Page 105 of 412

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Saugumas
103
208_lt_Chap05_securite_ed01-2015
5
Page 106 of 412

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Saugumas
104
208_lt_Chap05_securite_ed01-2015
Page 107 of 412

Saugumas105
208_lt_Chap05_securite_ed01-2015
Galinėse vietose
Atgręžta atgal vaiko kėdutė
Kai atgal atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma ant
galinės sėdynės , pastumkite į priekį priekinę
automobilio sėdynę ir pakelkite jos atlošą , kad
atgal atgręžta vaiko kėdutė neliestų priekinės
automobilio sėdynės.
Atgręžta į priekį vaiko kėdutė
Kai ant galinės sėdynės įtaisoma į priekį
atgręžta vaiko kėdutė, pastumkite į priekį
priekinę automobilio sėdynę ir pakelkite jos
atlošą , kad vaiko kėdutėje sėdinčio vaiko kojos
neliestų priekinės automobilio sėdynės.
Patikrinkite, ar saugos diržas yra gerai
įtemptas.
Kai vaiko kėdutė turi ramstį, patikrinkite,
ar jis patikimai remiasi į grindis. Jei
reikia, priderinkite priekinę automobilio
sėdynę.
Prieš įtaisydami vaiko kėdutę su
atlošu ant keleivio sėdynės nuimkite ir
padėkite sėdynės galvos atramą.
Kai nuimate vaiko kėdutę, grąžinkite į
vietą galvos atramą.
Galinė vidurinioji vieta
Vaiko kėdutė su ramsčiu niekada neturėtų būti
įtaisoma ant galinės viduriniosios sėdynės
.
Jei vaiko kėdutė netinkamai įtaisoma
automobilyje, ji gali neapsaugoti vaiko
avarijos atveju.
5
Page 108 of 412
Saugumas
106
208_lt_Chap05_securite_ed01-2015
Tvirtinimas 3 t aškų saugos diržu
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Ji įrengiama atgręžta atgal.
Grupė 2
ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L4
"
KLIPPAN Optima"
Nuo 22
kg (maždaug 6 metų amžiaus) naudojamas tik paaukštinimas.L5
"
RÖMER KIDFIX"
Šios kėdutės gali būti tvirtinamos prie automobilio ISOFIX laikiklių. Vaikas yra prilaikomas saugos diržo.
PEUGEOT jums siūlo reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose tvirtinamų vaikų kėdučių
asortimentą.
Page 109 of 412
Saugumas107
208_lt_Chap05_securite_ed01-2015
Vaikų kėdučių išdėstymas
Vaiko svoris / atitinkamas amžius
Vieta Mažiau kaip 13
kg
(grupės 0
(b) ir 0+)
Iki ≈ 1
metų Nuo 9
iki 18 kg
(grupė 1)
Nuo 1
iki ≈ 3 metųNuo 15
iki 25 kg
(grupė 2)
Nuo 3
iki ≈ 6 metųNuo 22
iki 36 kg
(grupė 3)
Nuo 6
iki ≈ 10 metų
Priekinė keleivio sėdynė (c), (e)
-
s
u paaukštinimu U(R)U(R)U(R)U(R)
-
b
e paaukštinimo U*U*U*U*
Galinės šoninės sėdynės (d) UUUU
Galinė vidurinė sėdynė (d) U (f )U (f ) UU
Saugos diržais tvir tinamos vaikų kėdutės
Laikantis Europos Są jungos regalmento žemiau pateiktoje lentelėje nurodoma galimybė įrengti universaliai pritaikytą (a) vaiko kėdutę, tvirtinamą
saugos diržu, priklausomai nuo vaiko svorio ir vietos automobilyje.
5
Page 110 of 412

Saugumas
108
208_lt_Chap05_securite_ed01-2015
U : vieta, skirta įrengti saugos diržu tvirtinamą ir
universaliai pritaikytą vaiko kėdutę, atgręžtą
į priekį arba atgręžtą atgal.
U(R) :
t
aip pat kaip U , ant nustatytos į
aukščiausią padėtį ir iki galo atgal
atitraukos automobilio sėdynės.
U* :
t
aip pat kaip U , pakėlus sėdynės atlošą. (a)
u niversali vaiko kėdutė: vaiko kėdutė, kurią
galima įrengti visuose automobiliuose
naudojantis saugos diržu.
(b)
g
rupė 0: nuo gimimo iki 10 kg. Lopšys arba
automobilinė lovelė negali būti įrengta ant
priekinės keleivio sėdynės.
(c)
p
rieš įrengdami šioje vietoje vaiko kėdutę,
sužinokite apie šalyje galiojančias vaikų
vežimo taisykles.
(d)
n
orint įrengti vaiko kėdutę ant priekinės
automobilio sėdynės, atgręžtą atgal arba
į priekį, pastumkite priekinę sėdynę, po
to pakelkite atlošą , kad būtų pakankamai
vietos vaiko kėdutei ir vaiko kojoms.
(e)
K
ai ant priekinės keleivio sėdynės įtaisoma
atgal atgręžta vaiko kėdutė, keleivio oro
pagalvė būtinai turi būti išjungta. Antraip,
išsiskleidus oro pagalvei, vaikui kyla pavojus
būti sunkiai sužeistam arba net žūti.
K
ai ant priekinės keleivio sėdynės įtaisoma
į priekį atgręžta vaiko kėdutė, keleivio oro
pagalvė turi likti į jungta.
(f)
V
aiko kėdutė su ramsčiu niekada neturėtų
būti įrengiama šioje keleivio vietoje.
Page 111 of 412

Saugumas109
208_lt_Chap05_securite_ed01-2015
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIX
naujausią reglamentą .
Žemiau nurodytos automobilio sėdynės turi
pritaikytus ISOFIX laikiklius.
Laikikliai "ISOFIX"
Tai yra trys žiedai ant kiekvienos sėdynės:
- d vi kilpos A , pridengtos apatinio atlošo
profilio, įtaisytos tarp sėdynės atlošo ir
sėdimosios dalies, tiesiai ties kiekviena
ISOFIX etikete, Prie viršutiniojo žiedo galima prikabinti
viršutinį vaiko kėdutės diržą , kuris yra kėdutės
komplekte. Priešpriešinio susidūrimo atveju šis
įtaisas apriboja vaiko kėdutės virtimą į priekį.
Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja
patikimą , tvirtą ir greitą vaiko kėdutės tvirtinimą
jūsų automobilyje. -
v
ienas žiedas B
, esantis už sėdynės
atlošo, vadinamasis "Top Tether" , skirtas
tvirtinti viršutiniam diržui. Prieš įtaisydami vaiko kėdutę ISOFIX ant
galinės kairiosios automobilio kėdutės
atitraukite viduriniosios kėdutės saugos
diržą į vidurį taip, kad tuo diržu būtų galima
netrukdomai naudotis.
Vaikų kėdutės ISOFIX turi du užraktus, kurie
užsikabina už abiejų tvirtinimo žiedų A
.
Kai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį diržą ,
kuris prikabinamas prie tvirtinimo žiedo B.
Norėdami prikabinti vaiko kėdutę prie
viršutiniojo žiedo:
-
p
rieš įtaisydami šioje vietoje vaiko kėdutę
nuimkite ir padėkite galvos atramą ( ją
grąžinkite į vietą , kai nuimate vaiko kėdutę),
-
p
erjuoskite viršutinį vaiko kėdutės diržą per
sėdynės atlošą į nugarinę jo pusę, dėdami
jį tarp galvos atramos strypų kiaurymių,
- p rikabinkite viršutiniojo diržo raištį prie
žiedo B,
-
į
tempkite viršutinį jį diržą.
5
Page 112 of 412

Saugumas
110
208_lt_Chap05_securite_ed01-2015
Rekomenduojamos vaikų kėdutės
Laikykitės vaikų kėdučių gamintojų instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl kėdutės montavimo. "RÖMER Baby- Safe Plus" ir jos pagrindas "Baby- Safe Plus ISOFIX" (ūgio klasė: E
)
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
Ji įtaisoma atgręžta atgal, naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris prikabinamas prie kilpų A .
Pagrindas turi reguliuojamo aukščio ramstį, atremiamą į automobilio grindis.
Ši kėdutė gali būti pritvirtinama saugos diržu. Tokiu atveju naudojamas tik jos korpusas, kuris tvirtinamas prie automobilio sėdynės trijų taškų saugos diržu.
"Baby P2C Midi" ir jos pagrindas "ISOFIX" (ūgio kategorijos: D, C, A, B, B1 )
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įtaisoma atgręžta atgal, naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris prikabinamas prie kilpų A .
Pagrindas turi reguliuojamo aukščio ramstį, atremiamą į automobilio grindis. Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti įtaisoma atgręžta į priekį.Ši vaiko kėdutė negali būti pritvirtinta saugos diržu.
Rekomenduojame naudoti atgal atgręžtą kėdutę vaikui iki 3 metų.