Page 105 of 412

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Var nost
103
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
5
Page 106 of 412

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Var nost
104
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Page 107 of 412

Var nost105
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Zadaj
"Hrbet obrnjen v smeri vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
sopotnikovem sedežu "s hrbtom obrnjenim
v smeri vožnje", pomaknite sedež pred njim
naprej in poravnajte naslonjalo tako, da se
otroški sedež "s hrbtom obrnjenim v smeri
vožnje" ne dotika sedeža pred njim.
"Obraz obrnjen v smeri vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
sopotnikovem sedežu "z obrazom obrnjenim
v smeri vožnje", premaknite sedež vozila pred
njim naprej in poravnajte naslonjalo tako, da se
otrokove noge v sedežu "z obrazom obrnjenim
v smeri vožnje" ne bodo dotikale sedeža vozila
pred njim.Preverite, ali je varnostni pas pravilno
napet.
Pri otroških sedežih z oporno palico
preverite, ali je palica v stabilnem stiku
s podom. Po potrebi prilagodite sedež
pred njim.
Predno na sopotnikov sedež namestite
otroški sedež z naslonom odstranite in
shranite naslon za glavo.
Ko s tega sedeža odstranite otroški
sedež, namestite naslon za glavo nazaj.
Zadnji sedež v sredini
Otroški sedež z opornim drogom ne sme
biti nikoli nameščen na zadnjem sedežu v
sredini
.
Slabo nameščen otroški sedež v vozilu
pomeni večjo nevarnost za otroka v
primeru nevarnosti.
5
Page 108 of 412
Var nost
106
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Pritrditev s tritočkovnim varnostnim pasom
Skupina 0+: otroci od rojstva do 13 kg
L1
R
ÖMER Baby-Safe Plus
Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskem steklu.
Skupini 2
in 3: otroci od 15 do 36 kg
L4
KLIPPAN Optima
Za otroke od 22
kg dalje (od približno šestih let naprej)
uporabljajte samo sedežni podstavek.
L5
RÖMER KIDFIX
Otroški sedež, ki ga lahko pritrdite na pritrdišča ISOFIX v vozilu. Otrok je v njem pripet z varnostnim pasom.
PEUGEOT nudi širok izbor priporočenih otroških sedežev, ki se jih pritrdi s tritočkovnim
varnostnim pasom
.
Page 109 of 412
Var nost107
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Namestitev otroških sedežev
Otrokova teža / starostna skupina
Avtomobilski sedež Teža pod 13
kg
(skupini 0
(b) in 0+)
Do približno 1
letaTeža od 9
do 18 kg
(skupina 1)
Od 1
do približno 3 letTeža od 15
do 25 kg
(skupina 2)
Od 3
do približno 6 letTeža od 22
do 36 kg
(skupina 3)
Od 6
do približno 10
let
Sprednji sopotnikov sedež (c), (e)
-
s s
edežnim podstavkom U(R)U(R)U(R)U(R)
-
b
rez sedežnega podstavka U*U*U*U*
Zadnja stranska sedeža (d) UUUU
Zadnji srednji sedež (d) U (f )U (f ) UU
Otrok pripet z varnostnim pasom
Na spodnji tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo navedene možnosti namestitve posameznih univerzalno (a) homologiranih otroških sedežev, ki se
pritrdijo z varnostnim pasom glede na otrokovo težo in glede na mesto v vozilu.
5
Page 110 of 412

Var nost
108
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
U : Avtomobilski sedež, na katerem lahko
namestite univerzalno homologiran otroški
sedež, ki se pritrdi z varnostnim pasom.
Otroški sedeži s hrbtom in/ali obrazom proti
vetrobranskemu steklu.
U(R) :
E
nako kot pri U , avtomobilski sedež pa
morate nastaviti v najvišji položaj ter ga v
vzdolžnem položaju do konca pomakniti
nazaj.
U* :
E
nako kot pri U , s poravnanim naslonjalom. (a)
U niverzalni otroški sedež: otroški sedež,
ki se lahko namesti v vsa vozila, ki imajo
varnostni pas.
(b)
S
kupina 0: od rojstva do 10 kg. Na sedež
sprednjega sopotnika je prepovedano
namestiti sedež za dojenčka in košaro z
otroškega vozička.
(c)
P
reden namestite otroka na to mesto,
preverite, kateri predpisi veljajo v vaši
državi.
(d)
P
redno namestite otroški sedež na zadnje
mesto, z obrazom ali s hrbtom v smeri
vožnje, pomaknite sedež pred njim naprej,
nato poravnajte naslonjalo, da bo dovolj
prostora za otroški sedež in noge otroka.
(e)
K
adar je otroški sedež nameščen na
prednjem sopotnikovem sedežu tako, da
je otrok v njem s hrbtom obrnjen v smeri
vožnje, mora biti sopotnikova varnostna
blazina obvezno izklopljena. V nasprotnem
primeru se ob sprožitvi varnostne
blazine otrok lahko hudo ali celo smrtno
poškodbuje.
K
adar je otroški sedež nameščen na
prednjem sopotnikovem sedežu "z obrazom
v smeri vožnje", mora prednja sopotnikova
varnostna blazina ostati vklopljena.
(f)
O
troškega sedeža s podporno palico nikoli
ne smete namestiti na to sopotnikovo
mesto.
Page 111 of 412

Var nost109
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Vozilo je bilo homologirano v skladu z zadnjimi
zakonskimi predpisi ISOFIX.
Sedeži, ki so predstavljeni spodaj, so opremljeni z
zakonsko predpisanimi pritrdilnimi elementi ISOFIX:
Sistem za pritrditev
otroških sedežev ISOFIX
Vsak sedež je opremljen s tremi obroči:
- d va označena obroča A , ki sta skrita v
konturi sedeža, in sta nameščena med
naslonjalom in sediščem avtomobilskega
sedeža, navpično pod etiketo "ISOFIX". Zgornji pritrdilni obroč (t.i. top tether) omogoča
pripenjanje zgornjega pasu otroškega sedeža
(če je z njim opremljen). Zaradi te možnosti
je v primeru čelnega trčenja nagib otroškega
sedeža naprej omejen.
Sistem ISOFIX omogoča zanesljivo in hitro
namestitev otroškega sedeža v vozilo. -
o
broč B za pritrditev zgornjega pasu, t.i.
Top Tether , ki je nameščen za sedežem. Pred namestitvijo in pritrditvijo otroškega
sedeža ISOFIX na levi sedež zadnje klopi,
povlecite varnostni pas na zadnjem srednjem
sedežu proti sredini vozila, da zagotovite
njegovo normalno delovanje.
Otroški sedeži ISOFIX so opremljeni z dvema
zaskočkama, ki ju pripnete na obroča A
.
Nekateri sedeži so opremljeni tudi z zgornjim
pasom , ki se pripne na obroč B .
Pritrditev otroškega sedeža na pritrdišče 'top
tether':
-
p
reden namestite na sedež vozila otroški
sedež, odstranite in shranite naslon
za glavo (ko odstranite otroški sedež,
namestite naslon za glavo nazaj),
-
p
ovlecite zgornji pas otroškega sedeža
preko naslona sedeža na njegovo hrbtno
stran in ob tem pazite, da bo potekal med
vodili naslona za glavo,
-
z
apnite zatič zgornjega pasu na obroč B,
-
z
gornji pas napnite.
5
Page 112 of 412

Var nost
110
208_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Priporočeni sedeži
Pri namestitvi otroških sedežev upoštevajte navodila proizvajalca sedeža. "RÖM
eR B
aby- Safe Plus in ogrodje Baby- Safe Plus ISOFIX" (razred velikosti: E
)
Skupina 0+: od rojstva do 13 kg
Namesti se ga tako, da je otrok "s hrbtom obrnjen v smer vožnje" s pomočjo ogrodja ISOFIX, ki se ga pritrdi na obroče A.
Ogrodje vsebuje drog, nastavljiv po višini, ki je pritrjen na tla vozila.
Ta sedež se lahko pritrdi s pomočjo varnostnega pasu. V tem primeru se uporablja samo školjko, ki se jo pritrdi na sedež vozila s pomočjo tritočkovnega varnostnega pasu.
Baby P2C Midi in ogrodje ISOFIX (razredi velikosti: D, C, A, B, B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Namesti se ga tako, da je otrok v njem "s hrbtom obrnjen v smeri vožnje" in pritrdi z ogrodjem ISOFIX na obroče A .
Ogrodje vsebuje drog, nastavljiv po višini, ki je pritrjen na tla vozila.
Ta sedež se lahko namesti tudi tako, da je otrok v njem "z obrazom obrnjen v smer vožnje". Tega sedeža ne smete pritrditi z varnostnim pasom.
Priporočamo, da ta sedež obrnjen "s hrbtom v smeri vožnje" uporabljate do otrokovega tretjega leta.