similar
lQuando existem objetos ou estruturas ao longo da estrada que possam
ser interpretados como linhas de limitação da faixa de rodagem (como
grades de proteção, guias, postes refletores, etc.)
lQuando conduzir em estradas com neve 
lQuando as linhas de limitação da faixa de rodagem são difíceis de ver,
devido à chuva, neve, nevoeiro, areia, etc.
lQuando há linhas visíveis no pavimento de reparações na estrada, ou se
ainda permanecem visíveis na estrada marcas antigas
lQuando conduzir numa estrada com uma faixa encerrada devido a obras
de manutenção ou quando conduzir numa faixa temporária.
ATENÇÃO
nPara evitar danos ou o funcionamento incorreto do sistema LDA
lNão modifique os faróis nem afixe autocolantes na superfície das luzes.
lNão modifique a suspensão. Se qualquer peça da suspensão precisar de
ser substituída, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
lNão instale nem coloque nada sobre o capot ou a grelha. Além disso, não
instale uma grelha de proteção (barras de proteção frontal, kangaroo,
etc.). 

2504-5. Toyota Safety Sense
lOs seguintes fatores podem afetar o tempo necessário para ligar ou desli-
gar as luzes de máximos:
• O brilho dos faróis, luzes de nevoeiro e luzes de presença dos veículos
em sentido contrário e que o precedem
• O movimento e a direção dos veículos em sentido contrário e dos veícu-
los que o precedem
• Quando um veículo em sentido contrário ou que o precede só tem luzes
operacionais de um lado
• Quando um veículo em sentido contrário ou que o precede é um veículo
de duas rodas
• O estado da estrada (declives, curvas, estado da superfície da estrada,
etc.)
• O número de passageiros e a quantidade de bagagem
lAs luzes de máximos podem ser ligadas ou desligadas de forma ines-
perada pelo condutor.
lNas situações abaixo, o sistema pode não ser capaz de detetar correta-
mente os níveis de luminosidade circundante e poderá piscar, ou expor os
pedestres próximos à luz dos máximos. Portanto, deve considerar ligar ou
desligar as luzes de máximos  manualmente, em vez de confiar no sistema
de Luz Automática de Máximos.
• Com mau tempo (chuva, neve, nevoeiro, tempestades de areia, etc.)
• O para-brisas está obscurecido pelo nevoeiro, neblina, gelo, sujidade, etc.
• O para-brisas está rachado ou danificado.
• O sensor da frente está deformado ou sujo.
• A temperatura do sensor da frente é extremamente elevada.
• Os níveis de luminosidade circundante são iguais aos dos faróis, luzes
de presença ou luzes de nevoeiro.
• Os veículos à frente têm os faróis ou as luzes de presença desligados,
sujos, a mudar de cor ou não foram projetados de forma adequada.
• Quando conduz através duma zona onde haja alternância entre luz e
escuridão.
• Quando conduz frequente e repetidamente em estradas ascendentes/
descendentes, ou estradas com superfícies ásperas, acidentadas ou
irregulares (como estradas de paralelos, trilhos de cascalho, etc.).
• Quando conduz frequente e repetidamente em estradas com curvas ou
sinuosas.
• Existe um objeto altamente refletor à frente do veículo, tal como um sinal
ou um espelho.
• A traseira do veículo à frente é altamente refletora, tal como um conten-
tor ou camião.
• Os faróis do veículo estão danificados ou sujos.
• O veículo está a inclinar-se ou a pender, devido a um pneu furado, a um
reboque de atrelado, etc.
• O condutor supõe que a luz de máximos pode estar a causar problemas
ou dificuldades a outros condutores ou pedestres nas proximidades. 

2524-5. Toyota Safety Sense
O RSA reconhece os sinais específicos da estrada, utilizando o sen-
sor da frente, e fornece informações ao condutor através do mostra-
dor de informações múltiplas.
Se o sistema avaliar que o veículo está a ser conduzido acima do li-
mite de velocidade, incorrendo em ações proibidas, etc., em relação
aos sinais de trânsito reconhecidos, alerta o condutor usando um
mostrador de aviso e um sinal sonoro de aviso
*.
*: Esta configuração precisa ser personalizada.
Sensor da frente
RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)
: Se equipado
Sumário de funções  

2674-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
4
Condução
nO sensor Toyota de auxílio ao estacionamento pode ser utilizado quando
O interruptor “POWER” (ignição) está no modo ON.
lSensores dianteiros:
• A alavanca das velocidades está numa posição diferente de P.
• A velocidade do veículo é menor que aproximadamente 10 km/h.
(A qualquer velocidade quando a alavanca das velocidades está em R)
lSensores traseiros: 
A alavanca das velocidades está em R.
nInformações referentes à deteção do sensor
lCertas condições do veículo e da área circundante poderão afetar a capaci-
dade do sensor de detetar corretamente os obstáculos. Os casos especiais
em que isso pode acontecer são listados abaixo.
• Sujidade, neve ou gelo no sensor.
• O sensor está congelado.
• O sensor está coberto por algo.
• O veículo está consideravelmente inclinado para um lado.
• Em estradas com muitas lombas, circulação em declives, em cascalho
ou em relva.
• A área circundante ao veículo é barulhenta devido a buzinas de outros
veículos, motores de motociclos, travões pneumáticos de veículos pesa-
dos, ou outro tipo de ruído que produza ondas ultrassónicas.
• O veículo está equipado com uma haste de auxilio ao estacionamento ou
uma antena sem fios.
• O sensor foi pulverizado com líquido ou chuva intensa.
• O veículo está equipado com um guarda-lamas ou uma antena sem fios.
• Os olhais de reboque estão instalados.
• O para-choques ou o sensor recebe um forte impacto.
• O veículo aproxima-se de um passeio alto ou curvado.
• Com luz solar forte ou frio intenso.
• A instalação de uma suspensão que não seja genuína Toyota (sus-
pensão rebaixada, etc.).
Para além destes exemplos, há momentos em que, devido às suas formas,
os sinais e outros objetos podem ser incorretamente detetados pelo sensor,
detetando-os mais perto do que na realidade estão.
lA forma de um obstáculo pode impedir que o sensor o detete. Tome a de-
vida atenção aos seguintes obstáculos:
• Fios elétricos, vedações, cordas, etc.
• Algodão, neve e outros materiais que absorvem ondas sonoras
• Objetos de ângulos pontiagudos
• Obstáculos baixos
• Obstáculos altos com partes superiores salientes na direção do seu veí-
culo 

2694-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
4
Condução
Interruptor do sistema IPA-Sim-
ples
Mostrador
Indicador
IPA-Simples (Sistema de Auxílio ao Esta-
cionamento Simplificado)
: Se equipado
O IPA-Simples é um sistema que auxilia as manobras no esta-
cionamento paralelo. Quando estacionar entre dois veículos ou
num espaço atrás de um veículo estacionado, os sensores
instalados nos lados do para-choques da frente são utilizados e
é detetado um espaço no qual o veículo pode ser estacionado.
As manobras de estacionamento são, desta forma, assistidas
pelo funcionamento automático do volante da direção.
Deteção de um espaço de estacionamento adequado
Estacionamento do veículo num espaço de estacionamento 
detetado
*
Rodar o volante da direção para estacionar no espaço de esta-
cionamento alvo*
O estacionamento no espaço alvo está finalizado*
*
: O volante da direção é operado automaticamente.
O interruptor e mostrador de informações múltiplas do sistema
IPA-Simples (Sistema de Auxílio ao Estacionamento Simplifi-
cado)
1
2
3
4
1
2
3 

2704-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
Opere o IPA-Simples de acordo com o mostrador de informações
múltiplas e o sinal sonoro de aviso.
O sistema deteta espaços para estacionamento do lado do passageiro da
frente do veículo e auxilia o estacionamento no espaço detetado.
Quando estacionar num espaço do lado do condutor do veículo, mova a
alavanca do indicador de mudança de direção para indicar que vai virar
para o lado do condutor. Deixe a alavanca do indicador de mudança de
direção nessa posição até que o movimento automático do volante da
direção inicie.
Ligue o interruptor do IPA-Sim-
ples com o veículo em movi-
mento a uma velocidade de 30
km/h ou menos.
O mostrador de informações múlti-
plas muda para o ecrã de deteção
do espaço de estacionamento
quando o sistema está em funcio-
namento.
Conduza o veículo mantendo
uma distância de, aproximada-
mente, 1 m dos veículos esta-
cionados.
Conduza o veículo até este ficar
paralelo aos veículos estacionados
e trave tanto quanto for possível.
Reduzir a velocidade do veículo
permite que o sistema auxilie no
estacionamento mais paralelo do
veículo relativamente aos outros
veículos estacionados e na
travagem e a que o veículo fique
numa posição mais adequada entre
os veículos que estão à frente e
atrás do espaço de estaciona-
mento.
O comprimento necessário para um
espaço de estacionamento a ser
detetado é o comprimento total do
veículo mais, aproximadamente, 1 m.
Mantenha a velocidade do veículo a 30 km/h, ou menos.
Operar o sistema IPA-Simples (Sistema de Auxílio ao Estaciona-
mento Simplificado)
1
Aproximadamente 1 m2 

2714-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
4
Condução
Quando o mostrador de infor-
mações múltiplas muda, reduza
a velocidade do veículo.
Mova o veículo para a frente lenta-
mente até ouvir o sinal sonoro de
aviso.
Pare o veículo quando o sinal
sonoro de aviso soa.
O mostrador de informações múlti-
plas muda.
Verifique visualmente se o espaço
detetado é seguro para estacionar.
Se o veículo se mover 10 m ou
mais depois de soar o sinal sonoro
de aviso, a deteção de um novo
espaço de estacionamento é ini-
ciada.
3
4 

2754-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
4
Condução
Quando é exibida uma mensagem no mostrador de informações
múltiplas
MensagemCausaO que fazer
“IPA slot not detected,
speed too high.”
A velocidade do veí-
culo ultrapassou os 30
km/h.Reduzir a velocidade do
veículo para 30 km/h ou
menos.
“IPA cancelled, take
over.”
O interruptor do IPA-
Simples foi desligado.Ligar o interruptor do
IPA-Simples.
O interruptor do IPA-
Simples foi ligado 
enquanto fazia marcha-
-atrás.Estacionar o veículo 
manualmente ou 
encontrar outro espaço 
para estacionamento.
A posição de engrena-
mento foi colocada em
R durante a deteção de
outro espaço de esta-
cionamento.Estacionar o veículo 
manualmente ou 
encontrar outro espaço 
para estacionamento.
A posição de engrena-
mento é outra que não 
a posição R depois de 
ter começado a direção 
automática e antes do 
veículo entrar no 
espaço de estaciona-
mento.
Estacionar o veículo 
manualmente ou 
encontrar outro espaço 
para estacionamento.