Page 193 of 271
Conduite et utilisation191
Pousser le bouton rotatif sur la barre
d'attelage et tourner vers la droite en
abaissant jusqu'au verrouillage. Tirer
la barre d'attelage vers le bas pour la sortir.
Introduire le bouchon dans l'orifice
pour la barre d'attelage. Rabattre la
prise.
Programme de stabilité de
la remorque
Si le système détecte un fort mouve‐
ment de lacet, la puissance du moteur
est réduite et l'attelage est freiné de
manière déterminée jusqu'à la dispa‐
rition du lacet. Quand le système est
en action, garder le volant aussi im‐
mobile que possible.
Le programme de stabilité de la re‐
morque (TSA) est une fonction de
l'Electronic Stability Control 3 158.
Page 194 of 271

192Soins du véhiculeSoins du véhiculeInformations générales..............192
Contrôles du véhicule ................193
Remplacement des ampoules ...201
Circuit électrique ........................209
Outillage du véhicule .................214
Jantes et pneus ......................... 215
Démarrage par câbles auxiliai‐ res .............................................. 233
Remorquage .............................. 235
Soins extérieurs et intérieurs .....237Informations générales
Accessoires et
modifications du véhicule Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement à
votre type de véhicule. Nous ne pou‐
vons porter aucun jugement sur la fia‐ bilité d'autres pièces, même si un
agrément officiel ou autre devait exister, et nous ne pouvons pas nonplus en répondre.
N'apporter aucune modification à
l'équipement électrique, par exemple
des modifications de la gestion élec‐
tronique (Chip-Tuning).Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur
une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
■ Laver et lustrer le véhicule.
■ Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur et surle soubassement.
■ Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
■ Faire le plein de carburant.
■ Remplacer l'huile moteur.
■ Vider le réservoir de liquide de lave-
glace.
■ Vérifier la protection antigel et anti‐
corrosion du liquide de refroidisse‐
ment.
■ Régler la pression de gonflage des
pneus à la valeur pour la pleine
charge.
■ Garer le véhicule dans un local sec
et bien ventilé. Engager la 1ère ou
la marche arrière ou placer le levier
Page 195 of 271

Soins du véhicule193
sélecteur sur P. Empêcher tout
déplacement du véhicule grâce à
des cales.
■ Ne pas serrer le frein de stationne‐ ment.
■ Ouvrir le capot, fermer toutes les portes et verrouiller le véhicule.
■ Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule.
Ne pas oublier que certains systè‐
mes ne fonctionnent plus
(par exemple le système antivol).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circu‐ lation :
■ Rebrancher la borne négative de la
batterie. Activer l'électronique des
lève-vitres.
■ Vérifier la pression des pneus.
■ Remplir le réservoir de lave-glace.
■ Vérifier le niveau d'huile du moteur.
■ Contrôler le niveau de liquide de re‐
froidissement.
■ Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.Reprise des véhicules hors
d'usage
Vous trouverez des informations sur
la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site. Ne
confier ce travail qu'à un centre de re‐ cyclage agréé.
Le recyclage des véhicules au gaz
doit être confié à un centre de service
agréé pour ce type de véhicules.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
Page 196 of 271
194Soins du véhicule9Danger
L'allumage et les phares au xénon
utilisent une tension très élevée.
Ne pas toucher.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Pousser le verrou de sécurité vers le
haut et ouvrir le capot moteur.
Fixer la béquille de capot.
Si le capot est ouvert lors d'un Auto‐
stop, le moteur sera automatique‐
ment redémarré pour des raisons de sécurité.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer la béquille dans son support.
Abaisser le capot et le laisser tomber dans le verrou depuis une faible hau‐
teur (20-25 cm). Vérifier le verrouil‐
lage.Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Contrôler régulièrement le niveau
d'huile moteur afin de protéger le mo‐ teur contre toute détérioration. S'as‐
surer que l'huile utilisée répond à la
spécification requise. Fluides et lubri‐
fiants recommandés 3 242.
Page 197 of 271
Soins du véhicule195
Contrôle à effectuer uniquement lors‐que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins cinq minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐
troduire dans le tube jusqu'à la butée
sur la poignée, la ressortir et relever le niveau d'huile moteur.
Plonger la jauge jusqu'à la butée de
la poignée et effectuer un demi-tour.
En fonction du moteur, différentes
jauges d'huile sont utilisées.Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
Nous vous recommandons d'utiliser
la même qualité d'huile moteur que celle utilisée à la dernière vidange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas
dépasser le repère MAX de la jauge.
Page 198 of 271

196Soins du véhiculeAvertissement
Un excès d'huile moteur doit être
vidangé ou aspiré.
Capacités 3 255, qualité/viscosité
d'huile moteur 3 242.
Remettre le bouchon droit et le serrer.
Liquide de refroidissement
du moteur Le liquide de refroidissement offre
une protection contre le gel jusqu'à
une température d'environ -28 °C.
Dans les pays nordiques où les tem‐
pératures peuvent être très basses, le
liquide de refroidissement rempli en
usine offre une protection contre le
gel jusqu'à une température d'environ -37 °C.
Avertissement
N'employer que du produit antigel
homologué.
Niveau de liquide de
refroidissementAvertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer
des dommages au moteur.
En fonction du moteur, différents ré‐
servoirs de liquide de refroidissement d'huile sont utilisés.
Si le système de refroidissement est
froid, le niveau de liquide de refroidis‐ sement doit se trouver au-dessus du
repère de niveau de remplissage.
Faire l'appoint si le niveau est bas.
Page 199 of 271

Soins du véhicule1979Attention
Laisser refroidir le moteur avant
d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bou‐ chon avec précaution, en laissant
la pression s’évacuer lentement.
Pour faire l'appoint, utiliser un mé‐
lange 1:1 de concentré de liquide de
refroidissement recommandé et
d'eau de ville propre. Si du concentré
de liquide de refroidissement n'est
pas disponible, utiliser de l'eau de
ville propre. Serrer fermement le bou‐ chon. Faire contrôler la concentration
de liquide de refroidissement et faire
remédier à la cause de la perte de li‐
quide de refroidissement par un ate‐
lier.
Liquide de lave-glace
Remplir avec de l'eau propre mélan‐
gée d'une quantité adéquate de pro‐
duit de lave-glace contenant de l'an‐
tigel.
Avertissement
Seule une concentration d'antigel
adéquate dans le produit de lave-
glace garantit la protection néces‐ saire à basses températures ou en
cas de baisses soudaines de tem‐
pérature.
Freins
Si la garniture de frein atteint l'épais‐
seur minimale, on entend un bruit de
grincement lors du freinage.
On peut poursuivre sa route, mais il
faut faire remplacer les garnitures de
frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein
neuves ont été montées, ne pas ef‐
fectuer de freinage d'urgence inutile
pendant les premiers déplacements.
Liquide de frein9 Attention
Le liquide de frein est nocif et cor‐
rosif. Éviter les contacts avec les
yeux, la peau, les tissus et les sur‐
faces peintes.
Page 200 of 271

198Soins du véhicule
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entre les repères MIN et MAX .
Si le niveau de liquide est en dessous
de la valeur MIN, contacter un atelier.
Liquide de frein/d'embrayage 3 242.
Batterie du véhicule Le véhicule est doté d'une batterie auplomb.
Les véhicules étant équipés d'un sys‐ tème Stop/Start seront dotés d'une
batterie AGM, cette batterie n'est pas
une batterie au plomb.
La batterie du véhicule ne nécessite
aucun entretien, à condition que le
style de conduite adopté garantisse
une charge suffisante de la batterie.
Les petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la dé‐
charge de la batterie du véhicule. Évi‐
ter l'utilisation de consommateurs
électriques non nécessaires.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant
plus de quatre semaines peut con‐
duire à une décharge de la batterie du
véhicule. Débrancher la cosse de la
borne négative de la batterie du
véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Protection contre la décharge de la
batterie 3 126.
Remplacement de la batterie du
véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions
données dans cette section peut en‐
traîner la désactivation temporaire
du système Stop/Start.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être ou‐ verte.
N'utiliser que des batteries qui per‐
mettent de monter la boîte à fusibles
au-dessus d'elles.
Véhicules avec système d'arrêt- démarrage
S'assurer que la batterie AGM (mat de verre absorbant) est remplacée
par une autre batterie AGM.