Page 129 of 193

127
Bipper_fi_Chap06_securite_ed02-2014
Lasten turvaistuimia voidaan käyttää
samalla tavoin kaikissa Peu G e OT-
malleissa. Jokaisessa mallissa on kuitenkin
omat erityispiirteensä.
MATKUSTAJAN ETUTURVATYYNYN KYTKEMINEN POIS TOIMINNASTA
Varoitustarrat löytyvät etumatkustajan
häikäisysuojan molemmilta puolilta.
Voimassa olevan säädöksen mukaan
seuraavissa taulukoissa on tämä
varoitusteksti kaikilla tarvittavilla kielillä. Matkustajan turvatyyny OFF
Katso lisätietoja matkustajan
etuturvatyynyn valmiustilan
poiskytkennästä luvusta "Turvatyynyt".
Älä koskaan kiinnitä lapsen
turvaistuinta selkä ajosuuntaan
istuimelle, jonka etuturvatyyny on
toiminnassa. Turvatyynyn lauetessa lapsi voi
kuolla tai loukkaantua vakavasti.
Jos autossa on etumatkustajan
etuturvatyynyn poiskytkentä, se valitaan
SET / Back-painikkeella, joka sijaitsee
sivukytkinten paneelissa.Katso otsake "Turvallisuus -
Turvatyynyt".
Jos etumatkustajan etuturvatyynyä ei
voi kytkeä pois käytöstä, etuistuimelle
ei saa missään tapauksessa asentaa selkä
menosuuntaan olevaa lasten turvaistuinta.
Lasta ei saa kuljettaa matkustajan sylissä.
6
TURVALLISUUS
Lapset matkustajina
Page 130 of 193

ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOV ANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DaBrug aLD r IG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en a KTIV a I r B a G. B ar N e T risikerer at blive a LVO r LIGT
KVÆST e T eller D r ÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit a KTIVI erT e M Front- a irbag NI e M a LS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡ ΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
eSNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIV ADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
eTÄrge MITTe KuNaGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele,\
mille eSITurVa Pa DI on a KTIV eer IT u D. Turvapadja
avanemine võib last TÕSIS e LT või e L u OHTLIK u LT vigastada.
FIÄLÄ KOSKaaN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edes\
sä suojana on käyttöön aktivoitu TurVaTYYNY . Sen
laukeaminen voi aiheuttaa L a PS e N K u OL e M a N tai Va K aVa N LO u KK aa NT u MIS e N.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela
peut provoquer la MORT
de l’ENFANT
ou le BLESSER GRAVEMENT
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. T o bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁL T (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek
HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale A
TTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
128
Bipper_fi_Chap06_securite_ed02-2014
Lapset matkustajina
Page 131 of 193

LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO P
AGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOT AS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPIL
V e NS.
Tas
var izraisīt BĒRNA
NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND L
e V e NSG e Vaar LIJK G e WOND ra K e N
NOInstaller aLD r I et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskytt\
et med en frontal a KTIV erT KOLLISJONSP u T e ,
B ar N e T risikerer å bli D re PT eller H ar DT SK a D e T.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ
w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIV ADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
rONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIV AT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ruВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Эт
о может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOV ANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
T akšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SrNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTe vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på de\
nna plats. a nnars riskerar barnet att
DÖD a S eller SK a D a S a LLVar LIGT.
TrKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR Y ARALANMASINA sebep olabilir.
129
Bipper_fi_Chap06_securite_ed02-2014
6
TurVaLLISuuS
Lapset matkustajina
Page 132 of 193
130
Bipper_fi_Chap06_securite_ed02-2014
PEUGEOT'IN SUOSITTELEMAT LASTEN TURVAISTUIMET
PeuGeOT suosittelee seuraavia kolmipisteturvavyöllä kiinnitettäviä istuimia:Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13 kg asti
L1
"
r ÖM er Baby-Safe Plus"
a
sennetaan selkä menosuuntaan.
Ryhmä 2
ja 3: 15 - 36 kg
L4
"KLIPPa
N Optima"
22
kg painosta alkaen (noin 6-vuotiaat)
voidaan käyttää pelkkää istuinkoroketta.
L
5
"
r ÖM er KIDFIX"
Voidaan kiinnittää auton ISOFIX-kiinnikkeisiin. Lapsen pitää paikallaan turvavyö.
Lapset matkustajina
Page 133 of 193

131
Bipper_fi_Chap06_securite_ed02-2014
TURVAVYÖLLÄ KIINNITETTÄVIEN LASTEN TURVAISTUIMIEN ASENTAMINEN (PAKETTIAUTO)
Tästä taulukosta käy ilmi euroopan unionin määräysten mukaisesti, mihin auton istuimiin yl\
eisesti hyväksytyt turvavöillä kiinnitettävät lasten
turvaistuimet voidaan kiinnittää riippuen lapsen painosta:
Lapsen paino ja ohjeellinen ikä
Paikka alle 13
kg
(ryhmät
0 (a)
ja 0+)
syntymästä noin
1
vuoden ikään asti9
- 18 kg
(ryhmä
1)
noin
1 - 3 vuotta15
- 25 kg
(ryhmä
2)
noin 3
- 6 vuotta22
- 36 kg
(ryhmä 3)
noin
6 - 10 vuotta
e
tumatkustajan
istuin (b) U
UUU
a:
Ryhmä 0: vastasynytynyt - 10-kiloinen lapsi.
T
urvakaukaloa ja "autosänkyä" ei voi kiinnittää etumatkustajan paikalle.
b: Ota selvää kohdemaassa voimassaolevasta lainsäädännös\
tä, ennen kuin kiinnität lapsen turvaistuimen tälle paikalle.
U:
Paikka, johon voidaan asentaa yleisesti hyväksytty ja turvavyöllä\
kiinnitettävä turvaistuinmalli selkä menosuuntaan ja/tai kasv
ot
menosuuntaan.
6
TURVALLISUUS
Lapset matkustajina
Page 134 of 193

132
Bipper_fi_Chap06_securite_ed02-2014
TURVAVYÖLLÄ KIINNITETTÄVIEN LASTEN TURVAISTUIMIEN ASENTAMINEN (HENKILÖAUTO)
Tästä taulukosta käy ilmi euroopan unionin määräysten mukaisesti, mihin auton istuimiin yl\
eisesti hyväksytyt turvavöillä kiinnitettävät lasten
turvaistuimet voidaan kiinnittää riippuen lapsen painosta :
Lapsen paino ja ohjeellinen ikä
Paikka alle 13
kg
(ryhmät
0 (a)
ja 0+)
syntymästä noin
1
vuoden ikään asti9
- 18 kg
(ryhmä
1)
noin
1 - 3 vuotta15
- 25 kg
(ryhmä
2)
noin 3
- 6 vuotta22
- 36 kg
(ryhmä 3)
noin
6 - 10 vuotta
e
tumatkustajan
istuin (b ) U
UUU
r
eunapaikat takana UUUU
Keskipaikka takana UUUU
a:
Ryhmä 0: alle 10 kg.
T
urvakaukaloa ja "autosänkyä" ei voida kiinnittää aetumatkustajan paikalle.
b: Ota selvää kohdemaassa voimassaolevasta lainsäädännös\
tä, ennen kuin kiinnität lapsen turvaistuimen tälle paikalle.
U:
Paikka, johon voidaan asentaa yleisesti hyväksytty ja turvavyöllä\
kiinnitettävä turvaistuinmalli selkä menosuuntaan ja/tai kasv
ot
menosuuntaan.
Lapset matkustajina
Page 135 of 193

133
Bipper_fi_Chap06_securite_ed02-2014
OHJEITA LASTEN TURVAISTUMEN ASENT
AMISEEN
Lasten kuljettaminen
etuistuimella
Lasten kuljettamisesta etuistuimella on
annettu maakohtaisia erikoismääräyksiä.
Tutki kotimaasi lainsäädäntöä.
Ota etumatkustajan etuturvatyyny pois
käytöstä, kun asennat lasten turvaistuimen
selkä menosuuntaan etuistuimelle.
Muussa tapauksessa lapsi voi loukkaantua
vakavasti tai jopa kuolla, kun turvatyyny
laukeaa.
Lapsen turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Tarkista, ettei turvavyö tai turvavyön solki ole
jäänyt turvaistuimen alle, koska se vaikuttaa
haitallisesti turvaistuimen tasapainoon.
Kiinnitä turvavyöt ja turvaistuinten vyöt
niin, että ne ovat mahdollisimman tiiviisti
lapsen kehoa vasten. Tee tämä myös lyhyitä
matkoja varten.
Kun kysymyksessä on turvavyöllä
kiinnitettävä lasten turvaistuin, tarkista
että turvavyö on hyvin kireällä lasten
turvaistuimessa ja että se pitää lasten
turvaistuimen tukevasti paikallaan auton
istuimella. Jos matkustajan istuin on
säädettävissä, siirrä sitä tarvittaessa
eteenpäin.
Istuinkorokkeen asentaminen
Turvavyön olka-osan on oltava keskellä
lapsen olkapäätä, eikä se saa koskettaa
kaulaa.
Varmista, että turvavyön lantio-osa asettuu
lapsen reisien päälle.
P
eu G e OT suosittelee selkänojallisen
istuinkorokkeen käyttämistä, jossa on
turvavyön ohjain olkapään kohdalla.
Kun asennat turvaistuimen kasvot
menosuuntaan, tarkista että turvaistuimen
selkänoja on mahdollisimman lähellä auton
istuimen selkänojaan, mieluiten niin, että se
nojaa sitä vasten.
Poista niskatuki ennen, kuin asennat
selkänojallisen turvaistuimen matkustajan
paikalle.
Varmista, että niskatuki on kiinnitettynä
tai sellaisessa paikassa, jossa se pysyy
varmasti kovassakin jarrutuksessa.
Muista kiinnittää niskatuki takaisin
paikalleen, kun poistat turvaistuimen.
Turvallisuussyistä, älä jätä:
-
yhtä tai useampaa lasta yksin autoon
ilman aikuisen valvontaa,
-
lasta tai eläintä autoon, joka on
auringonpaisteessa ikkunat suljettuina,
-
avaimia autoon lasten ulottuville.
Kytke lapsilukko, joka estää ovien
avautumisen vahingossa.
Älä avaa takaovien laseja enempää kuin
yhden kolmanneksen verran.
Suojaa lapsia liialta auringonpaahteelta
kiinnittämällä sivulaseihin aurinkokaihtimet.
Takaistuimilla, jätä aina riittävästi vapaata
tilaa etuistuimen ja:
-
"selkä menosuuntaa" olevan lasten
turvaistuimen väliin,
-
"kasvot menosuuntaan" turvaistuimella
istuvan lapsen jalkojen välille.
Tätä varten, siirrä tarvittaessa
etumatkustajan istuinta eteenpäin ja nosta
selkänoja pystyasentoon.
6
TURVALLISUUS
Lapset matkustajina
Page 136 of 193

134
Bipper_fi_Chap06_securite_ed02-2014
ISOFIX-KIINNITYSJÄRJESTELMÄ
Kiinnitä ylähihna seuraavasti:
-
poista niskatuki ja säilytä se turvallisessa
paikassa ennen kuin kiinnität lapsen
turvaistuimen tähän paikalle (laita
niskatuki takaisin paikalleen heti, kun
turvaistuin on poistettu),
-
vie
turvaistuimen hihna yläkautta istuimen
selkänojan taakse siten, että se kulkee
keskeltä niskatuen tankojen aukkoja,
-
kiinnitä ylähihna takana olevaan
kiinnityslenkkiin,
-
kiristä ylähihna.
a
utoosi voidaan kiinnittää lasten turvaistuin
viimeisimpien ISOFIX-määräysten
mukaisesti.
Jokaista takapenkin sivuistuinta kohden on
kolme kiinnitysrengasta:
-
kaksi etukiinnitysrengasta
A
, jotka
sijaitsevat auton istuimessa selkänojan ja
istuinosan välissä,
-
yksi takakiinnitysrengas
B , jolla
kiinnitetään TOP T
e
TH
er
-ylähihna.
Top Tether -kiinnikeellä kiinnitetään
turvaistuimen ylähihna, mikäli sellainen on
turvaistuimen varusteena.
e
tutörmäyksessä
tämä laite rajoittaa turvaistuimen
heilahdusliikettä eteenpäin.
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmän avulla lasten
turvaistuin voidaan kiinnittää autoon
luotettavasti, pitävästi ja nopeasti. Lapsen turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Noudata ehdottomasti turvaistuimen mukana
tulleita asennusohjeita.
Katso taulukosta ISOFIX-turvaistuimen
kiinnitysmahdollisuudet autossasi.
ISOFIX-turvaistuimissa on kaksi lukkoa,
jotka on helppo kiinnittää kahteen
etukiinnitysrenkaaseen
A.
Joissakin turvaistuimissa on myös ylähihna,
joka kiinnitetään takakiinnitysrenkaaseen B .
Lapset matkustajina