
Climatização
–
Ligar exclusivamente à tomada de corren-
te aparelhos cuja voltagem coincida com
a voltagem da tomada de corrente.
– Em caso de dispositivos com elevada cor-
rente de arranque, a proteção contra so-
brecargas impede a ativação. Neste caso,
retirar a alimentação do dispositivo e ten-
tar ligar de novo após cerca de 10 segun-
dos. Aviso
● É possível que alguns aparelhos não fun-
cionem corretamente no euroconector de 230
volts por falta de potência (watts).
● O euroconector de 230 volts pode ser modi-
ficado para aparelhos de 115 volts, e vice-
-versa. Dirija-se a uma loja especializada para
aconselhamento sobre acessórios para adap-
tar ao conector. A SEAT recomenda que se di-
rija ao serviço técnico. Climatização
Climatizador Introdução ao tema Visualizar a informação do Climatronic
No visor do equipamento de rádio ou nave-
gação instalado de fábrica é mostrada breve-
mente informação relativa ao Climatronic.
As unidades de medida da temperatura po-
dem ser visualizadas no equipamento de rá-
dio ou de navegação instalado de fábrica e,
em função do equipamento do veículo, ajus-
tadas no menu
Configuração
no painel de ins-
trumentos. ATENÇÃO
Se não houver boa visibilidade através de to-
das as janelas do veículo, aumentará o risco
de sofrer um acidente de graves consequênci-
as.
● Certifique-se sempre que todos os vidros
não apresentam gelo e neve, e que não estão
embaciados, para ver bem o que acontece no
exterior.
● A potência calorífica máxima e desembacia-
mento rápido dos vidros são conseguidos
quando o motor atinge a sua temperatura
normal de funcionamento. Inicie a circulação
apenas quando tiver boa visibilidade. ●
Certifique-se sempre que utiliza correta-
mente o climatizador e o desembaciador do
vidro traseiro para ver bem o que acontece no
exterior.
● Nunca permita o funcionamento da recircu-
lação de ar durante um período prolongado.
Com o sistema de refrigeração desligado e o
modo de recirculação do ar ativado, os vidros
podem ficar embaciados muito rapidamente,
limitando consideravelmente a visibilidade.
● Desligar o modo de recirculação do ar
quando este não for necessário. ATENÇÃO
O ar viciado aumenta o cansaço e a perda de
concentração do condutor, o que pode provo-
car um acidente de graves consequências.
● Nunca deixe o ventilador desligado durante
muito tempo, nem utilize o modo de recircula-
ção durante um período prolongado, pois o ar
do habitáculo não se renovará. CUIDADO
● Em caso de suspeita de que o climatizador
possa estar avariado, este deve ser desliga-
do. Desta forma são evitados danos adicio-
nais. Proceder a uma revisão do climatizador
numa oficina especializada.
● Os trabalhos de reparação no climatizador
requerem uma competência técnica e ferra-
mentas especiais. A SEAT recomenda que se
dirija ao serviço técnico. » 129Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança

Utilização
● Abra e oriente todos os difusores do ar do
painel de instrumentos ››› Página 134 .
● Gir ar o r
egulador da distribuição de ar para
a posição pretendida.
Com Climatronic
● Pressionar o botão AUTO .
● Ajustar a temperatura a +22 °C (+72 °F).
● Abra e oriente todos os difusores do ar do
painel de instrumentos ››› Página 134 .
C lim
atronic: comutar a unidade de
temperatura no ecrã do rádio ou no sistema
de navegação instalados com os ajustes de
fábrica
A comutação da indicação da temperatura de
Celsius a Fahrenheit no ecrã do rádio ou no sistema de navegação realiza-se através do
menu do painel de instrumentos
››› Pági-
na 54.
O si
stema de refrigeração não se ativa
Se não for possível ligar a refrigeração, isso
poderá ter as seguintes causas:
● O motor não está a trabalhar.
● O ventilador está desligado.
● O fusível do ar condicionado está fundido.
● A temperatura ambiente é inferior a +3 °C
(+38 °F), aproximadamente.
● O compressor do climatizador desligou-se
temporariamente porque o líquido de refrige-
ração do motor aqueceu demasiado. ●
O veículo apresenta outro tipo de avaria.
Proceder a uma revisão do climatizador nu-
ma oficina especializada.
Particularidades
Em caso de humidade exterior ou temperatu-
ra ambiente elevadas, a água de condensa-
ção do vaporizador do sistema de refrigera-
ção pode es
correr para fora e formar uma po-
ça de água debaixo do veículo. Isto é normal
e não significa que existam fugas! Aviso
Após colocar o motor a funcionar, a humidade
residual acumulada no climatizador pode em-
baciar o para-brisas. Ligue a função de de-
sembaciamento para desembaciar o para-bri-
sas o quanto antes. Difusores de ar
Fig. 123
Difusores de ar no painel de instrumentos.134

UtilizaçãoAviso da bateria
Fig. 124
BSignificado
Acende-se a laranja
durante dois segun-
dos, depois pisca a
verde ou a vermelho.A pilha do comando à distân-
cia está quase sem carga. O si-
nal de ativação ou de desativa-
ção, respetivamente, não foi
recebido.
Pisca cinco segundos
a laranja.
A pilha do comando à distân-
cia está descarregada. O sinal
de ativação ou de desativação,
respetivamente, não foi recebi-
do.
a)
É possível que o comando à distância não receba, no limite
do seu raio de ação, o sinal enviado pelo receptor do veículo.
Neste caso, o comando à distância envia uma mensagem de er-
ro, apesar do aquecimento independente se ter ligado ou desli-
gado. Em seguida, aproximar um pouco do veículo e voltar a
pressionar o botão correspondente do comando à distância.
Substituir a pilha do comando à distância
Quando a luz de controlo ›››
Fig. 124 B do
comando à distância não se acende ao pres-
sionar o botão, a pilha do comando deverá
ser substituída brevemente.
A pilha encontra-se na parte posterior do co-
mando à distância, sob uma cobertura. Girar
a ranhura para a esquerda com um objeto
plano e não afiado (por ex., com uma moe-
da). Ao substituir a pilha, utilizar outra pilha
do mesmo modelo e colocá-la tendo em con-
ta a polaridade ››› .Alcance
O recetor encontra-se no habitáculo do veícu-
lo. Com pilhas novas, o raio de alcance do
comando à distância é de cerca de cem me-
tros. Os obstáculos entre o comando à dis-
tância e o veículo, as más condições climaté-
ricas bem como um baixo nível de carga das
pilhas podem reduzir consideravelmente o
alcance do comando à distância.
O melhor alcance é obtido mantendo o co-
mando na vertical, com a antena
››› Fig. 124
A para cima. Durante a utilização, não co-
brir a antena com os dedos ou com a palma
da mão.
Entre o comando à distância e o veículo deve
haver uma separação mínima
de 2 metros. CUIDADO
● O comando à distância por radiofrequência
contém componentes eletrónicos. Por este
motivo, evite que se molhe, sofra pancadas
fortes e proteja-o da luz direta do sol.
● A utilização de pilhas inadequadas pode
danificar o telecomando. Por isso, substitua
sempre a pilha gasta por outra pilha nova
com igual tensão, tamanho e especificações. Aviso sobre o impacto ambiental
● As pilhas descarregadas devem ser descar-
tadas respeitando o ambiente. ●
A pilha do comando à distância pode conter
perclorato. Ter em conta as disposições le-
gais para a eliminação das mesmas. Programar o aquecimento
independente
É possível programar o aquecimento ou ven-
tilação do habitáculo durante um período de
tempo determinado.
Antes
de programar, verificar no menu
Aque-
c iment
o independente - dia da semana se o dia
está corretamente ajustado ››› .
Ativar o menu Aquecimento independente no painel de instrumentos
● No menu principal, selecionar o submenu
Aquecimento independente e pressionar o bo- tão OK no manípulo do limpa para-brisas.
● OU: pressione os botões das setas ou
do volante multifunções repetidas vezes até
que surja o menu Aquecimento independente.
138

Sistemas de assistência para o condutor
Sistema ótico de estacionamento*
(OPS) Fig. 139
Indicação do OPS no visor: A dete-
tou-se um obstáculo na zona de colisão; Bdetetou-se um obstáculo no segmento;
Czona registada atrás do veículo.
Fig. 140
Indicação do OPS no visor: A dete-
tou-se um obstáculo no segmento; B zona
registada à frente do veículo. O sistema ótico de estacionamento é um
complemento ao controlo da distância de es- tacionamento
››› Página 172e do sistema de
assistência ao volante para estacionar ››› Pá-
gina 174 .
No v
isor do rádio ou do sistema de navega-
ção montados de fábrica é apresentada a zo-
na captada pelos sensores à frente e atrás do
veículo. Os possíveis obstáculos são apre-
sentados em relação ao veículo ››› .
FunçãoOperações necessárias a reali-
zar
Ative a indica-
ção:
Ativar o controlo da distância de es-
tacionamento
››› Página 172ou o
sistema de assistência ao volante
para estacionar ››› Página 174. O
OPS é ativado automaticamente.
Desative ma-
nualmente a in-
dicação:Pressione um botão de seleção de
zona no rádio ou no sistema de na-
vegação montado de fábrica.
OU: pressione brevemente o botão
de função
ou RVC no visor.
Desative ma-
nualmente a in-
dicação:
Circule para a frente a mais de cerca
de 10-15 km/h (6-9 mph).
Em veículos com assistente para
marcha atrás, engrene a marcha
atrás
››› Página 178. A indicação
passa à imagem da câmara. Zonas exploradas
A zona na qual são detetados obstáculos es-
tende-se na frente do veículo até uma distân-
cia de cerca de 120 cm e para o lado até
60 cm
›››
Fig. 140 B . Atrás do veículo, a zo-na analisada alcança uma distância até
160 cm e cerca de 60 cm para os lados
››› Fig. 139 C .
Indicação do visor
O gráfico apresentado representa as zonas
controladas em vários segmentos. À medida
que o veículo se aproxima de um obstáculo,
mais se aproxima o segmento ao veículo re-
presentado ››› Fig. 139 B e
››› Fig. 140 A .
No máximo, quando é apresentado o penúlti-
mo segmento, chegou-se à zona de colisão.
Pare o veículo!
Distância do veícu-
lo ao obstáculoAviso
sonoro
No visor a co-
res: cor do seg- mento caso se-ja detetado um obstáculo
À frente: aproximada-
mente 31 - 120 cm
Atrás: aproximada-
mente 31 - 160 cmSom in-
termiten- teAmarelo
Aproximadamente 0 -
30 cm à frente ou
atrás a)Aviso so-
noro per- manenteVermelho
a) Em veículos com dispositivo de reboque montado de fábrica,
o aviso sonoro permanente é emitido a uma distância algo mai-
or.
»
173
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança

Utilização
Com reboque
Em veículos com dispositivo de reboque
montado de fábrica e com um reboque liga-
do eletricamente, no visor é apresentado um
gráfico correspondente. Nesse caso, as dis-
tâncias atrás do veículo não são indicadas.
Suprimir o som do controlador da distância
de estacionamento
Se pressionar brevemente o botão no vi-
sor do rádio ou do sistema de navegação po-
de suprimir o som das advertências sonoras
do OPS. Para voltar a ativar as advertências
sonoras, deve-se voltar a pressionar breve-
mente o botão.
Quando se desativa e volta a ativar o OPS,
anula-se supressão do som. As mensagens
de erro não se podem desativar. ATENÇÃO
Não deixe de prestar atenção ao trânsito para
olhar para o visor. Sistema de assistência ao
volante para estacionar* (Park
Assist)
Introdução ao tema A assistência ao volante para estacionar aju-
da o condutor a encontrar um espaço adequ-
ado para estacionar, a parar o veículo em es-
paços paralelos e perpendiculares à estrada,
e a retirar o veículo no caso de estaciona-
mentos paralelos à estrada.
O sistema de assistência ao volante para es-
tacionar é condicionado pelas limitações pró-
prias do sistema, e a sua utilização requer
que o condutor esteja especialmente atento
››› .
O controlador da distância de estacionamen-
to é um componente da assistência ao volan-
te para estacionar que ajuda a parar o veícu-
lo no estacionamento.
Em veículos com sistema ótico de estaciona-
mento (OPS), no visor do sistema de rádio ou
de navegação é apresentada a zona explora-
da à frente e atrás do veículo, indicando,
dentro das limitações do sistema, a posição
relativa dos obstáculos em relação ao veícu-
lo.
O sistema de assistência ao volante ao esta-
cionar não se pode ativar se o dispositivo de reboque montado de fábrica estiver ligado
eletricamente a um reboque. ATENÇÃO
Apesar da ajuda que o sistema de assistência
ao volante proporciona, não corra riscos
quando estacionar. O sistema não pode sub-
stituir a atenção do condutor.
● Movimentos involuntários do veículo po-
dem provocar sérias lesões.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condições de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas.
● A superfície de determinados objetos e pe-
ças de vestuário, assim como fontes de som
externas, podem exercer uma influência ne-
gativa nos sinais do assistente de estaciona-
mento ou nos sensores do sistema, ou não re-
enviar os seus sinais.
● Os sensores têm ângulos mortos em que
não conseguem registar a presença de pes-
soas ou de obstáculos.
● Observe sempre o espaço envolvente ao
veículo, visto que os sensores nem sempre
detetam crianças pequenas, animais ou obje-
tos. CUIDADO
● O sistema de assistência ao volante orien-
ta-se exclusivamente por outros veículos es-
tacionados, sem ter em conta os passeios ou
outras circunstâncias. Certifique-se que não
danifica os pneus e as jantes ao estacionar. 174

Utilização
Caso introduza a mão entre os raios do
volante poderá lesionar-se.
Intervenção dos travões
O sistema de assistência ao volante para es-
tacionar ajuda o condutor, travando automa-
ticamente. A travagem automática não exime
o condutor da sua responsabilidade de con-
trolar o acelerador, o travão e a embraiagem
››› .
Travar para evitar danos devido a uma
velocidade inadequada
É possível que os travões intervenham para
evitar uma velocidade inadequada. Pode-se
prosseguir com a manobra de estacionamen-
to. Os travões intervêm uma vez em cada
processo de estacionamento.
Travar para minimizar os danos
No caso de se aproximar de um obstáculo,
poderá ocorrer uma intervenção automática
dos travões. Em determinadas circunstâncias
(por ex., trovoada, deteção de ultrassons, es-
tado do veículo, carga, inclinação), o sistema
de assistência ao volante para estacionar po-
derá chegar a parar por completo o veículo
perante um obstáculo.
● Pise o pedal do travão ››› !Após a intervenção dos travões, a assistên-
cia ao volante para estacionar deixará de in-
tervir. ATENÇÃO
Apesar da ajuda que o sistema de assistência
ao volante proporciona, não corra riscos
quando estacionar. O sistema não pode sub-
stituir a atenção do condutor.
● Esteja sempre preparado para travar.
● A intervenção automática dos travões será
concluída após 1,5 segundos, aproximada-
mente. Após a intervenção automática dos
travões, pare por si mesmo o veículo. Assistente para marcha atrás*
(Rear Assist)
Introdução ao tema A câmara incorporada na porta do porta-ba-
gagens ajuda o condutor nas manobras de
estacionamento ou de marcha atrás. No visor
do rádio ou do sistema de navegação monta-
do de fábrica é apresentada a imagem da câ-
mara juntamente com uns pontos de orienta-
ção gerados pelo sistema.
Pode-se escolher entre dois tipos de pontos
de orientação (modos):●
Modo 1 : estacionar de marcha atrás em
perpendic u
lar à estrada (por ex., num esta-
cionamento).
● Modo 2: estacionar de marcha atrás em pa-
ral
elo à borda da estrada.
Pode mudar de modo pressionando o botão
no visor do rádio ou do sistema de navega-
ção. Será sempre apresentado apenas o mo-
do para o qual se pode mudar. ATENÇÃO
A utilização da câmara para calcular a distân-
cia aos obstáculos (pessoas, veículos, etc.) é
incorreta e pode provocar acidentes e lesões
graves.
● A lente da câmara amplia e distorce o cam-
po visual e mostra os objetos no visor modifi-
cados e difusos.
● Alguns objetos podem não ser apresenta-
dos ou aparecer de forma pouco clara (por
ex., postes muito finos ou grades), devido à
resolução do monitor, ou caso haja pouca luz.
● A câmara tem ângulos mortos nos quais
não pode detetar objetos nem pessoas.
● Mantenha a lente da câmara limpa e sem
neve e gelo. Não a cubra. ATENÇÃO
A tecnologia inteligente que o assistente para
a marcha atrás integra não pode superar os
limites impostos pelas leis da física e pelo
próprio sistema. Uma utilização descuidada 178

UtilizaçãoFunção
Utilização em
veículos sem
sistema ótico de
estacionamento
(OPS)Utilização em
veículos com
sistema ótico de
estacionamento
(OPS)
Desative
manual-
mente a
indicação:
Pressione um botão para selecionar a área
no rádio ou no sistema de navegação
››› caderno Rádio ou ››› caderno Sistema
de navegação.
OU: pressione o botão no visor.
OU: depois de desligar a ignição, a ima-
gem do assistente da marcha atrás perma- nece brevemente no visor.
Pressione o botão.
Desativar
a indica-
ção, de-
sengrenan-
do a mar-
cha atrás:
A imagem é desati-
vada ao fim de cer-
ca de 10 segundos.Passa-se de ime-
diato à indicação
do OPS.
Desativar
a indica-
ção, circu-
lando para
a frente:Avance a mais de
15 km/h (9 mph),
aproximadamente.Avance a mais de
10 km/h (6 mph),
aproximadamente. Particularidades
1) Não utilize o assistente para marcha atrás
nos seguintes casos:
– Se existe alguma anomalia na regulação dinâmica do
trem de rodagem (DCC).
– Caso seja apresentada uma imagem pouco clara ou
pouco fiável (pouca visibilidade ou a lente suja).
– Se o espaço atrás do veículo não é apresentado com
clareza ou na sua totalidade.
– Se o veículo está excessivamente carregado na parte
traseira.
– Se o condutor não está familiarizado com o sistema.
– Se a porta do porta-bagagens está aberta.
– Se a posição e o ângulo de montagem da câmara mu-
daram (por ex., após uma colisão), dirija-se a uma ofici-
na especializada para uma verificação do sistema.
2) Ilusões de ótica da câmara (exemplos)
As imagens da câmara do assistente para marcha atrás
são bidimensionais. As fendas ou os objetos que so-
bressaem do chão ou de outros veículos tornam-se mais
difíceis de detetar, ou não são detetadas devido à falta
de profundidade na imagem do visor.
Pode parecer que os objetos ou outro veículo estão mais
próximo ou mais longe do que realmente estão:
– Ao passar de uma superfície plana para uma subida
ou descida.
– Ao passar de uma subida ou descida para uma super-
fície plana.
2) Ilusões de ótica da câmara (exemplos)
– Se o veículo está excessivamente carregado na parte
traseira.
– Ao aproximar-se de objetos que sobressaem. Os refe-
ridos objetos podem ficar fora do ângulo de visão da câ-
mara ao circular de marcha atrás.
Limpeza da lente da câmara
Mantenha limpa a lente da câmara e sem ne-
ve e gelo:
● Humedeça a lente da câmara com um lim-
pa-vidros normal com base de álcool e limpe-
-a com um pano seco ››› .
● Elimine a neve com uma escova de mão.
● Retire o gelo com um spray antigelo ››› .
CUIDADO
● Nunca utilize produtos de limpeza abrasi-
vos para limpar a lente da câmara.
● Nunca retire a neve ou o gelo da lente da
câmara com água morna ou quente. Poderia
danificar a lente. Aviso
● A SEAT recomenda o treino do estaciona-
mento com o assistente para marcha atrás
num local sem trânsito ou num parque de es-
tacionamento, para se familiarizar com o sis-
tema, com as linhas de orientação e com o
seu funcionamento. 180

Conselhos
● Velocidade
● Sentido da marcha
● Força de travagem
● Deteção do cinto de segurança
As unidades de controlo integradas no veícu-
lo não gravam em caso algum as conversas
mantidas no veículo.
Nos veículos dotados de uma função de cha-
mada de emergência através do telemóvel ou
de outros aparelhos ligados, é possível
transmitir a posição atual. Se a unidade de
controlo regista um acidente com ativação
dos airbags, o sistema pode enviar automati-
camente um sinal. Isto dependerá do opera-
dor da rede. Normalmente, a transmissão só
será possível em zonas de ampla cobertura.
Memorização dos dados do acidente (Event
Data Recorder)
O veículo não está equipado com um dispo-
s itiv
o de memorização dos dados do aciden-
te.
Neste dispositivo de memorização de dados
de acidentes é registada temporariamente a
informação do veículo. Deste modo, em caso
de acidente obtém-se informação detalhada
sobre como ocorreu o acidente. Nos veículos
com sistema de airbags podem memorizar-
-se, por exemplo, os dados relevantes como
a velocidade do impacto, o estado dos fe-
chos dos cintos de segurança, as posições do banco e os tempos de ativação dos air-
bags. O volume de dados depende do fabri-
cante.
Os referidos dispositivos de memorização de
dados de acidentes só se podem montar com
a autorização do proprietário e, em alguns
países, existe uma regulação legal sobre o
assunto.
Reprogramação de unidades de controlo
Em geral, todos os dados necessários para a
gestão de componentes ficam memorizados
nas unidades de controlo. A programação de
algumas funções de conforto, como as luzes
indicadoras de mudança de direção, a aber-
tura individual das portas e as indicações do
visor, pode ser modificada através de equi-
pamentos especiais de oficina. Se for este o
caso, a informação e as descrições do manu-
al de instruções não coincidirá com as fun-
ções originais. Por isso, a SEAT recomenda
sempre o registo de qualquer tipo de modifi-
cação na secção «Outras anotações da ofici-
na» do Programa de manutenção.
O serviço técnico deverá ter conhecimento
sobre qualquer modificação na programa-
ção.
Leitura da memória de avarias do veículo
No habitáculo encontra-se um conector de
diagnóstico para ler a memória de avarias do
veículo. A memória de avarias documenta as
anomalias e os desvios em relação aos valo-
res teóricos das unidades de controlo eletró-
nicas.
O conector de diagnóstico encontra-se na zo-
na dos pés do lado do condutor, junto ao ma-
nípulo de abertura do capot do motor, sob
uma tampa.
A memória de avarias deve ser consultada e
restabelecida exclusivamente numa oficina
especializada.
Utilização de um telemóvel no veículo
sem ligação à antena exterior Os telemóveis emitem e recebem ondas de
rádio, tanto durante conversações telefóni-
cas como no modo de espera. Em publica-
ções científicas atuais é referido que as on-
das de rádio que ultrapassam determinados
valores podem ser nocivas para o corpo hu-
mano. As autoridades e os comités interna-
cionais estabeleceram limites e diretivas com
o fim de que a radiação eletromagnética pro-
veniente dos telemóveis fique dentro de limi-
tes que não sejam prejudiciais para a saúde.
No entanto, não existem provas científicas
conclusivas de que os telefones sem fios se-
jam totalmente seguros.
Por isso, alguns especialistas aconselham
uma utilização moderada do telemóvel até
208