Page 121 of 194

11 9
Bipper_sk_Chap06_securite_ed02-2014
Správne používanie
Vodič sa musí presvedčiť, či sú všetci
cestujúci pripútaní a správne používajú
bezpečnostné pásy.
Nezávisle od miesta, na ktorom sa
nachádzate, vo vozidle si vždy založte
bezpečnostný pás a to aj pri jazde na krátku
vzdialenosť.
Bezpečnostné pásy sú vybavené
navijakom, ktorý umožňuje automatické
nastavenie dĺžky pásu vzhľadom na vašu
telesnú stavbu. Navíjanie pásu sa vykoná
automaticky, akonáhle nie je pás používaný.
Po použití pásu sa presvedčte, či bol
správne zvinutý.
Následne na sklopenie alebo odstránenie
sedadla sa presvedčite o správnom zvinutí
pásu do puzdra a či je pripravený uzáver, do
ktorého sa vsunie koncovka pásu.Obmedzovač silového účinku zmierni tlak
pásov, ktorý vznikol na telách cestujúcich.
Vybavenie týchto pásov je funkčné pri
zapnutom zapaľovaní.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje v
prípade nárazu alebo prudkého brzdenia.
V prípade, ak sa pyrotechnické
napínače uviedli do činnosti,
rozsvieti sa kontrolka airbagu.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT
alebo na odborný servis.
V závislosti od druhu a sily nárazu sa môže
pyrotechnické zariadenie uviesť do činnosti
skôr a nezávisle od rozvinutia sa airbagov.
Okamžite napne pásy a pritlačí ich k telám
cestujúcich.
Spustenie pyrotechnických napínačov je
sprevádzané miernym únikom neškodného
plynu a hlukom, spôsobeným aktiváciou
pyrotechnickej nálože integrovanej v
systéme. Aby bol bezpečnostný pás účinný, musí:
-
ním byť pripútaná dospelá osoba,
-
nesmie byť prekrútený; skontrolujte
ho pravidelným potiahnutím smerom
dopredu,
-
byť napnutý v tesnej blízkosti tela.
Horná časť pásu musí prechádzať
priehlbinou ramena.
Brušná časť musí prechádzať cez spodnú
časť panvy.
Nezamieňajte uzávery pásov, nemuseli by
úplne spĺňať svoju úlohu. Ak sú sedadlá
vybavené opierkami lakťov, musí brušná
časť pásu vždy prechádzať pod touto
opierkou.
Správne zapnutie pásu skontrolujete tak, že
za popruh krátko a rýchlo zatiahnete. Odporúčania pre deti:
-
ak má dieťa menej ako 12 rokov alebo
meria menej ako jeden meter päťdesiat,
používajte adekvátne detské sedačky,
-
nikdy neprevážajte dieťa na kolenách, ani
v prípade, ak máte zapnutý bezpečnostný
pás.
Viac informácií o týkajúcich sa
detských sedačiek nájdete v rubrike
„Bezpečnosť - Deti vo vozidle".
Z dôvodu platných bezpečnostných
predpisov sa v prípade akéhokoľvek zásahu
na vašom vozidle obráťte na odborný servis
s príslušným vybavením alebo na sieť
PEUGEOT, ktorá je zárukou profesionálneho
zásahu.
Bezpečnostné pásy si dajte pravidelne
kontrolovať (aj po miernom náraze) v sieti
PEUGEOT alebo v odbornom servise:
nesmú byť na nich známky poškodenia,
roztrhnutia alebo strapkania a nesmú byť ani
zmenené alebo upravené.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou
vodou alebo čistiacim prostriedkom na
textil, predávaným v sieti PEUGEOT.
6
BEZPEČNOSŤ
Bezpečnostné pásy
Page 122 of 194

120
Bipper_sk_Chap06_securite_ed02-2014
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O AIRBAGOCH
Airbagy boli navrhnuté tak, aby zvýšili
bezpečnosť cestujúcich pri prudkom náraze;
sú doplnkovým zariadením bezpečnostných
pásov vybavených obmedzovačom silového
účinku.
Pri náraze elektronické snímače
zaznamenávajú a analyzujú čelné a bočné
nárazy v detekčných nárazových zónach:
-
v prípade prudkého nárazu sa airbagy
rozvinú takmer okamžite a prispejú k
lepšej ochrane cestujúcich vo vozidle.
Ihneď po náraze sa následne airbagy
vyfúknu, aby nerušili viditeľnosť a
prípadnú snahu cestujúcich opustiť
vozidlo, -
v prípade mierneho nárazu v zadnej
časti vozidla a v niektorých prípadoch
prevrátenia vozidla sa airbagy nerozvinú;
v takýchto situáciách prispejú k vašej
ochrane bezpečnostné pásy.
Intenzita nárazu závisí od povahy prekážky
a rýchlosti vozidla v okamihu kolízie. Airbagy sú v aktívnom stave len pri
zapnutom zapaľovaní.
Táto výbava je funkčná len jedenkrát. V
prípade ďalšieho nárazu (v rámci tej istej
alebo inej nehody) je airbag nefunkčný.
Rozvinutie jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzané miernym únikom
plynu a hlukom, spôsobeným aktiváciou
pyrotechnickej nálože, ktorá je integrovaná
v systéme.
Tento únik plynu nie je zdraviu škodlivý, ale
u citlivých osôb môže mať mierne dráždivé
účinky.
Hluk detonácie môže zapríčiniť na krátku
dobu mierny pokles sluchovej kapacity.
Ak je na prednom sedadle spolujazdca
inštalovaná detská sedačka chrbtom
k smeru jazdy, musí byť čelný airbag
spolujazdca bezpodmienečne deaktivovaný.
Pozrite si rubriku „Bezpečnosť - Deti vo
vozidle".
Airbagy
Page 123 of 194
121
Bipper_sk_Chap06_securite_ed02-2014
BOČNÉ AIRBAGY
Aktivácia
Airbag sa rozvinie len na jednej strane
pri prudkom bočnom náraze, pôsobiacom
kolmo na pozdĺžnu os vozidla v horizontálnej
rovine a smerom z vonkajšej do vnútornej
časti vozidla.
Bočný airbag sa rozvinie medzi predným
cestujúcim a panelom príslušných dverí.V prípade mierneho nárazu alebo
zachytenia boku vozidla alebo v
niektorých prípadoch prevrátenia vozidla sa
airbag nemusí rozvinúť. Porucha činnosti
Ak sa táto kontrolka rozsvieti na
združenom prístroji, bezodkladne
sa obráťte na sieť PEUGEOT
alebo kvalifikovaný servis, kde
vám systém skontrolujú. V
prípade prudkého nárazu by sa
airbagy nemuseli rozvinúť.
6
BEZPEČNOSŤ
Airbagy
Page 124 of 194

122
Bipper_sk_Chap06_securite_ed02-2014
ČELNÉ AIRBAGY
Sú integrované v strede volantu na strane
vodiča a v prístrojovej doske na strane
predného spolujazdca.
Aktivácia
Aktivujú sa v prípade prudkého čelného
nárazu, pokiaľ nebol čelný airbag
spolujazdca deaktivovaný.
Čelný airbag sa rozvinie medzi predným
cestujúcim a prístrojovou doskou, čím
zmierni jeho náraz smerom dopredu.Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca
Deaktivovaný môže byť iba čelný airbag
spolujazdca. Deaktivácia airbagu sa
vykonáva tlačidlom SET/Back, ktoré sa
nachádza na paneli s bočnými ovládačmi; v
menu „Bag p" zvoľte „OFF".
V pásme centrálnych ovládačov
sa rozsvieti kontrolka čelného
airbagu spolujazdca, ktorá bude
svietiť počas celej doby jeho
deaktivácie. V záujme bezpečnosti vášho dieťaťa
bezpodmienečne deaktivujte čelný
airbag spolujazdca v prípade, ak
nainštalujete detskú sedačku do polohy
„chrbtom k smeru jazdy" na sedadlo
predného spolujazdca. V opačnom prípade
sa dieťa môže pri rozvinutí airbagu vážne
poraniť.
Pozrite si rubriku „Palubná technológia -
Konfigurácia vozidla". Porucha činnosti
Ak obe kontrolky airbagov svietia
nepretržite, neinštalujte detskú
sedačku „chrbtom k smeru jazdy".
Dajte si systém skontrolovať v sieti
PEUGEOT alebo v odbornom servise. Ak sa na združenom prístroji
rozsvieti táto kontrolka,
sprevádzaná zvukovým signálom
a správou na displeji, obráťte
sa na sieť PEUGEOT alebo na
odborný servis, kde vám systém skontrolujú.
V prípade prudkého nárazu by sa airbagy
nemuseli rozvinúť.
Airbagy
Page 125 of 194

123
Bipper_sk_Chap06_securite_ed02-2014
Aby boli airbagy plne účinné, rešpektujte
nasledovné bezpečnostné opatrenia:
Seďte v prirodzenej a vertikálnej polohe.
Na sedadle sa pripútajte a správne nastavte
bezpečnostný pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi a
airbagmi (dieťa, zviera, predmet,..). Mohli
by brániť činnosti airbagov alebo poraniť
cestujúcich.
Po nehode, alebo ak bolo vozidlo
predmetom krádeže, si nechajte systém
airbagov prekontrolovať.
Akýkoľvek zásah na systéme airbagov musí
byť vykonaný výhradne v sieti PEUGEOT
alebo v kvalifikovanom servise.
Aj napriek dodržiavaniu všetkých uvedených
opatrení hrozí určité riziko a teda nie je
vylúčené, pri rozvinutí airbagu, poranenie
alebo drobné popálenie hlavy, hrudníka
alebo rúk. Airbag sa rozvinie takmer
okamžite (niekoľko milisekúnd) a následne
sa vypustí, pričom súčasne dochádza k
úniku teplého plynu z otvorov určených na
tento účel.Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho
ramená a nenechávajte ruky položené na
stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na prístrojovú dosku na
strane spolujazdca.
V rámci možností sa zdržte fajčenia,
nafúknutie airbagov by mohlo zapríčiniť
popáleniny alebo zranenia súvisiace s
cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprederavujte
alebo nepodrobujte silným úderom.
Bočné airbagy
Sedadlá pokrývajte len homologizovanými
poťahmi, kompatibilnými s rozvinutím
bočných airbagov. V sieti PEUGEOT
nájdete ponuku poťahov vhodných pre vaše
vozidlo. Oboznámte sa s obsahom kapitoly
"Príslušenstvo".
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte na
operadlá sedadiel, rozvinutím bočného
airbagu by mohlo dôjsť k zraneniam
hrudníka, ramena alebo ruky.
Nenakláňajte sa k dverám viac než je to
nevyhnutné.
6
BEZPEČNOSŤ
Airbagy
Page 126 of 194

124
Bipper_sk_Chap06_securite_ed02-2014
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O DETSKý CH SEDAČKÁCH
Základnou snahou spoločnosti PEUGEOT
je, už pri tvorbe koncepcie vášho vozidla,
zachovanie bezpečnosti, avšak táto závisí
do značnej miery aj od vás.
*
Pravidlá prepravy detí sú špecifické pre
každú krajinu. Oboznámte sa s legislatívou
platnou vo vašej krajine.
Z dôvodu zachovania maximálnej
bezpečnosti dodržiavajte nasledujúce
odporúčania:
-
v súlade s európskym nariadením
musia
byť všetky deti do 12
rokov alebo deti
menšie ako jeden meter päťdesiat
prepravované v homologizovanej
detskej sedačke, ktorá zodpovedá
hmotnosti dieťaťa, na miestach
vybavených bezpečnostnými pásmi alebo
uchytením ISOFIX*,
-
štatisticky je dokázané, že
najbezpečnejšie miesta pre vaše
deti sú na zadných sedadlách vášho
vozidla,
-
dieťa s hmotnosťou nižšou ako 9
kg
musí byť povinne prepravované v
polohe „chrbtom k smeru jazdy“
vpredu aj vzadu. PEUGEOT
vám odporúča prevážať
deti na zadných sedadlách vášho
vozidla:
-
„chrbtom k smeru jazdy“
do veku
3
rokov,
-
„čelom k smeru jazdy“
od 3 rokov.
Deti vo vozidle
Page 127 of 194
125
Bipper_sk_Chap06_securite_ed02-2014
DETSKÁ SEDAČKA NA ZADNOM SEDADLE K OMBI
„Chrbtom k smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej
sedačky „chrbtom k smeru
jazdy“ na miesto zadného
spolujazdca posuňte predné
sedadlo dopredu a narovnajte operadlo
sedadla tak, aby sa detská sedačka
„chrbtom k smeru jazdy“ nedotýkala
predného sedadla vozidla.
„Čelom k smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej
sedačky „čelom k smeru
jazdy“ na miesto zadného
spolujazdca posuňte
predné sedadlo dopredu a narovnajte
operadlo sedadla tak, aby sa nohy dieťaťa,
umiestneného v detskej sedačke „čelom k
smeru jazdy“, nedotýkali predného sedadla
vozidla.
Ubezpečte sa, že bezpečnostný pás
je správne napnutý. V prípade detskej
sedačky s podperami skontrolujte, či je
sedačka v stabilnom kontakte so zemou.
6
BEZPEČNOSŤ
Deti vo vozidle
Page 128 of 194

126
Bipper_sk_Chap06_securite_ed02-2014
DETSKÁ SEDAČKA NA PREDNOM SEDADLE *
„Chrbtom k smeru jazdy“
Ak je detská sedačka typu
„chrbtom k smeru jazdy“
inštalovaná na mieste predného
spolujazdca, nastavte sedadlo
vozidla do stredovej polohy v pozdĺžnom
smere a do hornej polohy s vyrovnaným
operadlom.
Airbag spolujazdca musí byť
bezpodmienečne deaktivovaný. V opačnom
prípade hrozí dieťaťu riziko vážneho
až smrteľného poranenia pri rozvinutí
airbagu.
*
Skôr
, ako svoje dieťa umiestnite na toto
sedadlo, oboznámte sa s predpismi, ktoré
platia vo vašej krajine.
„Čelom k smeru jazdy“
Ak je detská sedačka typu „čelom
k smeru jazdy“ inštalovaná na
mieste predného spolujazdca,
nastavte sedadlo vozidla do
stredovej polohy v pozdĺžnom smere a do
hornej polohy s vyrovnaným operadlom a
ponechajte airbag spolujazdca aktívny.
Skontrolujte, či je bezpečnostný pás
správne napnutý.
V prípade detskej sedačky s podperou
skontrolujte, či je táto sedačka v stabilnom
kontakte so zemou.
Deti vo vozidle